Хеннет Аннун Властелин Колец: Аннотация к саундтрекуХоббит: проект Нежданный БуклетНовая Зеландия, или Туда и обратно      

Вернуться   Хеннет Аннун > Проекты века

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 13.11.2002, 19:23   #1
Ail
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Ail
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: Новосибирск
Сообщений: 1,265
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала Xelena
Выложите кто-нибудь, пожалуйста, файл с субтитрами от фильма. Хочется пока прочитать все, я английский на слух плохо понимаю, а читать и смотреть одновременно – это слишком тяжко. Буду заранее морально готовиться к историческому событию
Cубы к театральной версии:

http://www.thehutt.de/lotr_subs_ru.zip
__________________
In meinem Himmel gibt es keinen Gott

Последний раз редактировалось Ail; 24.11.2002 в 21:59.
Ail вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.11.2002, 19:25   #2
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,400
Так Аил, зачем ей к театральной? СЕЕ - почти что другой фильм
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.11.2002, 19:27   #3
Ail
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Ail
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: Новосибирск
Сообщений: 1,265
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала TheHutt
Так Аил, зачем ей к театральной? СЕЕ - почти что другой фильм
А к SEE у нас нету А надо делать, надо. Будем сценарий шукать или на слух переведем?
А что, настолько сильно отличается?
__________________
In meinem Himmel gibt es keinen Gott
Ail вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.11.2002, 20:08   #4
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,400
Цитата:
автор оригинала Ail

А к SEE у нас нету А надо делать, надо. Будем сценарий шукать или на слух переведем?
А что, настолько сильно отличается?
Ail, поступаем следующим образом:

Я первым делом добываю полные английские субтитры БК СЕЕ и декодирую их в текст. Потом мы берем имеющиеся субы, идентифицируем новые места и делаем их перевод в соответствии с Проектом Века-1. Потом я их снова укладываю в правильный формат субов, на русском, в соответствии с таймлайном английской версии.

Добавить новые диалоги непросто, так как весь timeline старых субов можно выбросить. Так я и поступлю.

Главная дискуссия о русских субах пойдет в этом треде: Проект века-1
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.11.2002, 20:13   #5
Vasya Gondorsky
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Vasya Gondorsky
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: К востоку от Моря
Сообщений: 8,291
Лайки: 0
Хатт, можно не выбрасывать, а загнать их в датабазу, чтобы потом задавая необходимые значения просто сдвигать их куда надо. Большинство сцен ведь остались прежними, не нужно будет по второму разу одну и ту же работу делать.
__________________
Главное, ребята, fёa не стареть!

Рассказъ у насъ пойдётъ въ особенности о хоббитахъ, и любознательный
читатель многое узнаетъ объ ихъ нравахъ и кое-что изъ ихъ исторiи
Vasya Gondorsky вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.11.2002, 20:14   #6
Ail
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Ail
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: Новосибирск
Сообщений: 1,265
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала TheHutt


Ail, поступаем следующим образом:

Хааат, ты ненормальный! Ты вспомни, какую работу вам с Ромой провернуть пришлось, а это же опять все по новой, даже еще больше. Я в восхищении

Edit: Туплю. Дошло. Теперь все намного проще
__________________
In meinem Himmel gibt es keinen Gott

Последний раз редактировалось Ail; 13.11.2002 в 20:19.
Ail вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.11.2002, 20:38   #7
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,400
Цитата:
автор оригинала Vasya Gondorsky
Хатт, можно не выбрасывать, а загнать их в датабазу, чтобы потом задавая необходимые значения просто сдвигать их куда надо. Большинство сцен ведь остались прежними, не нужно будет по второму разу одну и ту же работу делать.
Не нужно, Вася У меня же будет готовый английский скрипт субтитров, где уже проставлено время. А там надо будет только строка за строкой поменять предложения на русские в уже проставленные интервалы времени.

Могу за основу для собственно укладки также взять немецкий скрипт, так как он по длине предложений и по времени показа субтитров более соответствует русскому.
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.11.2002, 21:40   #8
Rika
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Rika
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 1,747
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала Ail

Пожалуйста Только это субы к театральной версии. Качать вот эти файлы:
первый второй
Аил, эти сноски не открываются... Я искала именно перевод субтитров театральной версии в формате txt.

Буду очень признательна, если мне кто-нибудь подскажет, где их можно взять?
Rika вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.11.2002, 21:46   #9
Ail
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Ail
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: Новосибирск
Сообщений: 1,265
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала Rika


Аил, эти сноски не открываются... Я искала именно перевод субтитров театральной версии в формате txt.

Буду очень признательна, если мне кто-нибудь подскажет, где их можно взять?
Ой, какой интересный тред Самое интересное, что я его не заводила...
А субы я со своего сервака буквально вчера потерла в процессе профилактических работ. Но в Проекте века-1 есть ссылка на них от Хатта.http://lotr.snt.ru/forum/showthread.php?s=&threadid=15

Edit. В формате txt субов нет, они в формате str, но легко открываются notepad-ом
__________________
In meinem Himmel gibt es keinen Gott

Последний раз редактировалось Ail; 24.11.2002 в 21:50.
Ail вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.11.2002, 22:07   #10
Rika
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Rika
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 1,747
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала Ail


Edit. В формате txt субов нет, они в формате str, но легко открываются notepad-ом
Спасибо, Аил, я нашла и все открылось.
Rika вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 00:32. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4


Яндекс.Метрика Яндекс цитирования