Просмотр отдельного сообщения
Старый 01.12.2013, 23:52   #66122 (permalink)
InnishFri
Гномья мать
 
Аватар для InnishFri
 
Регистрация: 03.05.2013
Адрес: Остров на озере
Сообщений: 3,912


Сэр Гай Гизборн взлетел по лестнице и постучал в дверь. Как всегда, не получив ответа, он толкнул ручку и, войдя в комнату, остановился со склоненной головой. Начальство было не в духе, и лучше было его не нервировать. Граф Вейзи мрачно взглянул на него.
- За что я плачу тебе, Гизборн?
Вопрос не требовал ответа, и Гай промолчал.
- Я ждал целых десять минут.
- Я выполнял ваше поручение, милорд. Испытывал новых охранников.
Вейзи махнул рукой.
- Это не поможет! Сколько не нанимай – все равно я живу, как под прицелом. Три года я провел в переездах, я устал, мне это надоело, черт побери!
Гай понимающе качнул головой. Еще бы ему не надоело. Три года они колесят по стране, как бродячие артисты, останавливаясь в гостиницах или снимая дома в небольших городах. У графа был свой небольшой манор на юге Англии, но туда они наведались только однажды, в прошлом году – отдохнуть, как выразился Вейзи. Отдых стоил им жизней трех охранников, убитых ночью при попытке ограбления спальни хозяина. Винить Гая было не за что – он предлагал усилить охрану, но граф снова пожалел денег и нанял обычных деревенских парней. Кожаный кошель, который Вейзи берег, как зеницу ока, оказался вскрыт и брошен на пороге – пустой. Граф наотрез отказался объяснить своему начальнику охраны, кто и за что пытается лишить его жизни, Гай наорал на него, но должности не лишился. Вейзи отчаянно нуждался в людях, которым можно доверять, а таковых, кроме Гая, рядом с ним не наблюдалось.
Наверное, граф и сам не мог бы ответить, почему цепляется за Гизборна, прощает ему дерзость и сломанную мебель и терпит приступы мрачности, временами находящие на него. Может быть, он помнил, сколько раз этот юнец спасал ему жизнь. Может быть, видел в нем самого себя – девятнадцатилетнего – гордого и тщеславного мальчишку. А может просто берег, как вещь, к которой привык, как удобную обувь или любимые перчатки. Или как талисман на счастье…
- Вы звали меня, милорд, - напомнил Гай. – По срочному делу.
- Помолчи, - отозвался Вейзи. – Я думаю.
Гай так привык к перепадам настроения хозяина, что уже не обращал на это внимания. Никто другой на его месте не согласился бы терпеть такое обращение, но у Гая Гизборна была хорошая память. Он помнил, что не только Вейзи обязан ему жизнью. Напоминанием о первом случае был тонкий шрам на левом боку и нож в пестрых кожаных ножнах, который Гай носил за поясом. О втором напоминал рубец на голове и приступы жестокой мигрени.

После боя с королевским патрулем Гай очнулся в маленькой беленой комнате с маленьким окошком в толстой стене. Пол качался, его мутило и жутко болела голова. Попытавшись встать, юноша упал на пол от дикой головной боли и вновь потерял сознание. В следующий раз он очнулся уже в другом месте. Комната была обшита деревом, снова качало, но теперь Гай понял, что это просто каюта на корабле, плывущем по неспокойному морю.
…Когда начался бой за королеву, Вейзи потихоньку отъехал в сторону. Он ни в коем случае не собирался рисковать своей жизнью ради Алиеноры, как бы прекрасна она ни была. Поэтому, когда патрульные, одержав победу (а попросту - перебив всю охрану королевы), увезли сиятельную арестантку с собой, именно граф нашел рядом с тропой тела своих охранников – Кэри со стрелой в груди и Гая, еле живого, с кровоподтеком в поллица от удара лошадиным копытом. Вейзи перевез его в ближайшую деревню, в дом священника, и заплатил за уход за раненым, надеясь, что не зря потратил деньги. Как только стало ясно, что юноша будет жить, граф зафрахтовал места на небольшом торговом судне, и вдвоем они отправились в Англию. Домой…

