Просмотр отдельного сообщения
Старый 01.07.2015, 20:39   #595 (permalink)
Маг
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Маг
 
Регистрация: 22.12.2011
Адрес: Томск
Сообщений: 19,120
Только сейчас увидел эту тему, хотя обе экранизации впервые полностью отсмотрел еще в марте, после повторного прочтения романа. Так что копирую сюда свои ИМХИ по обоим сериалам

мое мнение о сабже
Экранизация «Мастера и Маргариты» Владимира Бортко, продемонстрированная в 2005 году в формате 10-серийного сериала, на мой взгляд, много более осмысленная и серьезная попытка дать роману Булгакова достойное киновоплощение, чем тогда еще находящаяся в заточении адаптация Юрия Кара десятилетней давности. В первую очередь, телесериалу очень пошел на пользу сам формат. Каждая из десяти серий длится порядка 45-50 минут, а следовательно, не было особой нужды из кожи вон лезть в попытке уместить богатую событиями многожанровую книгу в тесные рамки двух- или трехчасового кино. Однако и эту экранизацию романа я считаю разве что вполовину удачной, не более.

Плюсы:

- Маргарита в исполнении Анны Ковальчук. Если в прошлой экранизации Маргарита Вертинской мне не понравилась, то здесь это практически главное украшение фильма и один из столпов, на котором он держится. Именно так я представлял себе ее образ во время прочтения книги. Именно так я представлял себе разгром квартиры критика Латунского и почти так в моем воображении выглядел ее чудесный полет по Москве. Сложнее подобрать вариант лучше. Настоящая находка.

Свита Воланда просто прекрасна. Коровьев, Азазелло, Гелла и Бегемот исполнены чудесно и максимально соответствуют книге. У каждого есть свой демонический «козырь», каждый чем-то запоминается и каждому дано ровно столько времени, сколько нужно по книге. Кот вообще огонь.

Понравился Иешуа и даже Безруков не мозолил глаз. Отыграл совершенно блестяще, и вообще ветка с Пилатом и Га-Ноцри удалась на славу, и сложно припомнить, кто бы в этом сериале превзошел перформанс Безрукова. Сцену допроса Га-Ноцри прокуратором Иудеи вообще считаю одним из сильнейших драматических эпизодов в истории отечественного кинематографа.

- Оригинальное визуальное решение сериала. Роль цвета и света в нем сложно переоценить, цвет здесь играет не меньшую роль, чем звездные актеры. Обыденность в сериале Бортко показана в черно-белых тонах и сепии, в то время как «дьявольщина» и события «романа в романе» - в цвете. Довольно интересное толкование и попросту уникальный подход к изложению событий. Очень здорово и красноречиво, а на некоторых эпизодах – где кадры сепии совмещены с цветными еще и донельзя эффектно.

- Многие ругают сериал за спецэффекты, которые, дескать, выглядят слишком дешево и неказисто. На мой взгляд, спецэффекты там отлично дополняют шикарное цветовое решение и дают на выходе классную, запоминающуюся сюрреалистичную даже картинку. Конечно, на казни Иешуа и еще в паре моментов есть совершенно отвратительный эффект синего экрана, и еще какие-то косяки, полет Маргариты очень мультяшен, но в целом лично мне в этом плане почти всё понравилось, - отличные эффекты, учитывая тем паче, что это недорогостоящий телесериал десятилетней давности. Местами они вообще сильно удивляют (в частности, не ожидал такого эффектного появления Азазелло сквозь зеркало). На мой взгляд, чертовщина, сверхъестественное, нечто, что пришло к нам не из этого мира и должно так выглядеть – несколько нереалистично и сюрно, словно искусственно вклеенное в привычную реальность. Кроме того, сериал изобилует композиционно красивыми кадрами (сцены в Ершалаиме, ночные сцены в Москве 30-хх годов, некоторые эпизоды в квартире № 50 и т.д…)

