31.01.2003, 15:55 | #1 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 31.01.2003
Адрес: Москва
Сообщений: 2
Лайки: 0
|
Подскажите, пжт
Собираюсь, вот перечитать ВК. Есть два вопроса:
1. Что читать сначала ВК или Си...лион? 2. Чей перевод посоветуете? |
31.01.2003, 16:02 | #2 |
Гость
Сообщений: n/a
|
Сначала ВК, имхо. Сильм потом, в переводе только Н. Эстель.
|
31.01.2003, 16:06 | #3 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 21.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 624
Лайки: 0
|
А перевод ВК - имхо, дучше Григорьевой&Грушецкого, но очень многим нравится, тем не менее, Муравьева&Кистяковского
Последний раз редактировалось Happy Ent; 01.02.2003 в 20:30. |
31.01.2003, 16:09 | #4 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 22.09.2002
Адрес: На работе
Сообщений: 343
Лайки: 2
|
Я тоже за Г&Г (вообще-то, здесь тред есть о переводах, можно почитать там)
|
01.02.2003, 00:32 | #5 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 11.11.2002
Адрес: Moscow
Сообщений: 128
Лайки: 0
|
Сначала ВК, однозначно.
Я в своё время совершила ошибку, дала подруге сначала Сильм и, как и следовало ожидать, она не смогла прорваться сквозь его дебри. Эту книгу надо читать, когда ты уже основательно подготовлен к её восприятию ВК и Хоббитом. Кстати, ИМХО, Хоббита тоже надо читать после ВК, а то может сложиться ошибочное представление, что ВК детская книга.
__________________
"I have not the heart to tell you. For me the grief is still too near" |
01.02.2003, 00:38 | #6 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: Mos-Qua
Сообщений: 2,355
Лайки: 37
|
Имхо, "Хоббита" надо читать вообще после ВСЕГО (Сильма, Анфиништов, HoME, писем). Только тогда поймешь, насколько это прелестное произведение
А что касается перевода, то не надо меряться имхами, плиз. Это неразрешимый спор. По мне, так лучше Кистямура ничего нет.
__________________
То, что меня не убивает, делает меня сильнее. |
01.02.2003, 00:40 | #7 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 15.04.2002
Сообщений: 1,927
Лайки: 0
|
Ну не знаю, я читала Хоббита после ВК, и вполне себе поняла его прелесть Но то что ВК нужно читать сначала - это точно.
|
01.02.2003, 00:42 | #8 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 04.09.2002
Сообщений: 1,000
Лайки: 0
|
ИМХО, лучше всего немного напрячься и выучить английский (если вы пока что его не знаете). С книгами Толкина в оригинале никаким переводам даже близко не сравняться.
__________________
"Скажи "нет!" переездам! Вышвырни в окно Сильмариллион!" (с) Тинвэ |
01.02.2003, 01:41 | #9 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 04.01.2003
Адрес: Москва
Сообщений: 620
Лайки: 0
|
Однозначно, ВК первым читать нужно.
У меня Кистяковский-Муравьев был первым. Теперь понимаю, насколько он плох. Там же только первый том совместный, а дальше бред Муравьева, ИМХО. У меня Каменкович -Каррик дома. |
01.02.2003, 01:44 | #10 |
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Бостон, США
Сообщений: 1,128
Лайки: 0
|
"Хоббита" надо читать раньше ВК, потому что у многих он не катит после ВК, т.к. кажется слишком детским. Если читатель ребенок - то точно "Хоббита" нужно вначале.
|
01.02.2003, 01:52 | #11 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: Mos-Qua
Сообщений: 2,355
Лайки: 37
|
Возражаю! Он совсем не детский! Он просто... ироничный И очень-очень добрый.
__________________
То, что меня не убивает, делает меня сильнее. |
01.02.2003, 02:06 | #12 |
Супермодератырь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,400
|
Сначала читать следует ВК. В переводе Муравьева/Кистяковского, а лучше - в оригинале. Потом, следует снова прочитать ВК, чтобы насладиться детальками.
Затем следует прочитать Хоббита - в оригинале опять же лучше всего. Он - нисколько не детский, книга вполне взрослая, и очень интересно прослеживать связи между Хоббитом и ВК. А Сильм - если уж сильно хочется прочесть - тогда только потом. В оригинале, разумеется. С ВК / Хоббитом его связывает немногое, поэтому напрягает. |
01.02.2003, 13:25 | #13 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: Second Star to the Right and straight on till morning
Сообщений: 901
Лайки: 9
|
И все же, человеку, решившему читать книгу после просиотра фильма НЕ советую Муравьева-Кистяковского. Очень много искажений... А имена меня вообще убили
Если читать в "историческом" порядке - то сначала, наверное. Сильм, потом Хоббит, потом ВК. Но, имхо, все же Сильм лучше оставить на потом - это не захватывающая сага, а, скорее, учебник по истории Средиземья. Хоббит - это что-то более детское. ВК - другой уровень с пересекающимся сюжетом, и все.
__________________
"I am enough of an artist to draw freely upon my imagination. Imagination is more important than knowledge. Knowledge is limited. Imagination encircles the world." Albert Einstein |
01.02.2003, 13:51 | #14 |
Супермодератырь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,400
|
О, у "Хоббита" - для мира Средиземья очень и очень классный язык.
"We are met to discuss our plans, our ways, means, policy and devices. We shall soon before the break of day start on our long journey, a journey from which some of us, or perhaps all of us (except our friend and counsellor, the ingenious wizard Gandalf) may never return. It is a solemn moment. Our object is, I take it, well known to us all. To the estimable Mr. Baggins, and perhaps to one or two of the younger dwarves (I think I should be right in naming Kili and Fili, for instance), the exact situation at the moment may require a little brief explanation..." *чокая языком* какая прелесть. А Сильм - дело не для всех, я лично, например, его откровенно не люблю. Последний раз редактировалось TheHutt; 01.02.2003 в 15:36. |
01.02.2003, 15:29 | #15 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Дикая Тварь из Дикого Леса
Сообщений: 97
Лайки: 0
|
Цитата:
|
|
01.02.2003, 15:33 | #16 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 14.09.2002
Адрес: Moscow
Сообщений: 2,987
Лайки: 0
|
Цитата:
__________________
"Даже когда птица ходит, видно, что у нее есть крылья" О. Уайльд |
|
01.02.2003, 15:39 | #17 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: в хоббичьей норке с круглыми окошками
Сообщений: 3,532
Лайки: 0
|
Ну вот, прочитав все предыдущие сообщения, еще раз убедилась в том, насколько наше восприятие индивидуально. И это здорово! Здесь трудно посоветовать что-то, в каком порядке или в каком переводе читать. Я сначала читала "Хоббита", а потом "ВК", и после этого уже "Сильм". И на мой взгляд, это лучший вариант, потому что "Хоббит" - это все-таки детская сказка, и после "ВК" бывает довольно трудно влиться в этот стиль и понять его прелесть (мне трудно было бы). К тому же, в "Хоббите" подробно излагается предыстория "ВК", где все эти события рассказаны поверхностно в предисловии.
зы: Что касается переводов ВК, то мой любимый перевод - ГГ. Последний раз редактировалось JMie; 01.02.2003 в 15:42. |
01.02.2003, 15:43 | #18 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 14.09.2002
Адрес: Moscow
Сообщений: 2,987
Лайки: 0
|
Цитата:
А если человек еще ребенок, то конечно, начала Хоббит, ну и далее по нарастающей...
__________________
"Даже когда птица ходит, видно, что у нее есть крылья" О. Уайльд |
|
01.02.2003, 15:49 | #19 |
Супермодератырь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,400
|
Да нет, я Хоббита с удовольствием перечитываю. А смерть Торина до сих пор берет за сердце. То есть конечно, глубины ВК нет. Но это же из перспективы хоббита, причем не решающего судьбы мира, как в ВК.
|
01.02.2003, 15:54 | #20 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 20.12.2002
Адрес: за круглой дверью
Сообщений: 290
Лайки: 0
|
Сначала нужно читать ВК. Прочитать, подумать, хорошенько вдуматься. Потом "Хоббита". Он не покажется уже просто сказкой, после ВК он тоже будет казаться намного глубже. Да и после весьма тяжёлого и трагичного ВК, "Хоббит" будет просто отдыхом. Потом уже читать "Сильм". Желательно не сразу потом. К нему нужно подготовиться, нужно, чтобы была какая-то "почва". Если читать "Сильм" самым первым, то потом вряд ли захочется читать ВК или "Хоббита", имхо. А если читать "Сильм", а потом "Хоббита" так это вообще бред получится, ещё имха
__________________
"Но виною тому не меча остриё, Не тугой эльфийский лук, не копьё, Только золота блеск, боль, безумство и страх, Полурослик, ушедший с Проклятьем во мрак..." (с) Неизвестный автор "Кто-то ведь должен погибнуть, чтобы не погибли все: не утратив, не сохранишь." (с) Фро |
01.02.2003, 20:32 | #21 |
Бывалый участник
Регистрация: 23.10.2002
Адрес: Поселок-на-Болоте
Сообщений: 877
Лайки: 0
|
В идеале, порядок чтения должен быть примерно такой:
Хоббит (лет в 10) - получить море удовльствия ВК (лет в 14-15) - протащиться Снова Хоббит - понoстальгировать, поднять настроение после ВК, оценить нюансы Сильм (лет в 19) - проникнуться Снова ВК - оценить масштаб, взглянуть по-новому А дальше - добавить анфиништов и НОМЕ по-вкусу. Если, конечно, возникнет такая потребность.
__________________
We don't see things as they are. We see things as we are. Последний раз редактировалось Mary Sue; 01.02.2003 в 21:46. |
01.02.2003, 20:53 | #22 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 15.04.2002
Сообщений: 1,927
Лайки: 0
|
А почему Сильм лет в 19? *совершает мыслительный процесс*
|
01.02.2003, 21:05 | #23 |
Бывалый участник
Регистрация: 23.10.2002
Адрес: Поселок-на-Болоте
Сообщений: 877
Лайки: 0
|
Ну, тут конечно все очень индивидуально, но чем старше человек становишься, тем легче ему оценить Сильм, и увидеть его красоту. Просто для многих он, увы, так и остается довольно скучным учебником по истории Средиземья, полным полезой инфы, но не обладающим высокими художественными достоинствами. А жаль.
__________________
We don't see things as they are. We see things as we are. |
01.02.2003, 21:33 | #24 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,855
Лайки: 0
|
Сильм форевер! Нет ничего, чтобы я любила так же, как Сильм. Разве что Morgoth's Ring из HoME. Сильм - это песня, поэма, миф, ожившее величие и красота древних легенд. Высокая, печальная, неземная, необъятная красота.
Но сначала нужно читать ВК, это совершенно точно. По поводу переводов - сколько людей, столько и мнений. Так что Баньши права - проще английский выучить и читать на английском. |
01.02.2003, 21:36 | #25 |
Гость
Сообщений: n/a
|
Mary Sue, я примерно по предложенной тобой программе читала. Только ВК лет не в 14-15, а в 12, а в остальном - именно так все и было.
Единственное что могу сказать - 18 лет жизни без Сильма - это ужасная потеря. Годы прошли зря. |
01.02.2003, 21:52 | #26 |
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Бостон, США
Сообщений: 1,128
Лайки: 0
|
"Хоббит" таки детская книжка, предназначенная для детей (сначала для собственных детей Толкина), что видно и в стиле, и в некоторых изменениях, которым подверглись и эльфы, и гномы, и даже Гэндальф Из того, что она детская, вовсе не значит, что она примитивная и лишена глубины и нюансов, которые могут оценить взрослые люди. Наоборот, все хорошие детские сказки всем этим обладают в избытке, и поэтому нравятся и детям, и взрослым. Это просто другая перспектива, вроде как греческие мифы в пересказе для детей
|
01.02.2003, 22:16 | #27 | |
Бывалый участник
Регистрация: 23.10.2002
Адрес: Поселок-на-Болоте
Сообщений: 877
Лайки: 0
|
Цитата:
__________________
We don't see things as they are. We see things as we are. |
|
01.02.2003, 22:22 | #28 |
Гость
Сообщений: n/a
|
Недель двух вполне достаточно.
Люди, читайте Сильм! Ничего на свете лучше нету!!!!! |
01.02.2003, 22:24 | #29 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,855
Лайки: 0
|
Хм, а я сразу за Сильм взялась. С огромным трудом заставила себя продраться сквозь Айнулиндалэ, а потом меня так захватило и понесло! И теперь Сильм - моя любимая книга.
|
01.02.2003, 22:29 | #30 |
Гость
Сообщений: n/a
|
Да уж, через Айнулиндалэ я тоже продиралась очень долго. Месяц, наверное. Я решила, что там все будет в таком роде - а-ля Ветхий Завет. А потом... Короче, ППКС насчет любимой книжки.
Эдит: Я бы тоже звялась за Сильм раньше, если б знала о том, что он существует. |