Хеннет Аннун Властелин Колец: Аннотация к саундтрекуХоббит: проект Нежданный БуклетНовая Зеландия, или Туда и обратно      

Вернуться   Хеннет Аннун > Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ) > Читаем вместе "Хоббита"

Like Tree18раз понравилось

Ответ
 
Обратные ссылки Опции темы Поиск в этой теме
Старый 16.10.2012, 10:30   #31 (permalink)
мне это не нужно, да...
 
Аватар для Entwife
 
Регистрация: 22.09.2012
Сообщений: 13,913
Сегодня с утра пораньше сама собой песня получилась про дроздов. Текст в теме "Песни-переделки".
Entwife вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.10.2012, 10:30   #32 (permalink)
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 25.04.2011
Адрес: В основном витаю в облаках
Сообщений: 399
Цитата:
Сообщение от Nelt Посмотреть сообщение
Невозможно объяснять мифическое и сказочное - и совершенно не нужно.
Нельзя и не нужно объяснять мифическое с позиций обыденных или научных (с точки зрения физики или просто "а так не бывает") - но вполне можно с "внутренних". (Почему в Лотлориэне не ощущается ход времени? - Потому что таково действие Кольца Воды... и т.п.). При внимательном рассмотрении объяснения обычно находятся, ничего "в воздухе" не повисает; ситуация "а это надо, чтобы сюжет двигался - и только" для Толкина нехарактерна. В данном случае объяснение нашлось в следующей главе - дрозд всё-таки мог прожить сто семьдесят лет, он из той стаи, которую приручили дед и отец Торина. Значит, всё-таки и впрямь научили.
__________________
Post tenebrus lux!
Tirendyl вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.10.2012, 16:18   #33 (permalink)
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Нэцтах
 
Регистрация: 05.04.2004
Адрес: СПб
Сообщений: 4,112
Дрозд вначале предстаёт как вполне реальная птица (в отличие от говорящих орлов), потому и вопросы возникают (и объяснения). А когда выясняется, что этот дрозд волшебный -- вопросы снимаются.
__________________
Язык глаз так тонок, что он невыразим словами.
Слова - это формальное подтверждение. Это протокол того чувства, которое выражают глаза.
К.С. Станиславский
Нэцтах вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.10.2012, 17:25   #34 (permalink)
Дивный цивил
 
Аватар для Nelt
 
Регистрация: 15.04.2002
Сообщений: 6,359
Цитата:
Сообщение от Нэцтах Посмотреть сообщение
А когда выясняется, что этот дрозд волшебный -- вопросы снимаются.
Имхо, тут именно достаточно декларации "дрозд волшебный". Его не нужно было ни учить, ни приручать, ни чтобы он жил сто лет. Он волшебный, и любой другой из его рода тоже волшебный, и они неизменно будут стрекотать в нужном месте в нужное время - просто по своей волшебной сути.
арве и Elanorel это нравится.
__________________
из леса вышел тип суровый
и в пачку розовую влез
два фуэтэ бризе аллегро
и в лес
(c)
Nelt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.10.2012, 03:30   #35 (permalink)
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 02.03.2007
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 48
Изображения
Тип файла: jpg img027.jpg (7.5 Кб, 4 просмотров)
Лора и МалфеЯ это нравится.

Последний раз редактировалось Ministras; 19.10.2012 в 03:42.
Ministras вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.10.2013, 06:52   #36 (permalink)
Супермодератор
 
Аватар для Mrs.Underhill
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Снова в Шире!
Сообщений: 7,508
Здесь, как и в Эсгароте, я по-другому взглянула на душевное состояние гномов при этом прочтении.

Раньше я читала и думала, что Бильбо умный и с трезвой головой, а они какие-то бестолочи: в Эсгароте про дракона не думали а только пели песни и веселились, что домой вернулись, и лишь Бильбо ворочал мозгами, а что делать с драконом. Пришли под Гору - та же история, сидят в унынии и не знают, чего делать дальше, и только Бильбо шевелит мозгами и ищет пути.

А теперь мне все понятно, и книга это прекрасно показаывает, а не только фильм. В Эсгароте у гномов был душевный подъем: они вернулись домой после стольких лет, им оказали почтение как в далеком прошлом, и да, они этим эмоциям на время отдались, а как иначе?
А пришли под Гору, увидели свой дом, свои родные края, разоренными и опоганенными, и затосковали, стало им на душе нехорошо.