- Роскошно сделанный Бал Сатаны. Не ожидал, что скажу это, но мне он понравился, наверное, даже больше, чем в книге (имею ввиду чисто визуальное решение, а не передача идеи, и намного лучше, чем в фильме'94). И наплевать на откровенно компьютерную 3D-модельку обрушивающихся руин, на фоне которых в фильме происходит Бал, ибо сделано оно по-настоящему жутко, зрелищно и красиво. Если я когда-нибудь и буду пересматривать эту экранизацию, то первое, что я буду просматривать вновь – это именно Бал. В плане диалогов он, по-моему, практически дословно повторяет книгу, но кроме того, он на диво красив в плане игры цвета и света – эти огненные номера на фоне клубящихся темно-синих туч… В общем, как я уже сказал, цветовая гамма и визуал – одна из главных фишек фильма.

Сыгран Бал тоже хорошо. Актерская игра в обеих российских экранизациях вообще одно из самых сильных мест. Идея и смысл этого сюжета переданы в фильме были, видно как Маргарите трудно принять это решение, но она принимает его почти без колебаний, зная, что идет на это ради любимого, отлично показано проявленное Маргаритой милосердие к бедной Фриде и т.д. и т.п… В общем, к Балу (а это одна из центральных сцен романа) претензий не имею.

Минусы:

- Главная проблема фильма/сериала в том, что поставив своей целью максимально полно и близко к тексту перевести на пленку содержание романа, комплексной работы по «компрессовке» авторского текста в сценарий Бортко так таки и не провел. Точнее проведена она была, но не до конца. Если предыдущая экранизация грешила постоянными отхождениями от первоисточника и отсутствием целых сюжетообразующих мотивов – порою в ней были вырезаны целые куски романа – то эта экранизация слишком, чересчур дотошная, когда правильнее было бы придерживаться золотой середины. Бортко стремится чуть ли ни добуквенно следовать авторскому тексту, вследствие чего первые две или три серии практически лишены хоть какой-нибудь динамики, которая для меня лично была на тех моментах в книге. Порой действие слишком затянуто и медлительно, из-за чего в первый раз я сильно заскучал и даже не смог досмотреть этот сериал до конца. Вторичный просмотр, к тому же заранее подкрепленный повторным прочтением романа, пожалуй, все же заставил меня изменить свое мнение о сериале, но не об этом аспекте. Ну не цепляют меня столь педантичные экранизации! Экранизация может быть недурной как экранизация, но одновременно с этим, если кажется, словно она снималась по экземпляру книги, может быть очень слабым фильмом. Мое мнение таково, что в любом хорошем фильме должна быть какая-то своя, годная, режиссерская изюминка, которая делает хорошую или неплохую экранизацию еще и хорошим, самостоятельным и самодостаточным кинофильмом. И именно этого, на мой взгляд, так не хватает адаптации Бортко.

- Насколько мне понравилась Маргарита, настолько же не понравился мастер. Эх, кабы губы Никанора Ивановича да приставить к носу Ивана Кузьмича... вот бы к показанной в сериале Бортко Маргарите взять того мастера из фильма Кара – и получилось бы идеально. В данном случае, на мой взгляд просто не тот типаж, который должен бы быть. Но это, конечно, вкусовщина.

Кстати, одна из самых ключевых сюжетных линий, а именно, история и отношения мастера и Маргариты, на мой субъективный взгляд, тоже показана топорно и совершенно неверибельно. Не знаю, то ли Бортко вдруг по каким-то причинам не хватило времени на раскрытие этой ветки, то ли актеры просто друг другу не подходят, но эта линия выглядит в сериале наиболее искусственной и не настоящей, и этому я просто не могу найти объяснения.

