Хеннет Аннун Властелин Колец: Аннотация к саундтрекуХоббит: проект Нежданный БуклетНовая Зеландия, или Туда и обратно      

Вернуться   Хеннет Аннун > Свободный форум > Литература

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 15.12.2002, 16:28   #61
Экс
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Экс
 
Регистрация: 01.09.2002
Адрес: Приплюснутая башня
Сообщений: 1,822
Лайки: 1
А по поводу простыней с орденами и медалями - на самам деле, Лукьяненко получил их вполне резонно. Он не виноват, сиситема этих медалек такова. Оскаров дают по причине политкорректности, "мечи руматы" и прочие "интерпресконы" тоже не божьей волей спускаются...

А Лукьяненко - крепкий такой всех устраивающий середнячок: вроде и многотомные тиражи есть и откровенной писанины, как у Василь Василича пока не наблюдается
__________________
Несолидно в нашем возрасте дельфинчиков видеть! (с)Joy
Экс вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.12.2002, 16:30   #62
Mary Sue
Бывалый участник
 
Регистрация: 23.10.2002
Адрес: Поселок-на-Болоте
Сообщений: 877
Лайки: 0
А ху есть Василь Василич?
__________________
We don't see things as they are. We see things as we are.
Mary Sue вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.12.2002, 16:39   #63
Sniff
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Sniff
 
Регистрация: 05.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 854
Лайки: 0
Головачёв.
Sniff вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.12.2002, 16:40   #64
Экс
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Экс
 
Регистрация: 01.09.2002
Адрес: Приплюснутая башня
Сообщений: 1,822
Лайки: 1
Упс, прошу прощения, я думал что такое все должн знать
__________________
Несолидно в нашем возрасте дельфинчиков видеть! (с)Joy
Экс вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.12.2002, 16:44   #65
Mary Sue
Бывалый участник
 
Регистрация: 23.10.2002
Адрес: Поселок-на-Болоте
Сообщений: 877
Лайки: 0
Не сильна я в современной российской фантастике. То есть, Головачева я знаю, даже как-то пыталась почитать (умерла странице на десятой), но вот то что он Василий, да к тому же еще и Василич, стало для меня открытием дня.
__________________
We don't see things as they are. We see things as we are.
Mary Sue вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.12.2002, 16:57   #66
Filipp
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Filipp
 
Регистрация: 08.11.2002
Адрес: Сидней
Сообщений: 1,043
Лайки: 52
а у Головачева кстати прекрасная есть вещь: "Посланник"

P/s Sniff да я заметил, и потому как раз особо и не напрягался
Filipp вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.12.2002, 17:01   #67
Фириэль
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Фириэль
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 323
Лайки: 0
В защиту Лукьяненко

Или в защиту ли?
Мои пять копеек в этой дискуссии.
Нравится - не нравится - отвечаю - да, нравится.
Лукьяненко очень легко читать, причем читать с интересом - но также легко я забываю, о чем была книга. Сюжет растворяется, зато остаются воспоминания об эмоциях, которые возникали, пока я перелистывала страницы - одну за другой.
Я не считаю его хорошим автором, у Лукьяненко, действительно, большие проблемы и со стилистикой, и с финалом - как правило, его сюжеты к финалу просто выдыхаются.
Да, последняя его книга - Спектр, меня немного разочаровала.
Но разве Лукьяненко - фантаст? Вернее, только ли фантаст?
А как же "Рыцари Сорока Островов"?
"Фальшивые зеркала"?
А как же "Близится утро" и "Холодные берега"?
Последние две книги - альтернативная история. Это смелость (позвольте мне это слово ) произнести вслух - "а если бы"? История не терпит этого сослагательного наклонения, но... если бы?
В конце концов, если мы сейчас говорим об этом авторе - значит, он все-таки вызвал своими книгами какую-то реакцию. Был бы совсем плох - не было бы этого треда.
В добавление: Для меня Лукьяненко - как показалось после первого с ним знакомства - это современный Крапивин. Как "Застава на Якорном Поле"... Разве нет? Ранние его произведения, по крайней мере.

