Хеннет Аннун Властелин Колец: Аннотация к саундтрекуХоббит: проект Нежданный БуклетНовая Зеландия, или Туда и обратно      

Вернуться   Хеннет Аннун > Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ)

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 14.09.2002, 14:11   #1
Sirin
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Sirin
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Moscow
Сообщений: 2,198
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала Тинвэ
Короче, когла она обозвала Мелькора МелькОром, а Финголфина ФинголфИном, я не выдержала... смеялась, периодически падая на пол...
Тинвэ, пошто подругу обидела? Она совершенно правильно поставила ударения - видно, хорошо чувствует русский язык. Это по-английски "МЕлькор" хорошо звучит, а по-русски - неестественно, звук "о" теряется. И вообще, перенос ударений в именах собственных - нормальный процесс: ты же не говоришь, как англичане, "СебАстьен"?

ЗЫ. Это был, безусловно, не наезд, - просто жажда справедливости!
Sirin вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.09.2002, 15:21   #2
Гелла
Бывалый участник
 
Аватар для Гелла
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Москва, Зеленоград
Сообщений: 1,555
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала Sirin

Она совершенно правильно поставила ударения - видно, хорошо чувствует русский язык.
О! Сирин, ! А я-то все время думала, что я какая-то дефективная! Ура!
__________________

I stand in Minas Anor, the Tower of the Sun and behold! the Shadow has departed! I will be a shieldmaden no longer, nor vie with the great Riders, nor take joy only in the songs of slaying. I will be a healer, and love all things that grow and are not barren. No longer do I desire to be a queen.
(c)
Гелла вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.09.2002, 11:33   #3
Morwe
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Morwe
 
Регистрация: 23.05.2002
Адрес: Новосибирск
Сообщений: 1,465
Лайки: 0
Сирин, так кто говорит, что ставить ударение на последний слог - жутко неправильно, плохо и вообще страшный грех?! Когда я читала Сильмариллион, ударения стояли так: МЕлькор и ФингОлфин. Так и запомнила. Поэтому было очень смешно... с непривычки, так сказать. Вот.
А всё-таки, ИМХО!!, МЕлькор гораздо красивей звучит. имхо, имхо, имхо....
И пусть все говорят, как нравится, а мне так любо.:-) "Да будет так! Я сказал."

ЗЫ:Тоже не наезд.:-)))

Оффтоп: сейчас смотрю "Вокруг Света". Про Гарри Поттера сюжет. Гы-ы-ы-ы-ы! Пойду ещё посмеюсь...:-))
__________________
Я все равно буду его ЛЮБИТЬ. И считать ЛУЧШИМ фильмом всех времен и народов, какой только возможно было снять по Толкиену.
А кто будет пытаться меня переубеждать, тому совершенно неинтеллигентно достанется в хлебало.
(с) Осень Шира
Morwe вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.09.2002, 12:58   #4
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,399
Цитата:
автор оригинала Sirin

Тинвэ, пошто подругу обидела? Она совершенно правильно поставила ударения - видно, хорошо чувствует русский язык. Это по-английски "МЕлькор" хорошо звучит, а по-русски - неестественно, звук "о" теряется. И вообще, перенос ударений в именах собственных - нормальный процесс: ты же не говоришь, как англичане, "СебАстьен"?

ЗЫ. Это был, безусловно, не наезд, - просто жажда справедливости!
Справедливости? Ударения в именах Толкиена ВООБЩЕ в принципе не диктуются тем или иным языком перевода. Поэтому и в русском: "Мéлькор". А благозвучно ли это звучит - это роли не играет.
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.09.2002, 14:53   #5
Sirin
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Sirin
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Moscow
Сообщений: 2,198
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала TheHutt
А благозвучно ли это звучит - это роли не играет.
Для толкиениста - безусловно, не играет. Но если завтра "Сильм" начнут проходить в школах и через какое-то время мы начнем поминать Мелькора так же часто, как Наташу Ростову или Евгения Онегина, он очень быстро станет МелькОром. Законы языка.
Sirin вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.09.2002, 19:31   #6
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,399
Цитата:
автор оригинала Sirin

Для толкиениста - безусловно, не играет. Но если завтра "Сильм" начнут проходить в школах и через какое-то время мы начнем поминать Мелькора так же часто, как Наташу Ростову или Евгения Онегина, он очень быстро станет МелькОром. Законы языка.
В школьных учебниках вроде бы ударения проставляют
А кроме того, все-таки один из хороших аспектов экранизации ВК - это что раз и навсегда узнаешь, как что произносить.
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.09.2002, 19:55   #7
Rohirrimka
непререкаемый матриарх
 