В книге показана меланхолия, печаль и Торина, и Балина, когда они вспоминают, каким этот край был цветущим в годы их юности, как звонили колокола Дейла, какие там были плодородные долины и зеленые леса. А теперь - руины. Кого угодно введет в депрессию.

У Бильбо же нет такого эмоционального вовлечения, и поэтому ему проще сохранять трезвую голову и думать о деле. Но вспомнилась вдруг Очистка Шира, вырубленные деревья, разоренный Бэг Энд... И как им всем там было фигово, особенно Фродо, который уже из депрессии и не вышел.

Но и Бильбо, после всплеска активности и находки двери, тоже одолевает тоска по дому и вообще тоска - место депрессивное, энергетика дурная. Но к этому времени уже гномы берут себя в руки, таcкают вещи с места на место и пытаются открыть дверь грубой силой.

Вообще ну и привычка была у гномов - так запирать, что самим не открыть. Ворота в Мории опять-таки вспоминаются.

Тон описания гномов продолжает меняться на более серьезный - он начал меняться с тех пор, как Торин вылез из бочки и включил маджестик.
Но юмор все еще есть - посмеялась над Бомбуром, "вот закружится у меня голова, наступлю себе на бороду и вас опять станет 13!" Или Двалин: "ну и будем тут сидеть, пока бороды до дна не дорастут".

Ну Бильбо как живой талисман,, оказывается в нужном месте в нужное время, и они дверь открывают.
Лора, Пламя Запада и Krakodil это нравится.
__________________
Снова строить воздушные замки, а потом прозябать в их пыли.
Снова к креслу пристегивать лямки, и опять улетать от земли...
Старый знакомый
Mrs.Underhill вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.11.2013, 02:14   #37 (permalink)
Marusi4ko
Гость
 
Сообщений: n/a
Самая депрессивная глава!
Торин уже даже не пытается командовать или что-то оргаизовывать, у гномов не хватает моральных сил даже вспомнить про карту и ключ, настолько потерянными они себя чувствуют, обреченность заставляет делать ошибку за ошибкой, и только Бильбо умудряется все как-то поправлять.

Ужасная сцена с разведчиками наверное будет - когда Балин, братья и Бильбо увидят развалины Дейла.
  Ответить с цитированием
Старый 09.02.2018, 09:47   #38 (permalink)
Модератор
 
Аватар для Trawka
 
Регистрация: 24.05.2005
Адрес: От Москвы до Бреста есть такое место
Сообщений: 963
Последние абзацы стоят всей главы. Начиная со слов "этой ночью он чувствовал себя крайне несчастным и почти не спал" повествование становится суггестивным, оно уже не описывает, а, скорее, транслирует необычное состояние, в котором находится Бильбо. Знаете, просидеть несколько дней на уступе скалы, провожая глазами солнце каждый вечер... то есть я не утверждаю, что Бильбо странствовал с Кастанедой или насмотрелся фильмов Питера Уира, но ведь он действительно впал в то самое состояние чуткости к знакам и символам и испытывал то самое чувство "беспокойного ожидания, которое рождается из незнакомых ландшафтов, необъяснимых событий, грез, сновидений и мифов", которое знакомо людям из самых разных стран и эпох, и Толкин бы его так не описал, если бы этого не было в его опыте.

В общем, здорово. Солнце оказывается на уровне глаз Бильбо, становится виден - как будто проявляется - молодой месяц над горизонтом... это ведь не самый обычный порядок слов, он такой, как мне кажется - гипнотизирующий: ... and there pale and faint was a thin new moon above the rim of Earth.

Да. И тут деловитый стук за спиной - крак-крак!

А знаете, как по-норвежски "дрозд"? Вы не поверите - "Trost"!!!
__________________
“I always knew I was a star, and now the rest of the world seems to agree with me.” (c) Freddie Mercury
Trawka вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Trackbacks are Выкл.
Pingbacks are Вкл.
Refbacks are Выкл.




Текущее время: 11:14. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2020, vBulletin Solutions, Inc. Перевод:
zCarot


Яндекс.Метрика Яндекс цитирования