26.04.2003, 00:42 | #1 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 13.02.2003
Адрес: Киев
Сообщений: 868
Лайки: 0
|
Украина и украинский язык...
Встречал во многих тредах несколько непонятные мне высказывания форумчан по поводу украинской культуры и украинского языка в частности. Интересно было бы узнать причину такого странного отношения...
|
26.04.2003, 15:18 | #2 |
Space traveller
Регистрация: 08.03.2003
Адрес: Geekwood
Сообщений: 877
Лайки: 0
|
Возможно, потому, для нас, москалей , некоторые украинские слова смешно звучат... И вызывают интересные ассоциации, украинское слово, обозначающее "табуретку", например
Я не имею ничего против украинской культуры и языка. Кстати, вот, что мне прислал вчера один цивил, тоже москвич: "На острiвцi посеред пiдземного озера жив старий Гам-Гам, слизьке чудовисько..." "Гобiт". изд. Киев, 1991 Моя плакаль. Но не со зла же. Мы же не имеем в виду ничего плохого, когда смеемся над японской озвучкой "Кинг Сеоден, БАНЗАЙ!" (как нас просвятила hikary в треде про перлы цивилов).
__________________
Никто не возвращается из путешествий таким, каким он был раньше. ~ Китайская пословица. |
Gal получил(а) за это сообщение лайк от: |
26.04.2003, 15:23 | #3 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: К востоку от Моря
Сообщений: 8,291
Лайки: 0
|
А также "Салям алейкум, группенфюрер!"
Все дело в том, что про русский мы не понимаем, что он иностранный (по отношению к Толкиену, например), так как он у нас нативный, а украинский понимаем достаточно хорошо, но при этом не можем абстрагироваться от восприятия описываемых событий, как происходящих "на Украине". Отсюда весь смех, мне кажется.
__________________
Главное, ребята, fёa не стареть! Рассказъ у насъ пойдётъ въ особенности о хоббитахъ, и любознательный читатель многое узнаетъ объ ихъ нравахъ и кое-что изъ ихъ исторiи |
Vasya Gondorsky получил(а) за это сообщение лайк от: |
26.04.2003, 15:33 | #4 |
Уморила себя Камбербэтчем
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 5,801
Лайки: 2,465
|
Кстати, да, если я слышу, как по-украински говорит украинец, мне совсем не смешно - ну, нормально говорит. А когда француз или англичанин вдруг начинают лопотать по-украински, сразу происходит переклин в голове, из которого и возникает ощущение юмористического эффекта.
__________________
Спасение Кайло Рена Люк: Так что лишь его сын может вернуть его к Свету. Рей: Но у Кайло Рена нет сына! Люк: И вот тут входишь ты. |
Аликс получил(а) за это сообщение лайк от: |
26.04.2003, 18:09 | #5 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 27.09.2002
Адрес: гдетотут
Сообщений: 1,356
Лайки: 0
|
Да, помню, смотрела как-то в Севастополе по телеку мульик Хей, Арнольд. ("Гей Арнольд!!!").
так вот там девочка прихорашивается перед зеркалом, вся такая из себя, и отходит со словами - "нэ погано, нэ погано..." Я протсо полегла, настолько это смешно звучало..
__________________
Don't trouble troubles, until troubles trouble you (c) |
26.04.2003, 20:50 | #6 |
Бывалый участник
Регистрация: 15.04.2002
Сообщений: 1,277
Лайки: 0
|
Мне очень нравится украинский язык!
Особенно чувство того, что, вроде, язык иностранный, а ты всё понимаешь... А вот Гобiта для поднятия настроения я бы всё же почитала... жаль, что найти его почти невозможно. Между прочим, у меня статус тоже украинский. Ни за что не догадаетесь, как переводится это слово!
__________________
В грозы, в бури, В житейскую стынь, При тяжёлых утратах И когда тебе грустно, Казаться улыбчивым и простым - Самое высшее в мире искусство. (с) С. Есенин, "Чёрный Человек" |
26.04.2003, 20:58 | #7 |
Бывалый участник
Регистрация: 18.04.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 2,248
Лайки: 0
|
а я его в школе учила. и вообще жила в Крыму 17 лет так что для меня украинский - норма жизни я даже иногда с папой начинаю разговаривать по украински в универе - так весело
__________________
"Возвращение Короля" как любимый муж - вижу все недостатки, но все равно люблю © Дин Remember this day, little brother © Boromir |
26.04.2003, 21:23 | #8 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 16.04.2003
Сообщений: 19
Лайки: 0
|
Оди, ты лучше расскажи-ка откуда такой статус? Ты часом им (тютюном) не балуешься???
__________________
The way I am |
26.04.2003, 21:39 | #9 |
Бывалый участник
Регистрация: 15.04.2002
Сообщений: 1,277
Лайки: 0
|
Xender, ну...
На самом деле, это слово преследовало меня в течение всего пребывания в Киеве, смотрело со всех рекламных плакатов... И оно так классно звучит! Ну что, заинтриговала? Лэйзи, а можно тебя попросить привезти мне Гобiта в следующий раз? У меня осталось 6 гривен, кажется...
__________________
В грозы, в бури, В житейскую стынь, При тяжёлых утратах И когда тебе грустно, Казаться улыбчивым и простым - Самое высшее в мире искусство. (с) С. Есенин, "Чёрный Человек" |
26.04.2003, 21:57 | #10 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 16.04.2003
Сообщений: 19
Лайки: 0
|
я вообще-то сам свободно на украинском говорю поэтому и спросил может ты активно цей тютюн потребляешь
__________________
The way I am |
26.04.2003, 21:59 | #11 | |
Уморила себя Камбербэтчем
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 5,801
Лайки: 2,465
|
Цитата:
__________________
Спасение Кайло Рена Люк: Так что лишь его сын может вернуть его к Свету. Рей: Но у Кайло Рена нет сына! Люк: И вот тут входишь ты. |
|
26.04.2003, 22:03 | #12 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 27.09.2002
Адрес: гдетотут
Сообщений: 1,356
Лайки: 0
|
А что такое тютюн?
__________________
Don't trouble troubles, until troubles trouble you (c) Последний раз редактировалось Eressie; 26.04.2003 в 22:05. |
26.04.2003, 22:03 | #13 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 06.09.2002
Адрес: Бровары
Сообщений: 567
Лайки: 5
|
например мне было очень неприятно, когда после моего сообщения, чт будет один фильм на украинском языке, одна форумчанка сказала, что обязательно посмотрит "поприкалывается"- потом мы поговорили, она это сообщение удалила конечно, но было достаточно неприятно.
Кстати, мне "Гобит" совсем не понравился- начинала читать, бросила, перевод какой-то кострубатый! А было бы классно если бы "Абабагаламага" издала ВК в качественном переводе.
__________________
Я самый бестолковый медвежонок на свете!(с)Винни-Пух |
26.04.2003, 22:13 | #14 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 01.09.2002
Адрес: Приплюснутая башня
Сообщений: 1,822
Лайки: 1
|
Да ладно, развели дискуссию... Голландцы ходят "прикалываться" на немецкие фильмы, это ж надо - на таком нечеловечьем шипении разговаривать Может поднять вопрос о нуважении к немецкой культуре?
Поменьше надо политкорректности, поменьше...
__________________
Несолидно в нашем возрасте дельфинчиков видеть! (с)Joy |
26.04.2003, 22:18 | #15 | |
Бывалый участник
Регистрация: 15.04.2002
Сообщений: 1,277
Лайки: 0
|
Цитата:
Вопрос "Ну что, заинтриговала?" относился к тем, кто не знает этого слова и кому после моих объяснений должно было стать очень интересно
__________________
В грозы, в бури, В житейскую стынь, При тяжёлых утратах И когда тебе грустно, Казаться улыбчивым и простым - Самое высшее в мире искусство. (с) С. Есенин, "Чёрный Человек" |
|
26.04.2003, 23:10 | #16 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 13.02.2003
Адрес: Киев
Сообщений: 868
Лайки: 0
|
Мне кажется, что мнение об украинском языке как о "смешном" вырабатывется изза того, что люди видят именно смешные примеры использования языка... Например, "Матриця", которую тут где-то RW выкладывал. Кстати, это просто переделка под "Матрицу" произведения великого украинского писателя Леся Подревянского - "Гамлет"...
А человеку, знающему украинский язык и русский иногда смешным кажется. Недавний пример - "Баллада Галадриэли" из ФЗ. "Ты скажи мне, вереск, скажи...". Слово "вереск" (читается "вэрэск") в украинском языке означает "громкий крик" Последний раз редактировалось просто Alex; 26.04.2003 в 23:17. |
просто Alex получил(а) за это сообщение лайк от: |
26.04.2003, 23:30 | #17 |
Бывалый участник
Регистрация: 15.04.2002
Сообщений: 1,277
Лайки: 0
|
Так в том-то всё и дело.
Мы не можем слышать родной язык как иностранный, поэтому не слыщим в нём смешных моментов. А в языках, близких по группе, но не родных, всё это очень хорошо слышно... И не важно, украинский это или, скажем, польский. Вот и Экс говорит, что у них там над немецким смеются... А я помню, как долго ржала, прочитав в английском слово "кукумбер"...
__________________
В грозы, в бури, В житейскую стынь, При тяжёлых утратах И когда тебе грустно, Казаться улыбчивым и простым - Самое высшее в мире искусство. (с) С. Есенин, "Чёрный Человек" |
26.04.2003, 23:34 | #18 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 04.09.2002
Адрес: Днепропетровск
Сообщений: 736
Лайки: 0
|
Цитата:
__________________
Я совершенно не люблю правых людей, я, может быть, не прав и не хочу быть правым!(с)Б. Пастернак |
|
26.04.2003, 23:38 | #19 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 13.02.2003
Адрес: Киев
Сообщений: 868
Лайки: 0
|
Может, выложить "Гамлета" и "Павлика Морозова"?
