Хеннет Аннун Властелин Колец: Аннотация к саундтрекуХоббит: проект Нежданный БуклетНовая Зеландия, или Туда и обратно      

Вернуться   Хеннет Аннун > Проекты века

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 20.09.2002, 12:58   #91
Данька
Бывалый участник
 
Аватар для Данька
 
Регистрация: 04.09.2002
Адрес: центр
Сообщений: 784
Лайки: 0
народ, моя сестра с мужем согласились вычитывать корректуру. Если первая глава у нас готова, то наверное можно ее им скинуть
__________________
Феаноринг - это от слова "naro"!
Данька вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.09.2002, 13:45   #92
Tauriel
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Tauriel
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,855
Лайки: 0
Первая у Эледвен, но она пока не готова. Вторая, моя, - больше половины. Эй, а третью-то кто будет делать? На меня записана вторая, на тебя - четвертая. А 3-я бесхозная осталась?
Tauriel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.09.2002, 19:28   #93
Сарэ
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Сарэ
 
Регистрация: 16.04.2002
Сообщений: 1,211
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала Tauriel
Первая у Эледвен, но она пока не готова. Вторая, моя, - больше половины. Эй, а третью-то кто будет делать? На меня записана вторая, на тебя - четвертая. А 3-я бесхозная осталась?
А третью, наверно, тоже Эледвен? Раз она такой кусок перевела?
Сарэ вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.09.2002, 19:31   #94
Eledhwen
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Eledhwen
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Где-то там
Сообщений: 597
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала Сарэ

А третью, наверно, тоже Эледвен? Раз она такой кусок перевела?
Вполне. Только это будет не скоро, ибо сейчас я только в начале первой.
__________________
Military Intelligence is a contradiction in terms.
Eledhwen вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.09.2002, 11:46   #95
Eledhwen
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Eledhwen
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Где-то там
Сообщений: 597
Лайки: 0
Для Ольги

Мне бы хотелось уточнить английское написание следующих имен и названий. Так сказать, во избежание.
Роуэн, Кэллаган, Финбьорн, Каргонд, Нарво, Дэррамар.

Заранее спасибо.
__________________
Military Intelligence is a contradiction in terms.

Последний раз редактировалось Eledhwen; 22.09.2002 в 19:54.
Eledhwen вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.09.2002, 20:58   #96
kagero
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для kagero
 
Регистрация: 12.09.2002
Адрес: Dnipropetrovsk
Сообщений: 1,492
Лайки: 239
Попробуем

Думаю, так:

Роуэн - Rowan
Кэллаган - Callaghan
Финбьорн - Finbeorn
Каргонд - Cargond
Нарво - Narvo
Дэррамар - Darramar
kagero вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.09.2002, 09:23   #97
Tauriel
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Tauriel
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,855
Лайки: 0
Сарэ, ты про какой кусок диалога Берена с Финродом говорила? Который в треде или другой?

Усе, я скоро добью эту треклятую "Судьбу"... Уф... */me утирает пот со лба и продолжает долбать по клавишам*
Tauriel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.09.2002, 04:10   #98
little Mu
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для little Mu
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 567
Лайки: 48
Дамыыыыыы как я вас лублу !!!
Хочется помочь, но, боюсь, для хорошего перевода _на_ англицкий моего FCE маловато будет
Хотя... может попробовать, а вдруг пойдёт? Там ещё что-нибудь осталось?
little Mu вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.09.2002, 09:30   #99
Tauriel
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Tauriel
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,855
Лайки: 0
А ты кусок какой-нибудь переведи, Мю, а там посмотрим. Спасибо, что готова нам помочь!

УРА-А-А-А-А-А-А-А!!!! Я ЗАКОНЧИЛА 2-Ю ГЛАВУ!!! Я-ху-у-у-у! Щас отошлю Сарэ. Следующей я возьму 6-ю, ОК?

Н-да, но редакторам и бета-ридерам придется сильно потрудиться, вылавливая все мои корявости и прочее...
Tauriel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.09.2002, 13:07   #100
Eledhwen
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Eledhwen
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Где-то там
Сообщений: 597
Лайки: 0
Тау, поздравляю! Ты молодец!
Я уже прочла твой перевод и отправила тебе письмо. Так держать!



А у меня вопрос - как будет по английски "пардус"?

Ольга, большое спасибо за уточнения! Меня ещё интересуют слова дейди и хиньо. Надеюсь, что не очень надоедаю с вопросами.
__________________
Military Intelligence is a contradiction in terms.
Eledhwen вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.09.2002, 13:50   #101
Данька
Бывалый участник
 
Аватар для Данька
 
Регистрация: 04.09.2002
Адрес: центр
Сообщений: 784
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала Eledhwen


А у меня вопрос - как будет по английски "пардус"?

