Просмотр отдельного сообщения
Старый 01.10.2003, 17:07   #3 (permalink)
Маэглин
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Маэглин
 
Регистрация: 10.11.2002
Адрес: Московская область, Королёв
Сообщений: 2,442
And people were writing him letters telling him they'd adopted the names of his characters and been married in ceremonies based on his books. He was actually very upset by this because he was actually able to detach himself from his own invention.
Люди писали ему письма, говорили, что им понравились имена его персонажей, что они устраивали свадебные церемонии, как в его книгах. Но он был только расстроен, потому что он теперь он мог отделить себя от своей выдумки.

The phenomenon of “The Lord of the Rings” continues today and its popularity can be attributed to fundamental themes of human existence.
Феномен «Властелина Колец» продолжается до сих пор, а его известность объясняется тем, что основной тематикой книги является человеческое существование.

The themes of Tolkien are another way of honoring the book because, you know, as we were saying, there's so much detail that you ultimately can't, you can’t re-create the world of “The Lord of the Rings”, you know, with everything in the books. But the thematic material is obviously critically important to translate that from book to film because the themes are ultimately at the heart of any book. And Tolkien's themes in particular were in his heart.
Темы Толкина – это другая сторона почёта книги, потому что в ней так много подробностей, что нельзя пересоздать мир «Властелина Колец», как и всё другое в книгах. Но очень важно передать тематический материал из книги в фильм, потому что темы лежат в основе любой книги, а темы Толкина в особенности были в его сердце.

There's a tendency to expect too much of Tolkien and to expect answers that he never intended to provide. And there's a simultaneous oversimplification of what he wrote.
Существует тенденция ожидать слишком многого от Толкина и ожидать ответы, которых у него не было. Это ведёт к упрощению того, что он писал.

Tolkien himself was horrified at modern analogies being placed on his work. He always rejected the notion that the stories were based on World War II and the rise of Hitler and all that. I think to apply modern political thinking on a story that is essentially 50 years old is a little bit inappropriate.
Толкин ужасался современным аналогам, с которыми связывали его работы. Он всегда отвергал мысль о том, что его истории основывались на Второй Мировой Войне, возвышении Гитлера и прочем в этом духе. Я считаю, что современное политическое мышление не подходит к истории, которой уже 50 лет.

Tolkien's famous for disliking allegory and maintaining with great force in his foreword to “The Lord of the Rings” that this is not an allegory.
Толкин очень не любил аллегории, и во вступлении к «Властелину Колец» он с огромным упорством отстаивает свою точку зрения, что это не аллегория.

“As for any inner meanings or message it has in the intention for the author, none. It is neither allegorical nor topical. I cordially dislike allegory and all its manifestations and always have done so since I grew old and wary enough to detect its presence. I much prefer history, true or feigned with its varied applicability to the thought and experience of readers. I think that many confuse applicability with allegory, but the one resides in the freedom of the reader and the other in the purposed domination of the author”.
«Что касается каких-то скрытых смыслов или "посланий", в намерения автора они не входили. Она ни иносказательна, ни злободневна. Я искренне не люблю аллегории и все их проявления с тех пор, когда стал старше и достаточно осторожен, чтобы распознать их. Я предпочитаю использовать историю, правдивую или выдуманную, которая может по-разному прилагаться к мыслям и опыту читателей. По-моему, многие путают приложимость с аллегорией, но первая принадлежит свободе читателя, а вторая - сознательно находится под властью автора».

What he means by allegory, of course is that you can have a one-to-one substitution. So the Ring equals, I don't know, nuclear energy. That kind of simple-minded interpretation is exactly what he was trying to avoid. And it's part of his genius that he didn't write an allegorical book. That's why new generations of readers can keep on finding meanings from their own lives because of what he called applicability: to enable you to fill in the precise meanings of the various things you're reading about, from your own experience.
Под аллегорией он понимал простое отождествление одного с другим. Например, Кольцо можно отождествить с ядерной энергией. Глупые интерпретации – вот чего он избегал. И часть его гения заключается в том, что он не писал иносказательные книги. Поэтому новые поколения читателей продолжают искать в книге какие-то аналогии со своей собственной жизнью, почему, потому что он называл применением – возможность добавить точные значения того, о чём Вы читаете, на основании вашего собственного опыта.