Граф Вейзи очнулся от дум и сказал совершенно обыденным тоном:
- Завтра ты отправляешься в Аквитанию.
Гай поднял брови.
- Один?
- Нет, можешь взять с собой трех служанок, - Вейзи мрачно взглянул на растерянного юношу. – Болван. Конечно, один. Это секретное поручение.
- Я имел в виду – вы остаетесь здесь? – обиженно пояснил свой вопрос Гай.
- Я тебе не нянька, - огрызнулся Вейзи. – Докажи, что можешь хоть что-то сделать сам, без моей помощи.
- Я внимательно вас слушаю, - насупился начальник охраны.
После смерти Кэри Гаю поневоле пришлось стать самостоятельным. Он вынужден был проверять места ночлега, обеспечивать безопасность в пути, нанимать парней для охраны и обучать их. Ежедневно он упражнялся в метании ножей (оружие валлийца он забрал себе на память), стрельбе из лука, владении мечом. У бывших солдат он учился тактике боя, у бродяг – правилам уличных драк. К восемнадцати годам сэр Гай Гизборн был уже весьма опасным противником для любого рыцаря – он дрался с холодной яростью и упорством и не брезговал нечестными приемами. Молодой начальник охраны графа Вейзи вызывал у знавших его людей опасливое уважение. И только сам граф продолжал относиться к нему, как к мальчишке.
- Возьмешь одного из охранников в качестве помощника и оруженосца – надеюсь, там есть, из кого выбрать, - резко сказал Вейзи. – И отправишься к нашему давнему знакомцу – Жоффруа де Ранкону.
Гай вздрогнул и поднял голову. Граф тем временем продолжал, не глядя на него:
- Вернее, не к нему, а в его замок Авилль.
- Какая разница? – поинтересовался Гай.
Вейзи тяжко вздохнул.
- Ты никогда не добьешься высот, если не будешь следить за новостями. Если ты помнишь, Жоффруа – соратник королевы.
- Конечно.
- А королева нынче в немилости – в Солсбери, под арестом.
- Я знаю, - нетерпеливо перебил юноша.
- Молодец, - умилился Вейзи. – Тогда скажите мне, всезнающий сэр, где сейчас принц Ричард?
- Усмиряет баронов, - с готовностью ответил Гай. – В Аквитании.
- О да, - кивнул Вейзи. – Принц снова у замка Тейбур, только теперь снаружи – осаждает своих бывших друзей. И Жоффруа это очень не нравится.
Гай покачал головой.
- И все-таки я не понимаю, милорд…
Вейзи улыбнулся.
- Ты не должен понимать. Ты должен выполнять поручения. Но раз ты проявляешь настойчивость, а я объясняю тебе, что к чему, - он сделал паузу и вдруг заорал так, что звякнул медный кувшин на столе. – Не перебивай меня!!!
Гай Гизборн прикрыл глаза и представил, как мечет ножи в круглый живот Вейзи: шшух… шшух… шшух… Немного полегчало. Вейзи тем временем продолжал, как ни в чем ни бывало:
- Так вышло, что сейчас мне выгоднее поддерживать Ричарда, а не его мать. Ты заберешь из тайника в замке Авилль некий… предмет и передашь его принцу вместе с бумагой, которую я тебе дам. Если его заинтересует мое предложение – ты получишь деньги и привезешь их мне. Если же нет – привезешь предмет. Все просто, не так ли?
- Но ведь вряд ли синьор де Ранкон поможет мне?
- Конечно, нет! Жоффруа ничего не знает о тайнике. Более того, он с подозрением относится ко всем бывшим друзьям и вряд ли примет тебя радушно. Поэтому не советую тебе соваться сразу в Авилль.
- Так как же? – Гай чувствовал, что поручение может оказаться слишком сложным, но пока не мог понять, в чем подвох.
Граф Вейзи развел руками.
- Не знаю, как будешь действовать ты, - он издевательски поклонился. – Но я попытался бы подкупить замковую стражу.
- Или нанял грабителей, - сказал Гай.
- Слишком прямолинейно, мой мальчик, - покачал головой Вейзи. – Наверняка в замке Авилль охрана получше моей.
Гай на шпильку не обиделся, он сосредоточенно хмурил брови, размышляя. Наконец, он спросил:
- Может быть, среди родни синьора де Ранкона есть сочувствующие королю?
Граф рассмеялся.
- А ты не так прост, как кажешься. Да… Это мысль… - он немного подумал. - Есть Гуго де Лузиньян – какой-то то ли зять, то ли шурин – он горячо поддерживает принца Ричарда и при этом вхож в дом де Ранкона. Попробуй обратиться к нему.
- Хорошо, - сказал Гай, решительно поднимая голову. – Скажите мне только одну вещь – это не повредит ее величеству королеве Алиеноре?
Вейзи приложил руку к левой стороне груди, где, предположительно, находилось его сердце:
- Ни в коей мере. Это не имеет к ней никакого отношения. Торговые дела, взаимовыгодная сделка, всего лишь. От которой, кстати, ты будешь иметь четвертую часть, если все пройдет удачно.
Юноша кивнул и вышел. Конечно, он ни на секунду не поверил словам графа, его сделки никогда не отличались чистотой и прозрачностью. Но четвертая часть… Пожалуй, можно будет купить небольшое поместье…

