Просмотр отдельного сообщения
Старый 06.08.2013, 21:03   #34733 (permalink)
InnishFri
Гномья мать
 
Аватар для InnishFri
 
Регистрация: 03.05.2013
Адрес: Остров на озере
Сообщений: 3,912
Пятница с... очередной сеанс

(идея Serik, коллаж Елена_я)



Высокий человек в светлом костюме и элегантной шляпе неторопливо сошел по трапу самолета в аэропорту Окленда. Слегка ироничная улыбка не покидала его лица, впрочем, весьма примечательного: аристократической лепки лоб, высокие скулы, гордый римский нос и крепкий подбородок говорили о сильной воле и некотором упрямстве натуры. Большие, слегка прищуренные голубые глаза в длинных ресницах и лучистые морщинки в уголках уверяли, что характеру этого человека присуща и некоторая легкость, и изрядное чувство юмора. Нервные длинные пальцы, сжимавшие дорогой саквояж из светлой кожи, свидетельствовали об утонченности и артистичности, а легкость, с которой он его нес и гордый разворот мощных плеч - о прекрасном здоровье и физической силе. Противоречивый человек подошел к стойке регистрации и небрежно протянул документы. Служащий внимательно изучил их и с улыбкой вернул обратно.
- Добро пожаловать в Новую Зеландию, мистер Чатфорд.

Уильям Чатфорд решил восстанавливать свое пошатнувшееся было здоровье подальше от родных мест. Раскрыв атлас, он наткнулся взглядом на разорванный сапог Новой Зеландии, самого южного владения короны. Кажется, дальше уже некуда, усмехнулся он и набрал номер агентства. Ему подтвердили, что далекая страна вполне респектабельна, хотя и лежит вдали от современной цивилизации. Единственной проблемой, по мнению агента, являлось очень малое количество женщин, проживающих на ее территории. После этих слов Билл Чатфорд, не раздумывая более, немедленно заказал билет до Окленда на ближайший рейс.
В офисе оклендского туристического агентства ему улыбнулась из-за стойки миловидная девушка. Билл хмыкнул и снял шляпу, отчего сразу стал моложе и еще привлекательнее.
- Здравствуйте, мистер Чатфорд, чем я могу быть вам полезна? - прощебетала она, не сводя глаз с щегольских усиков Билла. Мода — поистине универсальное средство завоевания женских сердец. Билл решил про себя, что сегодня же сбреет усы.
- Мне нужно максимально уединенное место с максимальным уровнем комфорта. Я приехал поправить свое здоровье.
Девушка скользнула взглядом по мощным бицепсам клиента.
- Могу посоветовать вам поехать в Крайстчерч. Это небольшой городок, совсем английский, там вам будет спокойно. К тому же, в городе есть санаторная лечебница.
- Прекрасно, - кивнул мистер Чатфорд. - Мне это подходит.
Уходя, он снова надел шляпу, и повернулся к выходу.
- Без шляпы вам гораздо лучше, мистер Чатфорд. У нас принят менее официальный стиль, - кокетливо улыбнулась ему девушка.
Билл хотел возмутиться ее бесцеремонностью, но решил не связываться и вышел на улицу. Отойдя на несколько ярдов, он снял шляпу, покрутил ее в руках и засунул в бак для мусора. После чего стал искать глазами вывеску парикмахерской.

Крайстчерч умилял, как картинка доброй старой Англии с рождественской открытки. Обширные газоны, аккуратные домики под черепичными крышами всех оттенков охры, палисадники с геранями и розами — все создавало дивную атмосферу родины. Правда, Билл заметил несколько девушек и молодых женщин на улицах, которые проявляли к нему явный интерес, широко улыбаясь, но списал это на местную доброжелательность и неформальность.
Разместившись в чудесном деревенском доме со всеми удобствами, Билл вышел прогуляться до здания старинного колледжа и знаменитой городской церкви Креста — местной достопримечательности. Официальный костюм он сменил на вполне демократичный кардиган и простые фланелевые брюки. Но внимания со стороны местных жительниц это не уменьшило, как и то, что усы он все-таки сбрил. Девушки выходили на улицу, только завидев его фигуру на тротуаре, собирались стайками и глупо хихикали, прикрываясь ладошками. Этих хихикающих созданий было довольно много, и Билл решил, что агент обманул его. А может, просто агент был человеком наподобие доктора Бикли, которому любое количество женщин кажется недостаточным. Билла же сейчас от женщин просто мутило. Тяжелый развод истрепал его здоровье и нервы хуже, чем докторские бациллы. Очередная группа девушек, зардевшихся под его мимолетным взглядом, склонили в кружок завитые головки, обсуждая прекрасного незнакомца, и Билл досадливо отвернулся.