Насколько я помню, пардус - это устаревшее обозначение гепарда, а гепард будет - cheetah
__________________
Феаноринг - это от слова "naro"!
Данька вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.09.2002, 14:14   #102
Tauriel
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Tauriel
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,855
Лайки: 0
Пардус может быть и леопардом, и тогда panther. Уж лучше panther, имхо, так хоть понятнее. А вообще "пардус" - латинское название рода Леопард.

Эледвен, спасибо тебе огромное за исправления. Да, обязательно нужно давать кому-нибудь читать после перевода, потому что свой глаз уже замыливается и идиотизма всякого, типа striked, не замечаешь.

Последний раз редактировалось Tauriel; 24.09.2002 в 14:32.
Tauriel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.09.2002, 00:05   #103
Баньши
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Баньши
 
Регистрация: 04.09.2002
Сообщений: 1,000
Лайки: 0
Можно я тоже попробую перевести какой-нибудь отрывок из ПТСР? А то надоело быть чужой на этом празднике жизни .
__________________
"Скажи "нет!" переездам! Вышвырни в окно Сильмариллион!" (с) Тинвэ
Баньши вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.09.2002, 01:51   #104
kagero
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для kagero
 
Регистрация: 12.09.2002
Адрес: Dnipropetrovsk
Сообщений: 1,492
Лайки: 239
О пардусах

Panther неплохо, но я имела в виду ирбиса. Снежный барс как будет по-английски? Хотя можно не заморачиваться и ограничится пантером.
kagero вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.09.2002, 09:05   #105
Tauriel
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Tauriel
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,855
Лайки: 0
Снежный барс будет snow leopard. Но это, правда, длинновато...

Сумирэ, дерзай! Главы 1-4, 6 и 11 заняты, остальные в твоем распоряжении.
Tauriel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.09.2002, 10:58   #106
Eledhwen
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Eledhwen
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Где-то там
Сообщений: 597
Лайки: 0
А по моему snow leopard как раз подойдет... Надо ведь показать, что он горный - по аналогии... А panther - это уже из другой оперы...

Сумирэ, давай, конечно!

Да, и кстати, как там с редактором? Нужен кто-то, кто бы исправлял стилические и грамматические ошибки, кто бы подгонял отрывки разных переводчиков (ведь все же есть некоторая разница в стилях), кто бы следил за последованностью написания имен и названий, а так же за оформлением - выделять, что надо, курсивом, делить на фрагменты, ну, и так далее. Все это очень важно!
Есть кандидатуры?
__________________
Military Intelligence is a contradiction in terms.

Последний раз редактировалось Eledhwen; 25.09.2002 в 12:04.
Eledhwen вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.09.2002, 12:04   #107
Tauriel
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Tauriel
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,855
Лайки: 0
Наро-о-од! Что мне делать с "ядреной вошью"? Боюсь, англоязычному читателю это будет так же непонятно, как и Айменелу! И как писать слова "талиска" и "фэрри"? Ярн, я полагаю, будет eorn? А "конен"? И Эрраханк как пишется?

Последний раз редактировалось Tauriel; 25.09.2002 в 12:09.
Tauriel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.09.2002, 12:11   #108
Eledhwen
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Eledhwen
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Где-то там
Сообщений: 597
Лайки: 0
И слова дейди и хиньо?
__________________
Military Intelligence is a contradiction in terms.
Eledhwen вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.09.2002, 12:18   #109
Tauriel
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Tauriel
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,855
Лайки: 0
И "ската"? И имена десятерых эльфов Финрода? Включая Вайвэи? И лошадей?
Tauriel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.09.2002, 12:28   #110
Eledhwen
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Eledhwen
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Где-то там
Сообщений: 597
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала Tauriel
И "ската"? И имена десятерых эльфов Финрода? Включая Вайвэи? И лошадей?
Некоторые имена я знаю:
Wilwarin, Meneldur, Aimenel, Edrahil, Aeglos.
__________________
Military Intelligence is a contradiction in terms.
Eledhwen вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.09.2002, 12:37   #111
Tauriel
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Tauriel
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,855
Лайки: 0
Спасибо. Lossar - наверное, так. Значит, остались Кальмегил, Лауральдо, Эллуин, Нэндил.
Tauriel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.09.2002, 12:42   #112
kagero
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для kagero
 
Регистрация: 12.09.2002
Адрес: Dnipropetrovsk
Сообщений: 1,492
Лайки: 239
Smile Полегче-полегче, не все сразу!