Последний раз редактировалось Фириэль; 15.12.2002 в 17:10.
Фириэль вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.12.2002, 18:13   #68
Captain Solo
Бывалый участник
 
Аватар для Captain Solo
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 2,425
Лайки: 33
Цитата:
автор оригинала Эрлин

Еще один полнейший ППКС.
Капитан Соло, я очень хорошо знакома с редактурой, ибо по профессии я - журналист-редактор СМИ. На ваш пост скажу: Кесарю-Кесарево, Чехову-Чехово.... Не надо все в кучу валить. Все пишут по-разному, я не призываю к небрежности, но считаю, что редактуру и корректуру еще никто не отменял. Не стоит топтать автора, если у него попадается некая стилистическая ошибка. В таких случаях я всегда говорю: напишите лучше! Согласитесь, что можно выверить каждую буквочку, а текст выйдет скучным и занудным. У Лукьяненко именно фактор скучности и неинтересности отсутствует. (ИМХО)
Уважаемая Эрлин! Если вам не будет жалко времени, пожалуйста, перечитайте тот мой пост, где я говорила об авторских редакциях и о корректорской правке. Последнюю, как я сказала, никто не отменял. И вы сами повторяете мои слова, поэтому я не совсем поняла, из-за чего сыр-бор Я уже сказала все по этому поводу, и повторяться не буду.

Только у меня один вопрос: разве вы считаете, что стилистические ошибки оживляют текст?..
__________________

Плохой фильм делает из зрителей идиотов, а хороший - даже из идиотов - зрителей. © А. Кнышев

Суета вокруг Колец
Captain Solo вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.12.2002, 19:41   #69
Дагмара
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Дагмара
 
Регистрация: 22.11.2002
Адрес: Столица
Сообщений: 1,164
Лайки: 0
Re: В защиту Лукьяненко

Цитата:
автор оригинала Фириэль
Или в защиту ли?
Лукьяненко очень легко читать, причем читать с интересом - но также легко я забываю, о чем была книга.
(...)
Я не считаю его хорошим автором, у Лукьяненко, действительно, большие проблемы и со стилистикой, и с финалом - как правило, его сюжеты к финалу просто выдыхаются.
В конце концов, если мы сейчас говорим об этом авторе - значит, он все-таки вызвал своими книгами какую-то реакцию. Был бы совсем плох - не было бы этого треда.
В добавление: Для меня Лукьяненко - как показалось после первого с ним знакомства - это современный Крапивин. Как "Застава на Якорном Поле"... Разве нет? Ранние его произведения, по крайней мере.
Вот и у меня такое же впечатление. А с другой стороны - а кто пишет лучше? Часто тошнит уже после 5-6 страниц, а СЛ можно с интересом дочитать до конца.
__________________
Через сто лет посмотрим, кто тут эльф (с)


Дагмара вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.12.2002, 20:06   #70
Эрлин
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Эрлин
 
Регистрация: 13.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 1,103
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала Captain Solo



Только у меня один вопрос: разве вы считаете, что стилистические ошибки оживляют текст?..
Я считаю, что безгрешных авторов НЕТ. А с текстом помимо автора неплохо бы внимательно работать корректору и редактору, нельзя спрашивать за все ТОЛЬКО с автора.
__________________
"Лошадью управляет не всадник - лошадью управляет боль!"
Эрлин вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.12.2002, 20:20   #71
Sniff
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Sniff
 
Регистрация: 05.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 854
Лайки: 0
ЧЁРТ ПОБЕРИ!!! Зла не хватает! Флобер, когда умирал (!), просил в каком-то своём сочинении два слова поменять местами! А некоторые (не будем показывать пальцем) себя, видимо, вообще не перечитывают. Хотя, с другой стороны, их можно понять.
Sniff вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.12.2002, 20:25   #72
Лора
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Лора
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Диноболото во Внутренней Монголии
Сообщений: 16,796
Лайки: 46,074
Снифф, ну что ты так расстраиваешься, право, не стоит оно того...
__________________
Тo nie sztuka zabic kruka, ale honor dla rycerza gola dupa zabic jeza (с)

Почему Трандуилу было нужно ожерелье Торина? (с)
Лора вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.12.2002, 20:29   #73
Sniff
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Sniff
 
Регистрация: 05.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 854
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала Лора
Снифф, ну что ты так расстраиваешься, право, не стоит оно того...
Ой, Лор, даже и не знаю. В сущности, Лукьяненко ничего плохого мне не сделал. Но я просто в ярость прихожу, когда понимаю, что откровенно сырые, не доведённые до ума тексты многие воспринимают чуть ли не как должное. То есть планка понижается с обеих сторон - и со стороны халтурщика-писателя, и со стороны всеядного читателя.
Sniff вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.12.2002, 20:31   #74
Captain Solo
Бывалый участник
 
Аватар для Captain Solo
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 2,425
Лайки: 33
Цитата:
автор оригинала Эрлин

Я считаю, что безгрешных авторов НЕТ. А с текстом помимо автора неплохо бы внимательно работать корректору и редактору, нельзя спрашивать за все ТОЛЬКО с автора.
С другой стороны, нельзя все баги в тексте объяснять невниманием корректора...
__________________

Плохой фильм делает из зрителей идиотов, а хороший - даже из идиотов - зрителей. © А. Кнышев

Суета вокруг Колец
Captain Solo вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.12.2002, 20:33   #75
Лора
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Лора
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Диноболото во Внутренней Монголии
Сообщений: 16,796
Лайки: 46,074
Пускай им будет хуже. Вот что они предъявят вечности? Сырые, не доведенные до ума тексты?
__________________
Тo nie sztuka zabic kruka, ale honor dla rycerza gola dupa zabic jeza (с)

Почему Трандуилу было нужно ожерелье Торина? (с)

Последний раз редактировалось Лора; 15.12.2002 в 20:36.
Лора вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.12.2002, 20:37   #76
Sniff
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Sniff
 
Регистрация: 05.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 854
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала Лора
Пускай им будет хуже. Вот что они предъявять вечности? Сырые, не доведенные до ума тексты?
Да не думают они о вечности! В гробу они её видели. Им и сейчас хорошо. Они - властители дум, так что вполне могут себе позволить самодовольно почёсывать своё пухлое брюшко. Даже мастер-классы проводить не стесняются. А как же? Мы теперь мэтры...
Sniff вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.12.2002, 20:40   #77
Лора
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Лора
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Диноболото во Внутренней Монголии
Сообщений: 16,796
Лайки: 46,074
Да и пусть их. А вечность - она есть! И халтура, она везде халтура...
__________________
Тo nie sztuka zabic kruka, ale honor dla rycerza gola dupa zabic jeza (с)

Почему Трандуилу было нужно ожерелье Торина? (с)
Лора вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.12.2002, 20:44   #78
Sniff
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Sniff
 
Регистрация: 05.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 854
Лайки: 0
Ладно, Лор, посмотрел на твою подпись и решил не раздражаться.
Sniff вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.12.2002, 20:54   #79
Airis
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Airis
 
Регистрация: 03.10.2002
Адрес: Спартакус
Сообщений: 537
Лайки: 187
Цитата:
автор оригинала Natalie

Я второй книги не читала, но если Лукьяненко именно так представляет себе спасителя, то мне его очень жаль
А он разве спасителем оказался? Мне то по прочтении 2й книги показалось, что нет.
А что до религии, то и из чтения Евангелия можно вынести, что иногда верующие люди ... (ну вообще я сама верующая)
Вообще мне больше у Лукьяненко нравятся "Лабиринт отражений" и "Ночной дозор".