Аватар для Rohirrimka
 
Регистрация: 23.05.2002
Адрес: plains of Rohan
Сообщений: 7,660
Лайки: 2,444
Не знаю. У меня обычно оседает в голове тот вариант, в котором прочлось слово, когда первый раз на глаа попалось. ИТ который нормально звучит по русски. Поэтому, я всегда говорила МЕлькор, но ФинголфИн. Потому что слишком уж неудобно звучит с ударением на первый слог. Максимум, что я способна из себя выдавить - двойное ударение - ФИнголфИн
__________________
- За один год, за один день этого пламени я отдала бы все: и родичей, и юность, и самую надежду; я - аданэт. JRRT
Rohirrimka вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.09.2002, 23:01   #8
Ellen
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,728
Лайки: 0
И я согласна с TheHutt и Bertой!

Хотя я в свое время заразилась жуткой вещью - и иногда говорю "ИмладрИс" с подачи одной своей знакомой, а также страдаю "ФинголфИном" . Все это следствия того, что до настоящего времени я на темы Толкиена в жизни почти не общалась, и видела все имена-названия исключительно в виде написанных слов и без ударений...
__________________
"Афганский синдром бывает у всех. Просто не все могут уплыть в Валинор" (с) мисси
Ellen вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.09.2002, 23:13   #9
Айля
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Айля
 
Регистрация: 01.09.2002
Адрес: Далекая-далекая Галактика...
Сообщений: 1,405
Лайки: 0
Эт что!
Я вот, когда ВК в первый раз читала, я читала и говорила "ГэндАльф", а потом, когда фильм посмотрела, мне было оч. стыдно
__________________
Центробежные тенденции плюрализма для нормального гуманного развития общества при решении общих проблем требуют центростремительного потенциала активной толерантности.(с) Прохоров Е.П.

ЖЖивой ЖЖурнал Алинки
Айля вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.09.2002, 06:01   #10
Alight
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Alight
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: В учебниках и AIM
Сообщений: 149
Лайки: 0
Читаю я все это, и думаю: почему я так и не посмотрела инструкции по произношению имен? Благо, я единственная из знакомых увлекаюсь Толкином, так что некому смеятся над моим произношением... Например, я до фильма читала ЛегОлас...
__________________
имха форэва,
Лайт

Alight вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.09.2002, 06:26   #11
Enehi
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Enehi
 
Регистрация: 05.09.2002
Адрес: в дали от цивилизации
Сообщений: 586
Лайки: 0
А я Гэндальфа поначалу тоже гэндАльфом называла... И вообще когда я ВК начинала читать, я там в половине имен неправильно ударение ставила. Кстати, у меня Сильм с ударениями... Я сначала слепо этим ударениям доверяла, пока не прочитала где-то "СаурОн"... Так что теперь даже не знаю. Кстати, а "Сильмариллион" как правильно читается? Я все время называла его СильмарИллион (от "Сильмарилл" и ударение в книжке тоже на И), пока кто-то не обозвал его СильмариллиОном.
__________________
Снейп: Не цепляйся к эльфу, невысоклик, а то сниму пятьдесят баллов с Хоббитона. (с) Maya "ГП и ВК"

When I use a word, it means just what I choose it to mean - neither more nor less. (c)
Enehi вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.09.2002, 09:51   #12
Ellen
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,728
Лайки: 0
Сильмарилл Ли Он?!
__________________
"Афганский синдром бывает у всех. Просто не все могут уплыть в Валинор" (с) мисси
Ellen вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.09.2002, 11:09   #13
Форменэль
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,418
Лайки: 40
Цитата:
автор оригинала Rohirrimka
Поэтому, я всегда говорила МЕлькор, но ФинголфИн. Потому что слишком уж неудобно звучит с ударением на первый слог.
Ро, но ведь там две согласных между последним и предпоследним слогом. Должно быть ФингОлфин, разве нет?
__________________
У каждого умного человека есть своя собственная тщательно лелеемая слабость к разного рода фигне. © Экс
Форменэль вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.09.2002, 11:19   #14
loka
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для loka
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Samara
Сообщений: 1,811
Лайки: 963
Цитата:
автор оригинала Тинвэ
Ты просто посмотри в след. воскресенье, в 14:20, по РТР ... А ещё крутили саундтрэк из ВК(!!), рассказывая о каком-то короле и его убивцах.%) Но я не смотрела, я слушала.:-)
Ну слава богу! У меня все еще есть слух А то я весь день мучалась сомнениями послышалось мне это или как. Рассказывали о Флоренции, о Лоренцо Медичи и вдруг, совершенно неожиданно - знакомая музыка, я уж думала глюк. Спасибо Тинвэ
loka вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.09.2002, 11:19   #15
Ellen
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,728
Лайки: 0
Прав тот, кто сказал - как слово впервые прочтется, так оно и запомнится. Я вот буду говорить ГаладриЭль, разве что с дулом у виска скажу по-другому...