Колледж выглядел величественно и благопристойно. Церковь тоже была хороша, но сильно напоминала рисунки злокозненного доктора, и Биллу не понравилась. К тому же из ее дверей вереницей вышли целых пятнадцать девиц в пелеринах и с нотами в руках, и каждая, проходя, улыбнулась и кивнула мистеру Чатфорду. Билл развернулся и пошел домой.
На столике для визиток его ожидали восемь приглашений на чай, два — на благотворительный концерт и одно — на пикник по случаю какого-то местного праздника. В сердцах смахнув все в корзину для мусора, Билл Чатфорд отправился на кухню, чтобы выпить чаю, поскольку время было подходящее. Сдобрив напиток хорошей порцией бренди, он расслабленно откинулся на спинку плетеного стула у раскрытого окна в сад. В это время зазвенел дверной звонок.
На пороге стояла сияющая миссис Ливси, соседка из дома напротив, с корзинкой печенья в руках.
- Добро пожаловать на край света, мистер Чатфорд. В нашем городке так редко появляются новые лица! Тем более, такие приятные, - сказала она и засмущалась. - Вы любите домашнее печенье?
Билл пригласил ее войти. Ровно через пять минут раздался еще один звонок — соседка справа принесла кекс с цукатами. Когда за кухонным столом в холостяцком жилище Билла собралось пять женщин разного возраста, а сам стол стал похож на прилавок в кондитерской, хозяин дома решил, что нужно бежать. Он вежливо сообщил дамам, что к своему огромному сожалению, не сможет посетить все запланированные ради его приезда мероприятия, потому что прямо сегодня уезжает вглубь страны знакомиться с бытом народности маори. Огорченные вздохи были ему ответом, но Билл оставался непоколебим. Закрывая дверь за последней гостьей, он даже слегка пожалел негодяя Бикли, которому женщины не давали житья ни днем, ни ночью.

Билл Чатфорд остановил велосипед около длинного океанского пляжа. Да, эта страна была прекрасна! Поля, по которым белыми пуховыми комочками были рассыпаны овцы, живые изгороди и чистенькие черепичные городки составляли лишь ее парадный фасад. А здесь, в глуши, Билл увидел ее настоящую: с глубокими прозрачными озерами и горами в снежных шапках, синими фьордами с причудливо изрезанными берегами и серыми каменистыми пляжами, на которые вечно обрушивал волны океан. Он видел уникальные деревья, каких нет больше нигде в мире, просыпался под громкие мелодичные крики попугаев, купался в горячих гейзерных озерах, фотографировал воинов маори в боевой раскраске и татуировках. Биллу Чатфорду нравилась эта страна.
По пляжу навстречу велосипедисту шла девушка маори с ящиком на ремне, висящем на ее плече. Она помахала Биллу рукой.
- Привет, я Мэри Нгата. А тебя я раньше здесь не видела.
Темные миндалевидные глаза с любопытством смотрели на него. Билл улыбнулся.
- Билл, Билл Чатфорд. Я турист. Путешествую по стране.
- Нравится?
- Очень, - с чувством сказал Билл.
- Здорово, - просияла девушка, откинув с лица тяжелые черные пряди. - Мне тоже.
Она подошла ближе. У нее было очень приятное лицо и открытая улыбка. Билл указал на ящик.
- Помочь?
- Это? - удивилась Мэри, будто только что заметила свою ношу. - А, нет, я привыкла. Я же тохунга.
- Кто? - не понял Билл.
- Тохунга - художник. Студентка академии искусств. Последний курс.
Билл кивнул. Мэри склонила голову, разглядывая его, как какую-то диковину.
- Ты красивый, - сказала она наконец. - Я в этом понимаю.
- Ну... спасибо, - растерялся Билл. Ему еще никто не говорил об этом так просто.
Мэри поднялась на цыпочки, обхватила его за шею свободной от мольберта рукой и поцеловала так, будто имела на это полное право. Билл уронил велосипед. Мэри, не отрываясь от него, сбросила ремень с плеча и мольберт присоединился к средству передвижения. Спустя несколько бесконечно долгих минут, они отстранились друг от друга.
У Мэри на лице не было и тени смущения, она лишь мягко улыбнулась, глядя Биллу в глаза. И он вдруг почувствовал себя абсолютно свободным, будто только что родился заново на этом удивительном острове. Этот новый человек не принадлежал ни к какому сословию, не обладал никакими привилегиями, не был связан никакими придуманными правилами. Все условности элитного воспитания, вся чопорность и надменность английской аристократии стали вдруг так мелки и ничтожны, что от этого захватило дух.
- Я убежал сюда от женщин, - сказал Билл. - Я очень устал от них.
- Если женщина по-настоящему твоя — от нее не убежишь, - покачала головой Мэри.
- Да. Наверное, - согласился Билл и снова наклонился к ней.
Океанские волны с грохотом разбивались о камни. Чудесная страна. Пожалуй, стоит здесь остаться.
__________________
"Любовь - это просто такая магия,
А не то, что вы называете химией..." (Елена_я)


And as my Twitter feed is ‘my bar’ you have to play by my rules if you don’t like it, you are free to go elsewhere. I’d happily have no followers at all than nasty abusive ones. R.C.Armitage

Последний раз редактировалось InnishFri; 06.08.2013 в 21:12.
InnishFri вне форума   Ответить с цитированием