Просмотр отдельного сообщения
Старый 09.12.2002, 11:19   #26 (permalink)
Indefinite
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 23.05.2002
Сообщений: 993
Цитата:
автор оригинала Экс

Э-э-э... Можно поподробней, плиз? А тоя оченно интересуюсь, но еще ни разу не читал нормальный перевод. Только отрывки разные и переложения.
Возможно, имеется в виду перевод Эрлихмана. На обложке написано, что издание "дополненное и исправленное", но что именно было дополнено и исправлено, нигде не указывается (скорее всего, комментарии). Книга раза в 2 толще предыдущего издания 1995 г., но отчасти из-за бумаги и шрифта. Сам Эрлихман пишет, что его перевод "не носит строго научного характера". Хотя, наверное, это лучшее из того, что есть на русском языке.

Вот, ответил, и мне стало хорошо
__________________
"Сказать по правде, немало слов ты сказал, и если только ты прав в том, что сказал ты, то не ложь была сказана тобой, а чистая правда".
Майлз на Гапалинь (Бриан О'Нуаллан). "Поющие Лазаря, или На редкость бедные люди".
Indefinite вне форума   Ответить с цитированием