Последний раз редактировалось просто Alex; 27.04.2003 в 00:23. |
27.04.2003, 00:18 | #20 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 26.04.2003
Адрес: Украина
Сообщений: 8
Лайки: 0
|
А ещё лучше Оруэлла: "Колгосп тварин". Вопрос на засыпку: как сие звучит по-русски?
|
barbar получил(а) за это сообщение лайк от: |
27.04.2003, 00:42 | #21 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 26.02.2003
Адрес: Москва
Сообщений: 1,923
Лайки: 0
|
Литтл оффт:
Насчет того, может ли быть русский язык смешным. ПомниЦЦа, в классе 7-м где-то мы все дико хохотали, когда нам сказали, какие названия хотел ввести Даль в своем толковом словаре вместо иностранных заимсвований: Например: тротуар - плинтуар, калоши - мокроступы. и тд. А вы говорите, украинский... |
Тин получил(а) за это сообщение лайк от: |
27.04.2003, 00:51 | #22 |
Space traveller
Регистрация: 08.03.2003
Адрес: Geekwood
Сообщений: 877
Лайки: 0
|
Кстати, мой младший двоюродный брат - наполовину чех, и они вместе с его мамой (соответственно, моей тетей ) уже 9 лет живут в Чехии.
А в чешском языке смешных на наш слух слов тоже хватает (вообще, он очень похож на польский). Самолет будет "лэтадло", а стюардесса, как вы бы подумали? "Лэтушка". Лэйзи, а можно мне тоже перевод Гобiта, если Одуванчику повезешь?
__________________
Никто не возвращается из путешествий таким, каким он был раньше. ~ Китайская пословица. Последний раз редактировалось Gal; 27.04.2003 в 00:54. |
Gal получил(а) за это сообщение лайк от: |
27.04.2003, 00:56 | #23 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 05.09.2002
Адрес: в дали от цивилизации
Сообщений: 586
Лайки: 0
|
Ну... Украинский язык он разный бывает... Имхо, стихи Шевченко, например, звучат очень красиво. Про тот украинский, который на Зап. Украине я ничего не знаю, не была там... А вот помесь русского и украинского это и правда смешно. Особенно весело было, когда я приехала на неделю к бабушке (г. Сумы, если кто знает...) и мне там заявили, что "'говор у тэбэ якись чудный".
__________________
Снейп: Не цепляйся к эльфу, невысоклик, а то сниму пятьдесят баллов с Хоббитона. (с) Maya "ГП и ВК" When I use a word, it means just what I choose it to mean - neither more nor less. (c) |
27.04.2003, 00:59 | #24 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 26.04.2003
Адрес: Украина
Сообщений: 8
Лайки: 0
|
но у украинского особый колорит. В зависимости от ситуации, он может быть либо очень красивым, певучим, либо смешным до такой степени, что даже не знающий его достаточно, и тот смеётся не только от звучания его, но и от всё-таки понятого смысла, который может вызывать смех только будучи выражен на этом языке. Пример: "Эней був парубок моторный и хлопэць хоч куды козак..."
|
barbar получил(а) за это сообщение лайк от: |
27.04.2003, 01:01 | #25 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 13.02.2003
Адрес: Киев
Сообщений: 868
Лайки: 0
|
Насчет Шевченко это не только твоя ИМХА . Но неужели никто не знает других украинских писателей\поэтов кроме Шевченко и Подервянского?
edit: И Котляревского... Последний раз редактировалось просто Alex; 27.04.2003 в 01:06. |
27.04.2003, 01:14 | #26 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 26.04.2003
Адрес: Украина
Сообщений: 8
Лайки: 0
|
Ну как же, знает, особенно такого, как Г.С.Сковорода. Украинским Сократом его все звали. Самое известное изречение: "Мир меня ловил, но не поймал". Автоэпитафия.
|
27.04.2003, 01:17 | #27 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 04.09.2002
Адрес: Днепропетровск
Сообщений: 736
Лайки: 0
|
Цитата:
__________________
Я совершенно не люблю правых людей, я, может быть, не прав и не хочу быть правым!(с)Б. Пастернак Последний раз редактировалось Гофман; 27.04.2003 в 21:00. |
|
27.04.2003, 01:22 | #28 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 13.02.2003
Адрес: Киев
Сообщений: 868
Лайки: 0
|
Знаю, шо в'бють . Потому и не выкладываю...
|
27.04.2003, 01:23 | #29 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 13.02.2003
Адрес: Киев
Сообщений: 868
Лайки: 0
|
Знаю, шо в'бють . Потому и не выкладываю...
Кстати, Подервянский использует именно русско-украинский суржик, а не литературный язык. |
27.04.2003, 16:35 | #30 |
Гость
Сообщений: n/a
|
К слову о Западной Украине. Язык там очень даже красивый (украинский, если кто не понял). Будучи во Львове, поражалась его певучести и легкости (ближе к границе (Мукачево, Ужгород) так же распространен суржик - украинский+венгерский).
А если перечислять писателей, то можно упомянуть и Лесю Украинку. Одна "Лісова пісня" ("Лесная песня" в переводе на всеобщий) чего стОит! |