Падение Гондолина - опера
В классическом стиле. Предположительно на русском языке, если не найду либреттиста, который вызовется писать на квенья ;)
Набросал несколько кусочков партитуры, одна музыка. В принципе, музыка пишется легко. Попозже выложу что-нибудь, когда будет, что выкладывать. Персонажи: Идриль: меццо-сопрано Тургон: баритон (бас?) Туор: баритон Маэглин : баритон Глорфиндейл: тенор Моргот: тенор Это мое мнение. Хочу слышать ваше. Но драматург из меня почти никакой, поэтому сюжетная линия будет слабым звеном. Опять, же, все тексты придется писать с нуля, в Сильме персонажи вообще мало чего говорят, а Хуан так всего три раза :wall: Нужна ваша помощь с характерами. Без них ничего стоящего не напишешь. Для меня только Маэглин более-менее понятен, остальные какими должны быть?? Вот, перечитал несколько глав в Сильме и набросал: Маэглин Интраверт Холерик Скрытный Мудрый Презирает и ненавидит Туора Мстительный (помог Морготу) Властолюбивый Бесстрашный воин Больше любил мать, так что когда казнили Эола, он не особо огорчился Эгоистичный (?) Талантливый, способный, настойчивый Терпеливый (?) Туор: Экстраверт Меланхолик Мудрый Отважный Доблестный, честный Якшался с валаром Мечтательный Романтичный (?) Тургон - еще менее понятный мне персонаж Мудрый Видит будущее Скрытный Знал, что Гондолин скоро падет (об этом знали чуть ли ни все, кроме Моргота) Не любит феанорингов Дружил с Финородом Печальный (?) Ну и Идриль - совсем непонятный мне типаж Блондинка Мудрая Красавица Экстраверт (?) Ясновидящая (?) Какая она - мягкая или строгая, добрая или злая (очевидно, что не все эльфийки, даже самые прекрасные царевны, добрые, белые и пушистые), хрупкая или статная??? Без этого для нее и пары строчек не напишешь, и вообще ничего путного не получится. Какой ее представлял Профессор? Какой ее видите вы? И еще, объясните мне пожалуйста, почему Маэглин, столько лет ненавидя Туора, не прикончил его, неужели не предоставилось случая? |
Простите великодушно, а какое у Вас музыкальное образование? В каком жанре предполагаете писать оперу? То, что в классическом, я уже поняла, но классический тоже разный бывает... Для какого оркестрового состава?
Какие произведения Толкина Вы взяли источником к своему произведению? Что в будущей опере собираетесь выделить в качестве основной идеи? Какие образно-драматургические линии проводить? Будут ли в Вашей опере какие-нибудь лейтмотивы? Если "да", то какие? Потому как Ваши вопросы по характерам и поступкам - хороши, но пока непонятно на какую канву эти характеры и поступки будут накладываться... |
Цитата:
Цитата:
Произведение - только Падение Гондолина. Не хочется пересказывать пол Сильмариллиона. Есть желание именно развить сюжет, но гармонично, потому очень хочу разораться в характерах. Тем более это произведение в числе любимых из Сильма. Была сначала мысль попробовать писать оперу про Берена и Лютиэн, но решил, что пока не осилю, т.к. ИМХО тот сюжет не опошлить сложнее. Вот, вчера набросал: Увертюра. Акт 1. Действие 1. Дуэт Маэглина и Идриль. Элементарный харасмент и пикап. Тургон, Идриль и Туор (Знакомство зрителя с сюжетом) Действие 2. Ария Маэглина (В горах) Моргот и Маэглин Каватина Тургона (О славном былом, настоящем и будущем. Здесь надо раскрыть Тургона) Увертюра к 2 акту (нападение) Акт 2. Действие 3. Ария Тургона (в конце он, разумеется, гибнет) Туор и Маэглин (поединок) Кстати, думаю, что ни балрог, ни Глорфиндейл в опере не нужны. Действие 4. Туор и Эарендиль (Кстати. Тоже меццо. О прекрасном.) Туор и Идриль (Отправляются в морские дали) The end :) Цитата:
Цитата:
|
Удачи Вам.
|
Цитата:
|
К сожалению, я не настолько хорошо знаю Толкина, как музыку. Надеюсь, Вам помогут более знающие ХАшники.
|
Во-первых, хотя я заядлая пуристка-канонистка, я считаю что опера - это такая форма искусства, где соответствие оригиналу стоит далеко не во главе угла. Скажем, я обожаю "тюдоровские оперы" Доницетти, и мне не важно, насколько это (не) соответствует исторической реальности , потому что оперы очешуительные, а историческую реальность можно по-разному интерпретировать в зависимости от собственных симпатий, в том числе и не только политических-религиозных.
