Хеннет Аннун

Хеннет Аннун (https://www.henneth-annun.ru/forum/index.php)
-   Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ) (https://www.henneth-annun.ru/forum/forumdisplay.php?f=7)
-   -   "Хоббиту" - 75 лет! (https://www.henneth-annun.ru/forum/showthread.php?t=5390)

TheHutt 21.09.2012 09:52

"Хоббиту" - 75 лет!
 
http://www.henneth-annun.ru/wp-conte...st-Edition.jpg

Сегодня исполняется 75 лет с тех пор, как детская книга Джона Рональда Руэла Толкиена, «The Hobbit, or: There And Back Again» впервые увидела свет. Детская книга о приключениях Бильбо Бэггинса и тринадцати гномах положила начало всему легендариуму о Средиземье и вышла благодаря десятилетнему сыну издателя Стэнли Анвина Райнеру, который очень хорошо о ней отозвался.

С тех пор «Хоббит» выходил бесчисленное количество раз на многих языках мира. В СССР книга вышла впервые в 1976 году в переводе Наталии Рахмановой, с незабвенными иллюстрациями Михаила Беломлинского. Питер Джексон экранизует «Хоббита» теперь, как помпезную и эпическую кинотрилогию. Но за всем этим киношным эпосом не следует забывать, что всё, на самом деле, начиналось весьма скромно, со строк:
Жил-был в норе под землей хоббит…
С днем рождения, «Хоббит»! | Хеннет-Аннун: Все о фильмах Хоббит и Властелин Колец

А когда вы прочитали "Хоббита"? До или после "ВК"? Что вы тогда подумали об этой книге? Что вам тогда понравилось, что - нет?

Павел 21.09.2012 10:03

Хоббита читал последним, уже в весьма зрелом возрасте, причем он был прочитан между выходом первого и второго фильма. Книга, скажу прямо, впечатления не произвела. Впрочем, справедливости ради, были ли у нее шансы? Поэтому у меня такое легкое отношения к экранизации - приму абсолютно все, что предложит Пи Джей.

Mindark 21.09.2012 10:12

Прочитал Хоббита лет в двенадцать. До ВК. :)
Хоббит понравился, хотя поначалу совсем детским казался. Помню, было очень жалко Торина и Фили с Кили.

p.s.
В честь памятной даты надо выпить чашку чая и выкурить трубку, пуская колечки. :)

radio_weiss 21.09.2012 10:29

Так как мальчиком я был аккуратненьким и начитанненьким, любовь школьной библиотекарши я заслужил легко. Она откладывала для меня самые лучшие книги, и где-то классе в третьем выдала мне Хоббита. Я влюбился в него со второй главы и проглотил его за полтора дня. Но вы даже представить себе не можете, какое разочарование я получил дочитав книгу! Дело в том, что она обрывалась на словах Орлы! — еще раз крикнул Бильбо, но тут камень, брошенный сверху, ударил его по шлему, Бильбо рухнул на землю и больше ничего не видел и не слышал.
Какой-то гадский школьник вырвал оставшиеся две главы!
Так что дочитал Хоббита я еще через год.

арве 21.09.2012 11:01

Поздравления "Хоббиту"! Счастливы те, кто познакомился с Толкиным в детстве. Я всего Профессора читала уже взрослой:). Первого - именно "Хоббита", мне его принес мой студент, издание было детским - с гномами в разноцветных колпачках. Чей был перевод, что за издание - я не обратила внимания, тогда такими "мелочами" не интересовалась. Книга понравилась, но воспринялась именно как детская. А потом уж "почти" перед премьерой (года за два до нее) друзья познакомили с ВК, но это уже другая история. А нежная любовь к "Хоббиту" (перевод Рахмановой) пришла уже после БК Джексона.

TheHutt 21.09.2012 11:02

Я первым прочитал "Хранителей", бережно выданных мне мамой в возрасте 12 лет. :) А потом, чуть позже, к нам в школу пришла библиотекарша из центральной бильботеки библиотеки города Челябинска, чтобы представить школьникам выходящие вскоре книги - в том числе, помимо "Субастика" Пауля Маара, выходило переиздание "Хоббита"!