Последний раз редактировалось Airis; 15.12.2002 в 21:14.
Airis вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.12.2002, 21:04   #80
Airis
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Airis
 
Регистрация: 03.10.2002
Адрес: Спартакус
Сообщений: 537
Лайки: 187
Цитата:
автор оригинала Sniff
Ещё один перл от "талантливого" писателя Лукьяненко. "Спектр", страница 315: "Сделать так, что если он попадётся человеку с незашоренными глазами, то слабость аргументов будет видна!"
Перевожу с русского на русский: "Сделать так, чтобы, попадись он человеку с незашоренными глазами, слабость аргументов была очевидна!"
Не намного лучше, но, по крайней мере, грамотно и понятно кто, что, куда и зачем.
Уверена, что кто-нибудь и стиль Толкиена пытался править, мол, "так не говорят".
Я сама на потрясающее знание русского языка не претендую, и Лукьяненко не является моим любимым писателем, но мне не кажется, что "перевод с русского на русский" тут нужен. Все и так понятно. К тому же у автора всегда есть отмазка, а что если герой книги мыслит именно такими неправильными фразами? Не все же могут мыслить правильными.

Последний раз редактировалось Airis; 15.12.2002 в 21:15.
Airis вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.12.2002, 21:13   #81
Airis
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Airis
 
Регистрация: 03.10.2002
Адрес: Спартакус
Сообщений: 537
Лайки: 187
Цитата:

вот лет через 50, когда по Дозорам снимут трехсерийный фильм, длительностью по три часа каждый....тогда и посмотрим
Собираются уже снимать. В этом году, кажется.
Причем не только по Дозорам.

Цитата:
автор оригинала Sergey Lukianenko.


Как поживаете, All ?

Hе угасает интерес наших кинопроизводителей к экранизациям фантастики.

Достигнута договоренность с телекомпанией "Hовый русский сериал" (известна
сериалами "Менты", "Агент национальной безопасности" и т.д.) о съемках фильмов
по книгам "Рыцари сорока островов" и "Hе время для драконов" (книга написана в
соавторстве с Hиком Перумовым).
Итак, на сегодня планируются экранизации:

1. "Hочной дозор", "Дневной дозор" (книга написана в соавторстве с
Владимиром Васильевым) - ОРТ, режиссер фильма - Тимур Бекмамбетов, съемки
начинаются в январе.
2. "Лабиринт отражений" - ОРТ.
3. "Осенние визиты" - Dом-фильм.
4. "Спектр" - Dом-фильм.
5. "Рыцари сорока островов" - "Hовый русский сериал".
6. "Hе время для драконов" - "Hовый русский сериал".

Вот такое кино...

C уважением, Sergey Lukianenko.
[ Team http://www.lukianenko.ru ]
Airis вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.12.2002, 11:40   #82
Лора
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Лора
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Диноболото во Внутренней Монголии
Сообщений: 16,796
Лайки: 46,074
Цитата:
автор оригинала Sniff
Ладно, Лор, посмотрел на твою подпись и решил не раздражаться.

И это правильно. Береги цветы своей селезенки.

все, офтопить заканчиваю....
__________________
Тo nie sztuka zabic kruka, ale honor dla rycerza gola dupa zabic jeza (с)

Почему Трандуилу было нужно ожерелье Торина? (с)
Лора вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.12.2002, 12:42   #83
Sniff
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Sniff
 
Регистрация: 05.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 854
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала Airis