Во дворе, под навесом, лениво расположились двое новых, нанятых Гизборном, и двое старых охранников. Все они выглядели так, будто приехали из деревни на ярмарку – перебрасывались шутками с кухонными служанками и делились новостями.
- Подъем, бездельники! – рявкнул начальник охраны. – Том, ты за старшего.
Один из бывалых кивнул и тычками стал поднимать собратьев по оружию. С неохотой поднявшись на ноги, деревенские молодцы выстроились неровной шеренгой. Гай медленно пошел вдоль ряда, внимательно вглядываясь в лица. Напротив светловолосого парня с мечтательными круглыми голубыми глазами он на долю секунды замер.
- Откуда ты?
Парнишка моргнул.
- Из Дейла, сэр.
- Из которого? – нахмурился Гай.
- Того, что в графстве Ноттингем, сэр, рядом с Локсли. Других я не знаю, - пожал плечами парнишка.
Гай смотрел на земляка, ничем не выдав своих чувств.
- Зовут как?
Тот с готовностью отозвался:
- Алан, сэр. Так и зовут – Алан из Дейла.
- Меньше болтай, - посоветовал строгий начальник, который был всего года на два старше новобранца. – Пойдешь со мной. Объясню, что делать.
Он повернулся к остальным.
- Том, покажи им места для ночлега. И договорись с кухней – пусть всех покормят. Я уезжаю.
- Далеко, сэр, надолго? – забеспокоился Том. – Опасные дела?
- Далеко и надолго, - кивнул Гай. – Но вряд ли опасно - торговые дела хозяина.
- Но вы там все равно… берегитесь.
- Чепуху говоришь. Чего мне бояться? - ухмыльнулся юный рыцарь. Неуклюжая забота помощника забавляла его.
Том почесал в затылке.
- Да мало ли… опасности разные бывают.
Гай Гизборн тряхнул кудрями.
- Займись лучше делом.
Он махнул рукой Алану, которого выбрал в оруженосцы только потому, что тот напомнил ему о доме, и широким стремительным шагом пошел через двор. Он торопился поскорее приступить к делу, чтобы доказать Вейзи и самому себе, что справится со всеми трудностями. И старательно гнал от себя воспоминания о том, что случилось (или чуть не случилось) в замке Авилль три года назад…
__________________
"Любовь - это просто такая магия,
А не то, что вы называете химией..." (Елена_я)


And as my Twitter feed is ‘my bar’ you have to play by my rules if you don’t like it, you are free to go elsewhere. I’d happily have no followers at all than nasty abusive ones. R.C.Armitage
InnishFri вне форума   Ответить с цитированием