Хеннет Аннун

Хеннет Аннун (https://www.henneth-annun.ru/forum/index.php)
-   Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ) (https://www.henneth-annun.ru/forum/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Другие экранизации Толкина, телеспектакли и аудиокниги (https://www.henneth-annun.ru/forum/showthread.php?t=6224)

mooncar 15.08.2014 17:40

Другие экранизации Толкина, телеспектакли и аудиокниги
 
Вложений: 2
Откопалось тут кое-что.

1. Что это? Кто нибудь помнит советский телефильм "Хранители"? :hmm:

Вложение 47083

Любопытно было бы взглянуть, да не находится нигде.


2. Музыкальный спектакль по мотивам сказочной повести Дж.Р.Р. Толкиена - Властелин колец театра "Перекресток"
Что можете сказать, кто слушал?

Вложение 47084

Маг 15.08.2014 18:44

Был такой спектакль '91 года, вроде даже в связке со спектаклем по Хоббиту как-то шел по ТВ. Там по словам очевидцев даже Тома Бомбадила со Старым Вязом показали. Но его сейчас нигде не достать, конечно же.

??? 15.08.2014 20:53

Цитата:

Сообщение от mooncar (Сообщение 1355715)
1. Что это? Кто нибудь помнит советский телефильм "Хранители"? :hmm:

Я видел его тогда - один раз. Осталось впечатление жуткой неловкости. Кажется, словно ни сценарист, ни режиссёр, ни актёры не понимали, что им, собственно, делать - все эмоции и интонации были жутко неуместны. Да ещё невероятная нищета лезла из всех щелей - на "Хоббитских Игрищах" в те же годы, ей-ей, одевались лучше.
Больше всего мне врезался в память "Леголас" в исполнении какой-то насмерть перепуганной девицы без единой реплики...

Маг 30.03.2021 21:45

Цитата:

Сообщение от mooncar (Сообщение 1355715)
Что это? Кто нибудь помнит советский телефильм "Хранители"? :hmm:

Найдена потерянная советская экранизация "Властелина колец"

Еще одна экранизация в стиле измененного состояния сознания. Есть Том Бомбадил и Золотинка, значит точно лучшая.

https://i.ibb.co/PGrJwPQ/harddrugs.jpg

Цитата:

А вы знаете, что в СССР была снята своя экранизация "Властелина колец" Толкина? За 10 лет до того, как эту знаменитую трилогию экранизировал Питер Джексон. Долгое время эта постановка считалась безвозвратно утерянной — фанаты перевернули все возможные архивы. Дошло до того, что многие стали считать эту постановку мифом. Но нет — это не миф, и экранизация действительно была. Правда не всей трилогии, а только первой книги, которую вы знаете как "Братство Кольца". Только в этом переводе она звучала как "Хранители". И именно так называется и телевизионный фильм, который искали фанаты.

Известно о нём было немного. Вспоминали, что Гендальфа играл в нём Виктор Костецкий. Ещё говорили, что роль Фродо исполнял Дюша Романов, один из музыкантов "Аквариума". И что он же написал песни к фильму.

Хочу сразу обрадовать фанатов — "Хранители" нашлись. Эта экранизация — телевизионный спектакль Ленинградского телевидения, поставленный по мотивам первой книги трилогии в переводе Муравьёвой и Кистяковского (той самой, в которой у Фродо фамилия Торбинс, а Арагорна называют Бродяжником). Надо отметить, что на Лен ТВ ранее уже выходил телеспекталь по мотивам "Хоббит, или Туда и обратно".
Хранители - Часть 1 (1991) Телеспектакль по мотивам повести Д.Р.Р.Толкиена
Хранители - Часть 2 (1991) Телеспектакль по мотивам повести Д.Р.Р.Толкиена

Смотреть её целиком я, конечно, не буду - к такой дозе облучения истинным визионерством меня жизнь не готовила, но заочно уверен что Безос со своими миллиардами уже занервничал.

TheHutt 31.03.2021 10:17

Да, я вчера тоже прочел. Любили в Ленинграде Толкина ставить. :)

serik 31.03.2021 14:03

Цитата:

Сообщение от TheHutt (Сообщение 1886358)
Любили в Ленинграде Толкина ставить. :)

Ага) Но в театре лучше, чем на ТВ. Эту постановку правда только сейчас посмотрела. Вот Штиль на Бильбо очень удачный вариант. Костецкий-Гэндальф образ не совсем точный, но голос красивый. Хоббиты - "Трое в лодке не считая собаки")) Боромир неплохо. Остальные, на мой взгляд, мимо образа.

Сергей Беляков 04.04.2021 01:03

Моя краткая рецензия на спектакль ЛенТВ "Хранители" (1991).
В конце 1990 - начале 1991 года я впервые познакомился основательно и осознанно с творчеством Толкина, в частности прочитав первый том "Властелина Колец" в переводе Муравьева и Кистяковского. Об этом можно подробно узнать здесь http://ivmk.net/lithos-vkr.htm#004
И тогда же, в середине апреля 1991 года по Ленинградскому телевидению показали телеспектакль по этой книге. Очарованный книгой я не мог пропустить показ. Но... Смотрел я не с начала и не до конца. Помню ползающих по снегу завернутых в пледы мужиков в банных шляпах, помню великана Тома. Не помню больше ничего. Мне было стыдно. Как это сейчас называется... Испанский стыд вроде. Господи, лишь бы только это больше никто из семьи не увидел. Я ведь тогда Толкином уши всем прожужжал, рассказывая, какой это великий писатель и какую великую книгу он написал. А тут по телевизору показывают такое... Вторую часть я сознательно смотреть не стал.
И вот, наконец, через 30 лет, этот телеспектакль вновь доступен для просмотра. Я не буду пересказывать детективную историю розысков и появления записи в сети, об этом и так много написано за последние дни. Не буду я писать и пространную рецензию. Все уже сказали до меня. Особенно хороши комментарии на Ютубе. Выскажусь кратко. Я посмотрел. Это убого. Это просто убого. Убогие съемки, убогая игра актеров, убогие диалоги, убогие декорации и грим, убогие спецэффекты. Сельский клуб, скрипящая сцена. Но в этой убогости и примитиве есть своя особая прелесть, свое неповторимое очарование, теплота и уют. Ленинградское телевидение снимало много фильмов-спектаклей, которые по визуальному ряду схожи с "Хранителями", но которые произвели на меня в те годы неплохое впечатление. Ну например "В ожидании Элизабет" или "Похищение чародея". Сейчас, конечно, смотрится не так. И все равно что-то в этом есть. В общем, "Хранители" получились наивной детской сказкой. Не более. Впрочем, отмечу три момента, которые мне понравились. На отрицательном акцентироваться не стану. Итак, первое. Георгий Штиль в роли Бильбо - это отличная находка, удачное попадание и замечательная, хотя и довольно простая актерская игра. Второе. Когда на Совете Эльронд говорит, что хранителей будет девять, показывают девять горящих свечей. Прекрасная, скажу, символика. Вообще свечей в спектакле много. И третье. Хотя композитором указан Андрей Романов, сыгравший роль рассказчика, в фильме звучит и иная музыка. Например, композиция "Огонь" Эдуарда Артемьева из фильма "Сибириада". Она играет, когда в кадре назгулы. Считаю, получилось круто. И еще. Раздражает наигранность и пафосность Арагорна, а вот два гомика Смеагол и Деагол просто повеселили. А вот теперь действительно все. Больше сказать нечего.


Текущее время: 03:42. Часовой пояс GMT +4.

Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot