Словарь толкинистских слов
Мордовать - гл., несов. вид, перех.; пытать и мучить в Мордорских застенках. Сов. вид - измордовать.
|
ААААА :lol:
Суупер! Еще можно на Фродизм-Фрейдизм сыграть. |
толкиенутых слов....
|
Поправка принимается ;)
|
Из фанфика какого-то:
Взбелениться - перейти на сторону Светлых. Мордобитие - война с Мордором. |
мордовать, -дую, -дует
а еще, может стилистическую окраску тоже? разговорно-сниженный :D :D |
Словы
Идём мы как-то с Аделикой... Она не знаю почему немного заикаться как начнёт! Чего-то говорила говорила... Короче получилось: Шшшир.. Око.. Экранный...
Теперь это моё любимое! |
"Змейсы, пиявсы", "Желтая Морда" - крылатые выражения.
|
Словарь...
Ширнуться (вар. шир-а-нуться) - поселиться в Шире, получить Ширскую прописку.
|
Брить - жить в Бри
Выбритый - изгнанный из Бри |
ЗаБРИски Пойнт.
|
Дим, надо сразу и перевод давать:
Забриски-Пойнт - предместье за Бри ;) |
Благодать его в Аман
|
Ширли-мырли - 111-й день рождения Бильбо.
|
Cарумать твою через семь палантиров и тридцать три кольца всевластья!
(простите, ради Эру...) |
Сарумать у нас вроде у нас одна...
|
Сначала извинюсь...:rolleyes:
Идриль, твою Келебриндаль ;) |
Элберет твою налево (досада, раздражение), мать моя Варда (крайнее изумление и потрясение) - разговорные выражения.:D
Несуны - олени из свиты Нессы Маёвки - ежемесячные партсобрания Майар в ЦК МПАИ(В) (Мифологической Партии Арды Искаженной (Возрожденной)) им. Эру Илуватара Красноармеец - сторонник Дома Феанора "Спящая красавица" - оч. печальное музыкальное произведение по мотивам Сказания о Финвэ и Мириэли |
Цитата:
|
Жутко нравится фраза матерь эрья! . Услышано то ли от Аданэль, то ли от Сарэ.
|
Эрудированный - обращенный в веру Эру Илуватара.
|
увЭРУвать :)
|
У кого это в статусе стояло "специалист по расШИРению сознания"? :)
|
Цитата:
|
Цитата:
|
обмеррить - сказать собеседнику, что статью и нравом он похож на веселого хоббита :)
|
Вала родная! - осознание, что ты сделал глупость:D
|
О! А как же Бааалин, Гимлин двоюродный брат? :D
|
Ух ты! Прелесть, что за тред!!!:) http://www.plauder-smilies.com/biggthumpup.gif
А мне вспомнилось слово "бильботека". Кстати, на питерском праздновании ДР Бэггинсов мы ясно поняли, почему имя Балин стало ругательством. Мы смотрели такой перевод фильма, где Гимли произносил "мой брат БалИн" (в смысле ударение на 2-ой слог).:D |
И еще книжный магазин "Бильбо-глобус" на Лубянке.
Из находок СХИ мне вспоминается Бдильбо - бдительный Бильбо. |
Текущее время: 09:14. Часовой пояс GMT +4. |
Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot