Хеннет Аннун Властелин Колец: Аннотация к саундтрекуХоббит: проект Нежданный БуклетНовая Зеландия, или Туда и обратно      

Вернуться   Хеннет Аннун > Проекты века > Русские субтитры для FotR SEE

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 16.11.2003, 04:56   #1
Маэглин
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Маэглин
 
Регистрация: 10.11.2002
Адрес: Московская область, Королёв
Сообщений: 2,442
Лайки: 0
Weta Digital

Перевод готов, просто Alex просил выложить.
Вложения
Тип файла: zip weta digital.zip (57.0 Кб, 10 просмотров)
__________________
"Look me in the eyes... and then kill me." (с) Sands

"Дурак - не плохое состояние интеллекта, а специфический способ его использования" (с) Katherine Kinn
Маэглин вне форума   Ответить с цитированием
Старый 28.11.2003, 15:22   #2
Ант
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Ант
 
Регистрация: 23.01.2003
Адрес: Togliatti, Russia
Сообщений: 187
Лайки: 0
В тексте были опечатки - файл прогнала через проверку орфографии, также убрала самовольно некоторые несогласования в падежах и расставила кое-где запятые (или убрала лишние), не стало каждое изменение сюда выносить. Измененный файл прикрепляю.

Кроме того, вот это хотелось бы согласовать с автором перевода:

234
01:20:54,629 --> 01:20:57,097
...depended very heavily
on visual effects.

... очень сильно зависел от качества визуальных спецэффектов

здесь некий повтор получается, может, просто "спецэффектов"?

239
01:21:11,869 --> 01:21:14,941
...did some investigation into the cost
of digital visual effects...

...провел небольшое исследование стоимости визуальных спецэффектов...

здесь то же самое, соответственно, просто "спецэффектов"

253
01:22:01,269 --> 01:22:05,979
We are now able to show the images
that Tolkien described on-screen.

Теперь мы можем на экране то, что описывал Толкиен.

Теперь мы можем показать на экране то, что описывал Толкиен.

257
01:22:15,669 --> 01:22:19,139
For most of the environmental shots
in <i>Lord of the Rings</i>...

Почти каждая сцена с пейзажами в фильме была...

258
01:22:19,309 --> 01:22:21,459
...there was always
some digital manipulation.

...была так или иначе подправлена на компьютере.

...так или иначе подправлена на компьютере.

314
01:25:31,789 --> 01:25:36,943
--the great realm
and Dwarf-city of Dwarrowdelf.

Здесь были не переведены строки из фильма:

Великое Морийское Царство,
подземный город гномов.


351
01:27:51,749 --> 01:27:54,058
...a humanoid creature
that could physically exist.

...на гуманоидное существо, которое могло реально существовать.

может, "человекообразное"?

512
01:37:34,749 --> 01:37:38,788
...when Frodo puts the Ring on and he goes
into this other universe essentially.

...когда Фродо надевает Кольцо, и его существо (душа) переходит в эту другую вселенную.

Может, оставить просто так:
...когда Фродо надевает Кольцо, и переходит в эту другую вселенную.

532
01:38:40,669 --> 01:38:45,538
...which is what we ended up using
for the Wraith-world look.

...который мы в концов и решили использовать для мира Духов Кольца.

...который мы и решили использовать для мира Духов Кольца.


608
01:43:21,629 --> 01:43:26,180
...they will give us an emergent
crowd behavior that is also natural...

...они способны неожиданные модели поведения толпы, которые в то же время выглядят реалистично...


...они способны выдать неожиданные модели поведения толпы, которые в то же время выглядят реалистично...
Вложения
Тип файла: zip weta digital_revised.zip (52.8 Кб, 7 просмотров)

Последний раз редактировалось Ант; 30.11.2003 в 18:44.
Ант вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 02:46. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4


Яндекс.Метрика Яндекс цитирования