24.10.2012, 12:39 | #91 |
мне это не нужно, да...
Регистрация: 22.09.2012
Сообщений: 15,483
Лайки: 861
|
К вопросу о причитающихся по праву долях.
Представляете, например, Гэндальфа на объединенном военном совете перед началом Битвы Пяти Армий с таким текстом: "Так, значит, остатки гоблинов загоняем в болото... А потом организуем экспедицию, они, небось, немало награбили и спрятали в своих пещерах. Заявляю сразу, что мне, как убийце Великого Гоблина, полагается двенадцатая часть!" Правда, бред полный? Жалко, что никто не вспомнил этот пример бескорыстного подвига. |
17.04.2018, 09:46 | #92 | |||
Модератор
Регистрация: 24.05.2005
Адрес: От Москвы до Бреста есть такое место
Сообщений: 1,385
Лайки: 380
|
Интересные тут дела с коммуникацией - дрозд все понимает, но "по-нашему" не говорит. Роак и понимает, и говорит на всеобщем языке. Ну ладно, насчет птиц мы привыкли.
Но тут в тексте Толкина (причем только в ЕГО тексте, переводчики как-то заробели) есть словечко, которое однозначно позиционирует пони как существ, способных выполнить словесное поручение - Цитата:
В переводах этого момента словесного общения нет: только "отправили", "отослали": Цитата:
Хотя только что тот же глагол, адресованный Даину Bid him hasten! спокойно переведен Be ham skynde seg! "Скажи ему (вели ему, попроси его) поторопиться!" И еще в этой главе сильный момент: Бильбо властно, буквально ВСЕМИ пятью чувствами тянет к эльфам. Он слышит их музыку, которая согревает воздух, наполняет округу ароматом весенних цветов, огни костров влекут к себе. Цитата:
__________________
“I always knew I was a star, and now the rest of the world seems to agree with me.” (c) Freddie Mercury |
|||