- Совсем не по нраву пришелся Воланд. В экранизации Кара он мне понравился гораздо больше. Бесспорно, Басилашвили талантливо сыграл, но внешне он совсем не такой, каким был описан в первой главе романа и не такой, каким виделся мне. Я могу понять, почему его сделали таким, каким сделали, в духе «особых примет не имеет», тем более, что каждый человек видел его по-своему, в каком-то смысле это даже логично, но почему-то мне все равно сложно это принять… Возможно, булгаковский Воланд сильно уж зацепил или что-то еще, но вот как-то так, ничего не могу поделать… Иногда я думаю, как хорошо было бы взять всё лучшее из обеих экранизаций и совместить в одном фильме, но это, к сожалению, невозможно…

- Человек-во-френче. Это совершенно новый персонаж, которого не было в булгаковском тексте и вольность с его введением мне несколько непонятна. В фильме этот персонаж стоит на страже порядка и является эдаким «охранителем» государственной идеологии, и ему уделено определенное количество времени. Я не считаю это каким-то серьезным недостатком сериала, мне просто не вполне ясен этот ход. В принципе, его можно понять как кинематографический прием, но что это дает сюжету и как дополняет авторскую задумку мне решительно неясно. На мой взгляд, в «Мастере» Булгакова у работы органов следствия была какая-то завеса таинственности и неопределенности. В фильме же у всего этого есть конкретное лицо в виде Человека-во-френче, который в эпилоге дает угодные режиму единственно правильные объяснения всех тех удивительных событий, произошедших в Москве. Таинственность и мистика романа как-то нелепо разрушаются, и мне это не очень нравится.

- Последние две серии – худшее, что есть в сериале. Последними двумя сериями Бортко испортил в общем-то неплохую, достаточно добротную работу.

Во-первых, необычайно затянутый эпилог, который у Булгакова читается втрое быстрее, чем длится в сериале, выбивается из всего ранее показанного. Он просто монотонный, и никак не сочетается со всем остальным, ты ждешь, когда же он наконец кончится, а он все не кончается и не кончается и конца краю этому не видно; плюс опять же объяснения событий дает новоиспеченный «Человек-во-френче», тогда как в книге они давались как бы голосом рассказчика. И если в книге эпилог был более чем уместен, то так ли он вообще был нужен в этом фильме?..

Далее мне решительно непонятно столь частое использование кадров кинохроники. То же самое Бортко уже делал в «Собачьем Сердце», но там это, как по мне, было куда более уместно, а здесь выглядело исключительно как лишнее самокопирование.

Вообще, по девятой и десятой серии складывается впечатления, что Бортко просто сказал что-то вроде «так, 80 процентов работы сделано, теперь можно расслабиться и потратить оставшийся бюджет как бог даст». Не то, что бы все было так плохо, но все же отдает оно какой-то халтурой и желанием побыстрее сдать сериал в студию.

- Ну и наконец скажу, что как бы там ни было с форматом, а две или три мелодии, мягко говоря, маловато для восьмичасового сериала. Саундтрек, вообще-то, неплохой, вот только периодическое повторение одних и тех же композиций (которые в некоторых эпизодах звучат ну абсолютно ни к селу, ни к городу) откровенно надоедает и удручает.

Объективно экранизацию Бортко (тем более за неимением более адекватного варианта) вполне можно считать более-менее удачной. Достаточно качественная и добротная экранизация, с достаточно разумным использованием имеющихся выразительных средств, но которая мне по многим причинам не нравится. И хоть в данном случае недостатков пусть и много, а достоинства все же их перекрывают (а некоторые отклонения даже смотрятся выгодно), тот самый пресловутый «дух» произведения она все же не вполне передает. Вроде бы видны и труд, и старание, и какой-то профессионализм, и желание впихнуть в фильм по максимуму событий из книги, а не цепляет по-настоящему, не трогает, пересматривать особо не хочется. Однако, в случае обеих попыток следует учесть факт мужества постановщиков, ведь роман Булгакова – очень сложен для достойной адаптации и только чтобы за это взяться уже нужно быть достаточно решительным и целеустремленным человеком. Так что безумству храбрых мы завсегда поем песню и ждем следующую попытку, когда из памяти исчезнет уходящий вместе с бродячим философом в лунный свет пятый прокуратор Иудеи всадник Понтийский Пилат.
 
Маг вне форума   Ответить с цитированием