При этом я понимаю, что правильно, допустим, говорить ФингОлфин. Но я все равно про себя произношу (и читаю): ФинголфИн, хоть тресни
__________________
"Афганский синдром бывает у всех. Просто не все могут уплыть в Валинор" (с) мисси
Ellen вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.09.2002, 11:21   #16
Rohirrimka
непререкаемый матриарх
 
Аватар для Rohirrimka
 
Регистрация: 23.05.2002
Адрес: plains of Rohan
Сообщений: 7,660
Лайки: 2,444
Цитата:
автор оригинала Форменэль
Должно быть ФингОлфин, разве нет?
Эру, я уже ничего не знаю!
Давайте откроем отдельный тред про ударения, а?
__________________
- За один год, за один день этого пламени я отдала бы все: и родичей, и юность, и самую надежду; я - аданэт. JRRT
Rohirrimka вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.09.2002, 11:25   #17
Eledhwen
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Eledhwen
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Где-то там
Сообщений: 597
Лайки: 0
Я как раз скачала весь Сильм в прочтении Мартина Шо, на английском. Так там точно произносится ФингОлфин, ФинАрфин, и т.п. Что для меня очень неудобно, так как я уже привыкла ставить ударение на первый слог.
__________________
Military Intelligence is a contradiction in terms.
Eledhwen вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.09.2002, 11:28   #18
loka
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для loka
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Samara
Сообщений: 1,811
Лайки: 963
Ударения вещь специфическая Оно все равно подчиняется правилам языка. Бесполезно заставлять нас говорить ВАшингтон, он останется ВашингтОном, так же как MOskow, не станут ударять на последний слог.

Имена персонажей ВК - не так распространены в народе, как названия городов, и выучат их скорее всего по фильму.
Что касается заинтересованных людей, они наверняка для себя уже решили, что им больше нравится.

Обсуждать здесь, имхо, нечего. Разве что запостить ударения в английском каноническом варианте, если их кто-то еще не знает
loka вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.09.2002, 11:30   #19
Баньши
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Баньши
 
Регистрация: 04.09.2002
Сообщений: 1,000
Лайки: 0
А я с самого начала говорила ФингОлфин и ФинАрфин, но, правда, ФинрОд. Недавно все-таки просмотрела учебник Печкина и наконец-то разобралась с ударениями. Кому интересно - вот цитата:

"В общем и целом система ударений в эльфийском очень близка к латыни. Можно отослать всех прямо туда, а можно разъяснить, что я, вероятно, по доброте своей и сделаю.

В двусложных словах ударение ставится на первый слог: lótë, círya, falma.
В словах из трех и более слогов ударение - пенультиматное (на предпоследний) слог - если в предпоследнем слоге есть дифтонг (angamait&euml, долгая гласная (elentári) или сочетание двух и более согласных (Isildur). Следует помнить, что буквы th обозначают одну согласную [þ], а вот буква x - две, [k]+[s].
Антепенультное (на третий с конца слог) ударение ставится, если в предпоследнем cлоге - краткая гласная, и этот предпоследний слог заканчивается на гласную или на одиночную согласную: falmali, Óromë, namarië. А также если предпоследняя гласная - u, если я правильно понял, что тоже вполне возможно.
Эти правила практически не имеют исключений в обычной ситуации. Но нужно быть внимательным - из-за этого каждое добавление к слову суффикса или другого корня при образовании сложных слов меняет ударение.