Уверена, что кто-нибудь и стиль Толкиена пытался править, мол, "так не говорят".
Я сама на потрясающее знание русского языка не претендую, и Лукьяненко не является моим любимым писателем, но мне не кажется, что "перевод с русского на русский" тут нужен. Все и так понятно. К тому же у автора всегда есть отмазка, а что если герой книги мыслит именно такими неправильными фразами? Не все же могут мыслить правильными.
Ну, вот и договорились...
С Толкином Лукьяненку сравнили.
Я могу согласиться, что настоящий писатель в известной мере является создателем (или, если угодно, творцом) современного языка, поэтому имеет полное право писать так, как ему заблагорассудится. Так то настоящий писатель. А ежели он, я извиняюсь, двух слов связать не может...
Кроме того, оправдывать косноязычие тем, что это, мол, персонаж так говорит, просто смешно. В устной речи подобное ещё допустимо, но на письме - фига с два. Если бы Лукьяненко хотел подчеркнуть, что Мартин (неглупый, в общем-то, мужик) изъясняется косноязычно, тогда - да. А в данном случае мы имеем дело с элементарной небрежностью и разгильдяйством.
Sniff вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.12.2002, 12:47   #84
Mary Sue
Бывалый участник
 
Регистрация: 23.10.2002
Адрес: Поселок-на-Болоте
Сообщений: 877
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала Sniff
А в данном случае мы имеем дело с элементарной небрежностью и разгильдяйством.
Вот именно. Небрежность и разгильдяйство - два ключевых слова. Лукьяненко просто не уважает своих читателей, раз допускает до печати такие какашки, легко исправимые на стадии корректуры.
__________________
We don't see things as they are. We see things as we are.
Mary Sue вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.12.2002, 18:22   #85
Morgana
моргаю в кустах
 
Аватар для Morgana
 
Регистрация: 01.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 2,862
Лайки: 36
Под впечатлением от обсуждения, решила попастись на сайте Лукьяненко. Тут же наткнулась на перл:

"Лошадиные лапы мягко ступали по узкой глинистой тропке.." (рассказ "Слуга")

Это что ж за лошадь такая - с лапами?
__________________
Невеста, согласно традиции, сидела в избе и вышивала своему суженому специальную тряпочку, в которую он должен будет молчать всю совместную жизнь.
Morgana вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.12.2002, 18:55   #86
Sniff
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Sniff
 
Регистрация: 05.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 854
Лайки: 0
Не иначе, мутант. Или это какая-нибудь сказочная лошадь - мышастая, с лапами... На таких, если помните, Золушка на бал ездила...
Sniff вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.12.2002, 20:17   #87
Эрлин
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Эрлин
 
Регистрация: 13.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 1,103
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала Morgana


Это что ж за лошадь такая - с лапами?
Моргана, я тебя очень прошу, скажи - это тоже Лукьяненко? Я вставлю этот перл в следующий материал, мне это правда нужно для работы. Рассказ "Слуга"? не знала, что он рассказы тоже пишет.
__________________
"Лошадью управляет не всадник - лошадью управляет боль!"
Эрлин вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.01.2003, 10:25   #88
Airis
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Airis
 
Регистрация: 03.10.2002
Адрес: Спартакус
Сообщений: 537
Лайки: 187
Цитата:
автор оригинала Sniff
Ну, вот и договорились...
С Толкином Лукьяненку сравнили.
Может для меня Толкиен - мерило ценностей и я всех с ним сравниваю.
В принципе я просто заметила, что критиковать можно кого угодно. Но вот вы дружно почему-то критикуете Лукьяненько. Он не является моим любимым автором, но я и не трачу столько энергии, чтоб выискивать у него огрехи. Не понимаю, если он вам не нравится, зачем вы все его читаете? Мне вот Головачев не нравится (хотя он самый продаваемый у нас автор, судя по его выступлению по ТВ и прочему), так я и не полезу читать у него все подряд и править стилистику (хотя кто знает, может как раз у него она и безупречна).
Цитата:

Я могу согласиться, что настоящий писатель в известной мере является создателем (или, если угодно, творцом) современного языка, поэтому имеет полное право писать так, как ему заблагорассудится. Так то настоящий
Нуууу... пошли двойные стандарты. Терпеть их не могу. Нет уж. Либо можно всем, либо никому.

