Просмотр отдельного сообщения
Старый 14.02.2003, 17:27   #22 (permalink)
Katherine Kinn
Переводчик-любитель
 
Аватар для Katherine Kinn
 
Регистрация: 01.10.2002
Сообщений: 1,946
Цитата:
автор оригинала Iolly

Для христианства, ессно! Мир LRRT гораздо более многогранен, нежели оно
да вы что? И как же это он более многоранен? Где эти многеи грани? Можете перечислить?

Цитата:

Мне интересную последовательность событий рассказали недавно - оч. похоже на правду: LRRT ругался по религиозным мотивам с англиканами. Их было много, а он как католик, оказался в меньшенстве. И, естественно, он никому ничего не мог доказать, особенно то, что он прав. Когда все аргументы кончились, в качестве последнего аргамента он написал книгу .
Это вас в заблуждение ввели беспардонным образом. Не было такого.

Цитата:

Ксени, а что касается фразы ""Властелин колец" есть, безусловно, глубоко христианская книга..." - это не более, чем толкиновская имха . Такая же равноправная имха, как моя или твоя, например. Потому что после написания книги, автор не властен над ней, и "только глупец может думать, что у книги может быть только одно толкование" (с)
Йолли, есть толкования правильные и неправильные. Не надо играть в Шалтая-Болтая - надо стараться правильно понимать текст.

Текст - это сообщение. его следует понять праивльно. Например, если я скажу про апельсин: "Этот фрукт оранжевый", а вы скажете, что я имела в виду вовсе не апельсин (это-де моя имха), а персик, и он не оранжевый, кто из нас правильно понимает сообщение? (подсказка - не вы).
__________________
* Don't fear the eyes of the dark lord ("Blind Guardian")
Katherine Kinn вне форума   Ответить с цитированием