"
__________________
"Скажи "нет!" переездам! Вышвырни в окно Сильмариллион!" (с) Тинвэ
Баньши вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.09.2002, 11:30   #20
Ellen
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,728
Лайки: 0
Хе-хе, а я как раз всю жизнь говорю ВАшингтон

Сумирэ, ПМ (сейчас иду писать)
__________________
"Афганский синдром бывает у всех. Просто не все могут уплыть в Валинор" (с) мисси

Последний раз редактировалось Ellen; 16.09.2002 в 11:34.
Ellen вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.09.2002, 12:14   #21
radio_weiss
зима близко
 
Аватар для radio_weiss
 
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 7,921
Лайки: 1,237
Список ударений имен собственных из Сильма. Подготовлен Анариэлью (Светлана Таскаева).

ЗЫ. Знаете, почему я "злой цивил"? Однажды на АнК некая дивная с ником типа "ЛУЧИЭНЬ" прогнала пургу на тему "как меня задалбали эти тупые цивилы каторые не панимают меня живущую в Средиземьи с друзьями нолдорцами".
Вложения
Тип файла: zip Ударения.zip (7.9 Кб, 155 просмотров)
__________________
Зато Эребор наш!

Я словно лист на ветру. Смотрите, как я парю!
radio_weiss вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.09.2002, 12:23   #22
Ellen
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,728
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала Radio_Weiss
Однажды на АнК некая дивная с ником типа "ЛУЧИЭНЬ" прогнала пургу на тему "как меня задалбали эти тупые цивилы каторые не панимают меня живущую в Средиземьи с друзьями нолдорцами".
Ой, мамочки С друзьями нолдорцами, значит

А можно определение слова "дивный"?
__________________
"Афганский синдром бывает у всех. Просто не все могут уплыть в Валинор" (с) мисси
Ellen вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.09.2002, 12:59   #23
radio_weiss
зима близко
 
Аватар для radio_weiss
 
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 7,921
Лайки: 1,237
Не, не можно. Бо без цензуры эти определения не пройдут То есть, у каждого свое мнение, я свое оставлю при себе
__________________
Зато Эребор наш!

Я словно лист на ветру. Смотрите, как я парю!
radio_weiss вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.09.2002, 14:18   #24
Morwe
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Morwe
 
Регистрация: 23.05.2002
Адрес: Новосибирск
Сообщений: 1,465
Лайки: 0
Ellen, хех, а я тоже ВАшингтон говорю...
Да и вообще, если хочется - можно привыкнуть к ударениям. А если не хочется - нафик надо?

Сегодня надоумила одного товарища прочитать трэд толкинрушного форума на тему "Я - Средиземец!" . После чтения 8 страниц, реакция: "А можно я запишусь средиземным Спайдерменом-джедаем, в котором течёт кровь чебурашек-ниндзя?" Я даже не сразу представила, что это такое и как он смог такое выдумать и выговорить.

Кстати, народ, пахнет оффтопом...
__________________
Я все равно буду его ЛЮБИТЬ. И считать ЛУЧШИМ фильмом всех времен и народов, какой только возможно было снять по Толкиену.
А кто будет пытаться меня переубеждать, тому совершенно неинтеллигентно достанется в хлебало.
(с) Осень Шира
Morwe вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.09.2002, 14:59   #25
Ellen
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,728
Лайки: 0
Не-а, не пахнет Мы ж говорим про "цивилов", хоть и не про "перлы".

Имхо, оффтопом можно считать такой отступ от темы, когда с трудом вспоминаешь, о чем, собственно, шла речь - и когда нужны значительные усилия для того, чтобы вернуться к теме.

Сорри за оффтопик
__________________
"Афганский синдром бывает у всех. Просто не все могут уплыть в Валинор" (с) мисси
Ellen вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.09.2002, 15:11   #26
Sirin
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Sirin
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Moscow
Сообщений: 2,198
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала loka
Ударения вещь специфическая Оно все равно подчиняется правилам языка. Бесполезно заставлять нас говорить ВАшингтон, он останется ВашингтОном, так же как MOskow, не станут ударять на последний слог. ...