Во-вторых, по наброску - мне не очень понятно почему опера называется "Падение Гондолина" а в нем есть, скажем, отплытие Туора и Идриль но нет ни Моргота, ни Ульмо, ни Глорфинделя с Балрогом. Получается, что основная тема тут вовсе не Гондолин и его падение, а любовный треугольник Туор-Идриль-Маэглин, а это уже другой подвид оперы, с другими законами жанра (хотя в музыке я ноль без палочки, оперу я люблю и хожу в среднем раз пять-шесть в год, и почитать про услышанное тоже люблю). Сначала нужно разобраться с глобальными вопросами, а потом уже в детали характеров лезть. А то если танцевать от деталей, на выходе может получиться борщ с вишневым вареньем и марганцовкой - а что, цвет-то одинаковый. :) |
Цитата:
Насчет Ульмо. Я бы, ради простоты в первую очередь, начал с того времени, как Туор уже "свой" в Гондолине, незадолго до катастрофы. Все же зритель, дабы такой случится, увидит историю про этот самый любовный треугольник (тем паче, что он сыграл роковую роль), а также Тургона, все это в сказочном королевстве, которое падет вследствие воли зла, но прекрасное будет обретено уцелевшими так или иначе. На полную историю не хватит ни зрителя, ни меня тем более (это Моцарт нужен или Верди :) ) Ну расскажите хотя бы про Идриль, какая она... Боюсь грубо ошибиться. |
Цитата:
Нет ни Готмога с Эктелионом (которых можно сделать второстепенными антагонистом.протагонистом, вроде тех же Тибальда.Меркуцио) |
Цитата:
|
Дальше будет еще сложнее. А вокал... Когда же Вы выложите первые ноты? Хочется посмотреть на Ваш стиль.
И еще. Насчет предупреждения о кривоватости. А стОит ли писать, если заранее известно, что это кривовато? Конечно хорошо, что Вы так строги и критичны к себе, но... при чем же здесь бедные слушатели-зрители, которым заранее объявили, что будущее произведение - кривовато? |
Цитата:
С нотами попроще, когда текст доделаю, просто сяду за инструмент и за часок допишу, там мало осталось. С размером ритма трудности, надо будет консультироваться. |
Прошу прощения, но размеров у ритма не бывает. Может быть Вы имели в виду - метр, а не ритм?
|
Цитата:
Туор будет лирическим персонажем, делать особо ничего не будет, разве что Маэглина сразит во втором действии. Не хватает характера героев, они ИМХО какие-то тусклые получаются. Как оживить - не знаю! Драматические арии пишу с удовольствием, лирическую (Туор) чуть ли ни выжал из себя, но получилась каким-то образом неплохо. На днях, наверное, ее и выложу. |
Пока могу продемонстрировать либретто первой арии Тургона (открывает первое действие).
Великий град стоит в долине дивной Прекрасный род живет перворожденных, И процветает в тайном Гондолине, На землях светлых, нами обретенных Нолдоров доблестный народ Чудесны замки, улицы и башни, Певучи водопады и фонтаны, Стада тучны и плодородны пашни В сокрытой ото всех земле обетованной, Куда врагу неведом вход Войны пожар над землями алеет, И распри губят целые народы. Жестокий рок над всеми пламенеет, Проклятье нашего безумного исхода, Слова судьбы и пролитая кровь! Но неприступен снег Криссаэгрима, Запрятаны ущелья и проходы. Сокрыты все богатства Гондолина, И не напрасно добывали мы свободу, И силы светлые воспрянут вновь! И силы светлые воспрянут вновь! |
Идеи насчет характеров героев горячо приветствуются! :kiss:
И помогите мне их "оживить"! О чем должна говорить, петь Идриль? |
Стесняюсь спросить... А текст, стихи - тоже Ваши. И все-таки. Ну хоть маленький кусочек нот - выложите, пожалуйста. Тону в предположениях. И еще. Чем в Вашем понимании отличаются лирические и драматические арии?
|
Прочитала "либретто" арии Тургона. Форма интересная. Некоторые рифмы - спорны. Но... где же в Гондолине-то пашни и стада. И еще. Не уверена (сама - не сильный знаток), но мне кажется множественное число от "Нолдо" - "Нолдор", а не "Нолдоров"...