Насчет "ядреной воши" - я сама не знаю. Есть ли у известной всем матери английский эвфемизм - ну, типа как я один раз слышала fishing вместо fucking? Ведь ядрена вошь - тоже эвфемизм матери.

Талиска - толкиеновское слово, как слышится, так и пишется: taliska. Eorn - одобряю, конен - conen. Эрраханк - Errahanc, дейди и хиньо - dady, hinyo, Вайвэи - Waiwei, ската - scatha, коней зовут Ajaron, Mithrinor и Lhaeros.

Вроде все пока...

Ольга
kagero вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.09.2002, 13:38   #113
Tauriel
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Tauriel
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,855
Лайки: 0
Большое спасибо, Ольга! Но вообще-то у англичан нет такого ругательства про "мать". Я, по крайней мере, ничего похожего не встречала. Бедный на ругательства язык, однако... Разве что motherf&%$er, но это применяется не к ситуации, а к конкретной персоне. Черт... Что ж делать-то?
Tauriel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.09.2002, 13:42   #114
Eledhwen
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Eledhwen
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Где-то там
Сообщений: 597
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала Tauriel
Спасибо. Lossar - наверное, так. Значит, остались Кальмегил, Лауральдо, Эллуин, Нэндил.
Смею предложить Calmegil, Lauraldo, Elluin, Nendil. Не знаю, насколько правильно я поняла корни в этих именах...
__________________
Military Intelligence is a contradiction in terms.
Eledhwen вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.09.2002, 13:59   #115
Tauriel
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Tauriel
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,855
Лайки: 0
Все так, как я и думала, только Нэндил вызывает у меня некоторые сомнения. Но фиг с ними, именами, мне сейчас ядрену вошь бы придумать!
Tauriel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.09.2002, 15:05   #116
kagero
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для kagero
 
Регистрация: 12.09.2002
Адрес: Dnipropetrovsk
Сообщений: 1,492
Лайки: 239
По поводу воши

Давайте искать среди идиом, друзья мои. Должно быть какое-то идиоматическое проклятие, типа "японского городового". Языка без идиом нет.

Ольга
kagero вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.09.2002, 15:39   #117
Tauriel
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Tauriel
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,855
Лайки: 0
Нашла на lingvo.ru адд-он к ABBYY Lingvo - словарь идиом. Полезная в целом штука, очень даже, но "воши" там не оказалось. Есть еще Русско-английский словарь идиом С. Любенской, но в Сети его не наличествует. Будем искать дальше...
Tauriel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.09.2002, 16:16   #118
Mrs.Underhill
Супермодератор
 
Аватар для Mrs.Underhill
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Снова в Шире!
Сообщений: 7,508
Лайки: 5,393
Насчет воши - знаю только прилагательное-эмфемизм "frigging". А, есть и восклицание: "Shoot!" Но это, боюсь, современные американизмы. Вот бы узнать, как британцы ругаются.

Кстати Аликс давала ссылку, в старом треде про дневники, на он-лайновый словарь британского сленга, включая непристойности и близкие слова. Может, ее спосить?

ДОБАВЛЕНИЕ: А можно еще использовать восклицание "Screw it!" По-моему, достаточно близко по смыслу.
__________________
Снова строить воздушные замки, а потом прозябать в их пыли.
Снова к креслу пристегивать лямки, и опять улетать от земли...
Старый знакомый
Mrs.Underhill вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.09.2002, 16:28   #119
Tinko
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Tinko
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: Хитрый город
Сообщений: 4,700
Лайки: 3,419
Здорово!

Ой, сижу я тут и вами девочки любуюсь. Это надо же, я на Имладрисе пришла побузила, побузила, а вы действительно взялись переводить и уже переводите!

С ума сойти! Вот это руллез. Блин, как жалко что я языка не знаю....

Ольга, надеюсь вы потом запостите реакцию англоязычных товарищей?
__________________
Великий Инквизитор Ордена св. Бенедикта.

"Этот Голлум сломался, дайте нового!" (с) Хоббит. неожиданное строительство.
Tinko вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.09.2002, 09:37   #120
Tauriel
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Tauriel
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,855
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала Mrs.Underhill
А можно еще использовать восклицание "Screw it!" По-моему, достаточно близко по смыслу.
Спасибо, Mrs. Underhill! Если ничего другого не подберем, используем это! Спасибо огромное!
Tauriel вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 14:58. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4


Яндекс.Метрика Яндекс цитирования