Обсуждать здесь, имхо, нечего. Разве что запостить ударения в английском каноническом варианте, если их кто-то еще не знает
Абсолютно точно. А насильно привыкать к чужеродным ударениям - дело сильно на любителя. Если для кого-то слово Профессора выше норм русского языка - без проблем; главное - не попрекать окружающих их дремучестью, ибо это и есть кратчайший путь в "дивные". Впрочем, нотации ревнителей русского языка - тоже вещь малоприятная.
Sirin вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.09.2002, 15:16   #27
Сарэ
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Сарэ
 
Регистрация: 16.04.2002
Сообщений: 1,211
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала Rohirrimka

Эру, я уже ничего не знаю!
Давайте откроем отдельный тред про ударения, а?
Сходи на www.tolkien.ru/ttt - там список.
Сарэ вне форума   Ответить с цитированием
Старый 17.09.2002, 00:59   #28
Кэм
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Кэм
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: Mos-Qua
Сообщений: 2,355
Лайки: 37
Цитата:
автор оригинала Sirin

Абсолютно точно. А насильно привыкать к чужеродным ударениям - дело сильно на любителя.
Ну не знаю... Может, слаб во мне "русский дух", но я совершенно без напряга говорю и "ЛЕголас", и "ГалАдриэль", и "ФинАрфин"... Я тоже произносила "ФИнарфин" и "ФИнгольфин", но переучилась быстро
А вообще я привыкла читать имена так, как они звучат на языке оригинала... И я очень благодарна нашей русской озвучке за то, что они не стали потакать традиции и оставили ударения как есть Даже мне после фильма пришлось переучиваться на "ИмлАдрис" и "ИсИлдур", но это было легко, так как с правильными ударениями они мне понравились сразу

Хотя есть несколько имен, которые я буду упорно произносить неправильно, потому что в оригинале они просто претят моему эстетическому чувству. Горлум, ЛУчиэнь и ГлОрфиндейл. И хоть убейте.
__________________
То, что меня не убивает, делает меня сильнее.
Кэм вне форума   Ответить с цитированием
Старый 17.09.2002, 02:05   #29
Hellga
Ушелец
 
Аватар для Hellga
 
Регистрация: 08.09.2002
Адрес: Окрестности Нью-Йорка
Сообщений: 12,159
Лайки: 19,416
Когда я говорю/пишу/читаю по-английски, то я произношу правильно, и это удобно, так как соответствует нормальному ритму английского языка (но диски с записями Толкина я все равно купила и честно по книгам отследила : Д). А по-русски - какие правильно, а какие нет. Главная проблема: сказать "БОромир идет" не труднее чем сказать "БоромИр идет" (хотя тут печальное совпадение со славянскими именами где нормальное ударение на последний слог). Но сказать "с БОромиром" у меня язык не поворачивается. Все-таки для Профессора благозвучность была важнее всего, и я буду соответствовать духу, а не букве, если придется делать выбор.

У меня и с химическими всеми названиями / терминами также. По-русски - в соответствии с русскими правиламе (тетрахлорметАн). По-английски - с английскими (тЕтраклормЕтэйн). Ах да, попытка передать английское звучание русскими буквами мне напомнила: борцам за чистоту произношения просьба решить проблему несоответстия русской, английской и эльфийской звуковых систем.
__________________
Никогда не спорьте с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, где они вас задавят своим опытом... (с)

Последний раз редактировалось Hellga; 17.09.2002 в 02:09.
Hellga вне форума   Ответить с цитированием
Старый 17.09.2002, 10:30   #30
Баньши
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Баньши
 
Регистрация: 04.09.2002
Сообщений: 1,000
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала Chameleon
Хотя есть несколько имен, которые я буду упорно произносить неправильно, потому что в оригинале они просто претят моему эстетическому чувству. Горлум, ЛУчиэнь и ГлОрфиндейл. И хоть убейте.
А разве ЛУчиэнь - неправильное ударение? По-моему, здесь все нормально.


Цитата:
автор оригинала Hellga
Когда я говорю/пишу/читаю по-английски, то я произношу правильно, и это удобно, так как соответствует нормальному ритму английского языка (но диски с записями Толкина я все равно купила и честно по книгам отследила : Д). А по-русски - какие правильно, а какие нет.
Вот именно! Ну не могу я, читая русский текст ВК, произнести ГалАдриэль или БОромир, а уж если это еще и склонять придется - вообще ужас. А, читая английский текст, наоборот, никогда не произнесу ГаладриЭль или БоромИр, потому что такое произношение этих имен не укладывается в своеобразный ритм толкиновских текстов. Хотя в разговорах я все-таки стараюсь все произносить по правилам, чтобы не позориться перед умными людьми .
__________________
"Скажи "нет!" переездам! Вышвырни в окно Сильмариллион!" (с) Тинвэ
Баньши вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 09:12. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4


Яндекс.Метрика Яндекс цитирования