|
Цитата:
Характер музыки разный. Музыка для Тургона и Маэглина напоминает в какой-то степени классическую... скорее итальянскую. :D Ну а для Туора - попроще, "под старину". Ц Эктелиона простенькая, а ля для фильмов про рыцарей. Написал также объемистое либретто для Мелькора (когда он совращает Маэглина), на мой взгляд, удачное. Сначала он его запугивает, потом насмехается, наконец, хвалит и сокрушается, что тот-де достоин большего, чем имеет, ну, Моргот, что с него взять-то. Музыку какую для него писать, даже представления не имею. Сначала были наброски вроде пионерской песенки, но забраковал. Вместо нот (программами не пользуюсь, пишу от руки, черновики стыдно показывать) сыграю на фано и выложу. Петь нельзя - педагог не велит. |
Дело в том, что определения "лирический" и "драматический" - это жанровые термины, имеющие определенные параметры, как текста, так и музыки. От эмоций поющего/пишущего это не зависит.
Касательно "битья ногами". Позвольте, разве мои вопросы и уточнения - это "битьё ногами"??? Видимо Вас основательно не критиковали, если вы это воспринимаете, как битье ногами. А петь Вам нельзя - из-за мутации голоса? Или - из-за чего-то другого? Педагог по вокалу запрещает? Или по композиции? Пока не будет нот, хотя бы от руки - ничего конкретного про Вашу музыку сказать не смогу. даже после "игры на "фано" (вообще-то - на "фоно", но это такие мелочи)... Итальянская или классическая музыка - это видимо посложнее и не под старину... в отличии от... Но пионерская песенка для Мелькора - это сильно. Жаль, что отказались. |
Цитата:
Пока от Вас была вовсе не критика по тексту, только здравые замечания. Нолдор - нолдоров, это да, нужно решить, как лучше, хотя мне тоже мысль эта приходила, но мой перевод Сильма говорит "нолдоров", это более понятно для русского человека, хотя и неправильно ;) Не из-за мутации, мутировать голосу уже поздновато (или наоборот, рановато). Конечно, классическая сложнее. Под старину - пяток тональностей (в смысле аккордов), логичная мелодия, немного красивых оборотов, и готово :) Если не секрет, а где Вы преподаете? Интересно! |
Удивлена, что под "старину - пяток тональностей (в смысле аккордов), логичная мелодия, немного красивых оборотов, и готово"... Гмм... это что же за старина такая?
А преподаю я разные музыкально-теоретические предметы. Музыковед я. . Преподаю в колледже. Раньше еще и в вузах. Не знаю, сколько Вам лет, но очень давно, в старших классах школы я тоже оперу писала. Разумеется не по Толкину, поскольку тогда Толкин мне был незнаком. Впрочем тогда он и не только мне, а большинству незнаком был. Сюжет был - по Барышне-крестьянке - для девочки самый раз. Слова тоже сама писала. Тоже клавир. Была готова увертюра и два номера - ария и дуэт. Может быть даже где-то и лежит. Но скорее всего затерялось при переездах. |
Вот это да, жаль, что затерялось.
Что я понимаю, говоря "под старину", скоро выложу. |
[QUOTE=арве;1661002]Удивлена, что под "старину - пяток тональностей (в смысле аккордов), логичная мелодия, немного красивых оборотов, и готово"... Гмм... это что же за старина такая
Ну, например, Франческо Ландини. А у Перотина вообще только один аккорд в его органумах бывает.)) Барокко - это еще не старина. Имхо, музыка по Толкину должна напоминать Действо о Данииле, Вагнера (плевать, что он его не любил) и немножко Шнитке.:) |
Экзистенциалист, сильно подозреваю, что Эльф строитель под стариной вряд ли предполагает Ландини или Перотина. А Ваш набор для музыки по Толкину интересен, но очень имхо. Впрочем, как и любой.
|
Насчёт музыки я помочь ничем не могу, а вот по поводу Идриль могу выразить свои имхо)). На мой взгляд, она мудрая, проницательная, экстравертом я её не вижу, думаю, она одна из тех, кто больше слушает, чем говорит. В ней есть внутренний стержень, держится всегда с достоинством, решительная. Как-то так :).
|
Цитата:
Надо будет на досуге послушать :) Записал, теперь надо еще придумать, куда выложить, zip 2 мега весит |
Что именно записали?
|
Цитата:
Вернее, большая часть арии, пришлось порезать - иногда сбиваюсь, а вызубрить - времени сейчас нет и петь мне нельзя особо ;) |
Ждем-с ссылочку. Правда скачивать я не умею. Мне желательно, чтобы без пароля. и без скачивания. Ссылился и послушал.
|
Текущее время: 19:32. Часовой пояс GMT +4. |
Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot