Просмотр отдельного сообщения
Старый 26.10.2017, 14:18   #2 (permalink)
Trawka
Модератор
 
Аватар для Trawka
 
Регистрация: 24.05.2005
Адрес: От Москвы до Бреста есть такое место
Сообщений: 923
Разговор с Торином - редкий в этом фильме случай отсроченной коммуникации. Обычно персонажи Хоббита в диалоге высказываются однозначно и понимают друг друга именно в том смысле, в котором было сделано высказывание, что не исключает лжи и умолчаний. Ну то есть говорят либо правду, либо ложь и уж либо верят собеседнику, либо нет, все довольно прямолинейно. А этот разговор Двалина с Торином - прямо чеховский диалог с подтекстом. Двалин думает, что Торин его не слышит - но Торин его прекрасно слышит, просто отвечает на то, что услышал, а не на то, что сказал Двалин:

Д.: Они гибнут там!
Т.:Под этой горой есть еще пещеры... (люди Даина гибнут, скоро некому будет защитить мое золото...)
Д.: Ты что, не слышишь меня?... Ты жалок, как никогда в жизни!
Т.: Я твой король! (он сказал, что я жалок, он все еще считает меня простым гномом) Убирайся, пока я не убил тебя!
Д.: молча уходит (уйду-ка я, пока не врезал этому типу в короне, вот ведь был ум, честь и совесть нашей эпохи, и куда что делось...)

Но сказанные слова никогда не бывают напрасными, даже в реальном мире, а уж в мире Толкина-Джексона особенно, они (слова) догнали Торина, когда он пошел вдохнуть праны в зал с золотым полом, вот тогда он услышал не то, что услышал во время разговора, а то, что сказал Двалин - что войско доблестного кузена гибнет, что корона сделал его, Торина, жалким (уж по какой бы то ни было причине), и что с вопросом соотношения стоимости золота и жизней накрепко связан вопрос соотношения золота и его, Ториновой, чести. Тут его догнали еще и слова Бильбо, который в этой истории вообще выделяется четкостью формулировок.
__________________
“I always knew I was a star, and now the rest of the world seems to agree with me.” (c) Freddie Mercury
Trawka вне форума   Ответить с цитированием