I think what “The Lord of the Rings” is very good at portraying is that you can be courageous without having courage.
Я думаю, что «Властелин Колец» очень хорошо показывает, что можно быть храбрым, не имея мужества.

He was, I believe, writing the antithesis of commercial fiction this notion of being able to go on and finding hope in hopelessness. The most poignant statements in “The Lord of the Rings” are the Elves, for example, who have been fighting what Galadriel calls The Long Defeat. And they've been knowing that they will lose for the last few thousand years, but they will continue fighting until they're defeated.
Я считаю, он писал полную противоположность коммерческой литературе, мысль о том, как суметь найти надежду в безысходности. Самые трогательные создания во «Властелине Колец» – это Эльфы, которые сражаются в битве, которую Галадриэль назвала Долгим Поражением. Они уже несколько тысяч лет знают, что проиграют, но сражаются до тех пор, пока не потерпят поражение.

Courage is also shown by plodding on even when you have no hope in the affair at all.
Храбрость показана, как тяжкий путь вперед, даже тогда, когда надежды нет вообще

It is in the dark moment that the eye begins to see. You know, it's like when you've reached your lowest point, when things look bleakest, that's when you really get a wake-up call. Something is found within, you know, to deal with the situation, to at least make the effort.
В самый тёмный момент глаза начинают видеть. Это как когда достигаешь дна своей сущности, когда всё кажется унылым, вот тогда действительно слышишь пробуждающий зов. Что-то в тебе просыпается, чтобы изменить ситуацию, хотя бы сделать попытку.

The emphasis on courage against overwhelming odds, is essentially a pagan point of view. You fight on even though, you know that in the end, you will lose.
Акцент на храбрости перед лицом превосходящей силы - это в высшей степени языческая точка зрения. Ты сражаешься, даже зная, что это конец, что ты погибнешь.

You can't have courage without fear. You can't be truly brave without knowing that there is something to fear and to overcome that fear in order to go out there and face it. You cannot weigh up the likelihood of your success as part of your venture. And that is why Frodo makes such a wonderful hero. Because he is a haflling, he is a hobbit, he is small, and the forces he faces are huge.
Нету храбрости без страха. Нельзя быть действительно храбрым, не зная, что есть чего бояться и что можно победить свой страх, взяв себя в руки и встретив его лицом к лицу. Нельзя расценивать возможность успеха, как неотъемлемую часть предприятия. Вот почему Фродо стал таким замечательным героем – потому что он полурослик, хоббит, он маленький, а силы, которым он противостоит, огромны.

Frodo is not the only hero, and of course without the heroism of all the people who helped him, Frodo would've failed. Our fates are all interconnected as opposed to depending on this heroic individualism. Tolkien was profoundly pluralist with “The Lord of the Rings”. It is a multicultural and multiracial book. Against that pluralism, you have Mordor, which is one Ring. One Ring to rule them all. I think Tolkien himself, personally, was quite pessimistic. But I think there's hope in the books. This is a phrase Tolkien used, by the way: “Hope without guarantees”. A very good description of what his book offers. Despair is for people who know beyond any doubt what the future is going to be. Nobody's in that position. So despair is not only a kind of sin theologically it's also a simple mistake because nobody actually knows. In that sense, there always is hope.
Фродо не единственный герой. Без мужества всех, кто помогал ему, он бы потерпел неудачу. Все наши судьбы противопоставлены героическому индивидуализму и зависят от него. Во "Властелине Колец" Толкин очень плюралистичен. Это книга для разных культур. Плюрализму противопоставлен Мордор и Единое Кольцо. «Одно Кольцо покорит их». Я думаю, сам Толкин был пессимистом. Но я также считаю, что в его книгах есть надежда. Фраза, которую Толкин любил говорить: «Надежда без гарантий», очень хорошо описывает его книги. Отчаяние – это удел людей, которые точно знают, что их ждёт. Но таких людей нет. Поэтому отчаяние – это не сколько библейский грех, сколько просто ошибка, потому что в сущности никто ничего не знает. С разумной точки зрения надежда есть всегда.
__________________
"Look me in the eyes... and then kill me." (с) Sands

"Дурак - не плохое состояние интеллекта, а специфический способ его использования" (с) Katherine Kinn

Последний раз редактировалось Маэглин; 01.10.2003 в 18:17.
Маэглин вне форума   Ответить с цитированием