Цитата:

Кроме того, оправдывать косноязычие тем, что это, мол, персонаж так говорит, просто смешно. В устной речи подобное ещё допустимо, но на письме - фига с два.
А почему смешно?
Ведь устная речь в книге и имеется обычно ввиду. Мартин же не пишет книгу или дневник, он так выражается и думает.

Если я выражаюсь неправильно, я не считаю, что это оскорбляет моего собеседника, и конечно же я не обвиняю писателя в подобном.

Последний раз редактировалось Airis; 04.01.2003 в 10:28.
Airis вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.01.2003, 10:43   #89
Airis
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Airis
 
Регистрация: 03.10.2002
Адрес: Спартакус
Сообщений: 537
Лайки: 187
Цитата:
автор оригинала Эрлин

Моргана, я тебя очень прошу, скажи - это тоже Лукьяненко? Я вставлю этот перл в следующий материал, мне это правда нужно для работы. Рассказ "Слуга"? не знала, что он рассказы тоже пишет.
Лучше не вставляй. Или вставляй, если хочешь опозориться. В данном рассказе лошадь именно что с лапами, да еще и с чешуей (о чем можно узнать, если прочитать еще пару абзацев).
Лукьяненко просто обозвал верховое животное "лошадью" чтоб не вдаваться в описания.
Airis вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.01.2003, 12:12   #90
Sniff
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Sniff
 
Регистрация: 05.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 854
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала Airis
Может для меня Толкиен - мерило ценностей и я всех с ним сравниваю.
Да пожалуйста, никто не запрещает. Кого только с ним не сравнивали. Профессор всё стерпит. На буржуйских фэнтезийных книжках, если не на каждой, то через одну, написано, что эта, мол, трилогия-тетралогия-пенталогия, ну, в общем, эпопея достойна встать в один ряд с "Властелином Колец".
Цитата:

В принципе я просто заметила, что критиковать можно кого угодно. Но вот вы дружно почему-то критикуете Лукьяненько. Он не является моим любимым автором, но я и не трачу столько энергии, чтоб выискивать у него огрехи. Не понимаю, если он вам не нравится, зачем вы все его читаете? Мне вот Головачев не нравится (хотя он самый продаваемый у нас автор, судя по его выступлению по ТВ и прочему), так я и не полезу читать у него все подряд и править стилистику (хотя кто знает, может как раз у него она и безупречна).
В том-то и дело, что я не выискиваю у Лукьяненки огрехи! Они сами лезут в глаза! Ха, если бы я задался целью его отредактировать... Ну уж нет. Только за очень дополнительные деньги. Кстати сказать, я давно уже его не читаю. Начиная с "Лабиринта отражений"... Много раз пытался и на двадцатой странице бросал - здоровье дороже! Последним его сочинением, которое оставило более-менее благоприятное впечатление, была повесть "Мальчик и тьма". А за "Спектр" я взялся потому, что, во-первых, мне стало интересно, не вырос ли Лукьяненко "над собой" за прошедшие годы, а во-вторых, потому, что я купился на рецензии и анонсы, представлявшие роман именно как "высокий образец жанра" и "новое выдающееся свершение талантливого писателя Лукьяненко". А выяснилось, что от упомянутого Вами Головачёва "талантливый писатель" Лукьяненко недалеко ушёл.
Цитата:
Нуууу... пошли двойные стандарты. Терпеть их не могу. Нет уж. Либо можно всем, либо никому.
При чём тут двойные стандарты? Речь об элементарной умелости "творца". Если писатель хорошо владеет языком, то он вполне способен его усовершенствовать. А если он претендует всего лишь на роль рассказчика средней руки...
Цитата:

А почему смешно?
Ведь устная речь в книге и имеется обычно ввиду. Мартин же не пишет книгу или дневник, он так выражается и думает.
Если я выражаюсь неправильно, я не считаю, что это оскорбляет моего собеседника, и конечно же я не обвиняю писателя в подобном.
Без комментариев.
Sniff вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 20:11. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4


Яндекс.Метрика Яндекс цитирования