Просмотр отдельного сообщения
Старый 11.01.2016, 01:24   #52 (permalink)
Trawka
Модератор
 
Аватар для Trawka
 
Регистрация: 24.05.2005
Адрес: От Москвы до Бреста есть такое место
Сообщений: 893
Цитата:
Сообщение от Curumo Посмотреть сообщение
took the point скорее все же "поняла намек".
там в переводах (во всех, какие видела), к сожалению, каламбур пропадает:

...she took the point at once, but she also took the spoons

я уж пыталась, когда читали вместе ВК, перевести с сохранением игры слов, что-то типа того:

...она ухватила суть намека, но и ложечки прихватила тоже...
__________________
“I always knew I was a star, and now the rest of the world seems to agree with me.” (c) Freddie Mercury
Trawka вне форума   Ответить с цитированием