Я сам помню, какое у меня было дежа-вю, слушая о содержании сюжета (так как у Кистемура он вкратце пересказывался) - и как она изумилась, когда я начал встревать ей в слово и поправлять имена (Торбинс вместо Бэггинса итд. итп.). :)

Но в центральной библиотеке у нас всех этих новых книжек было не найти из-за громадной очереди. Слава богу, в районной библиотеке они были в наличии.

Помню недоумение по поводу постоянно улыбающегося на иллюстрациях Беломлинского Гэндальфа. Вообще иллюстрации Беломлинского мне тогда не пошли. Имена были странные - какой-то "Оукеншильд", какие-то "варги".

О самой же книге - в детском возрасте она очень странно подействовала, в отличие от тех же "Хранителей". Начиналась она как сказка, причем достаточно детская, и соответственно, я принял как должное те условности, которые относятся к сказкам (типа, что все понарошку, и на самом деле никто не умирает). И тут откуда ни возьмись, начался эпос: Битва Пяти Воинств, герои гибнут! Я был прямо-таки потрясен и обижен. То есть, неровность книжки, этот качающийся туда-сюда маятник между детской сказкой и серьезной книгой в детском возрасте особенно ощущался. А больше всего было жалко Фили и Кили, и я до сих пор помню, что прямо-таки плакал.

Во взрослом возрасте оцениваются несколько другие аспекты. Сейчас мне нравится находить в "Хоббите" заложенные отсылки к более "серьезным" темам Легендариума Толкиена; я прусь от диалогов героев, да и эти изломы между сказкой и серьезным произведением тоже весьма интересны. :)

Nelt 21.09.2012 12:30

А я подпою Павлу: у меня примерно так же складывалось с "Хоббитом", разве что я его прочитала намного раньше фильма. Но тоже после ВК и "не в том" возрасте.
И еще, уже перечитывая "Хоббита" в оригинале, я как-то остро осознала, что книга все-таки очень вкусно и уютно написана - именно как текст.

Elvenstar 21.09.2012 12:32

Рен-тв даже небольшой материал сделали по этому поводу


Репортаж Рен-тв про Толкинистов!

Arune 21.09.2012 13:05

Я на лавочку к Mindark, Radio_Weiss и TheHutt.
Прочитала Хоббита в первый раз в детском лагере в самом младшем отряде, где-то 9 лет значит. Книгу взяла в лагерной библиотеке.
Больше всех запомнилась часть про загадки, помню, что даже пыталась загадки из книги втиснуть в какой-то лагерный конкурс :)))
Перипетии гномов в книге оставили тогда равнодушной - мне все время казалось, что они обижают Бильбо и их я невзлюбила.

А ВК я уже прочитала на первом курсе в универе. О влиянии, которое ВК оказывает на неокрепшие юные умы даже и не подозревала, просто откопала в библиотеке книгу, которая "продолжение Хоббита".
К четырем часам ночи того же дня я поняла, что это была ошибка - взять только первый том :lol:

Маг 21.09.2012 13:30

Еще раз поздравляю!
Я прочитал "Хоббита" в 13 лет. Весной 2009, если быть точным... Прочел то ли за 2 дня, то ли за 3 - точно не помню, но как-то так. Очень понравилось, сразу в то же время узнал о фильме, с тех пор и жду, а после первого трейлера жду еще сильнее:)
Потом пошел "Властелин Колец", его читал уже куда дольше, конечно... Потом и "Сильмариллион", и другие...
"Хоббит", конечно потрясающе легко и быстро читается... Очень приятно проводишь время, читая эту сказку... Спасибо Толкину!

Lord_747 21.09.2012 13:37

Я в детстве очень много читал, спасибо маме - постоянно покупала мне книги, несмотря на скудную зарплату. Был практически всеядным, читал все - приключения и детективы, романы и (украдкой) эротические рассказы, научные статьи и банальные инструкции к вещам и этикетки... Но среди всей этой массы не было Профессора! К стыду своему, я узнал о нем лишь 5-6 лет назад, когда любовь к чтению подувяла, но во мне зарождался толкинист - благодаря фильмам Пиджея. Потом встретил отрывок "Хоббита" в учебнике сестренки по литературе, почитал, и прочитал всего в электронном виде, а потом уже и остальные произведения. Так что, в детстве я был лишен той радости, что испытали уважаемые пользователи форума, отчего я вам завидую белой завистью. А уж своих-то детей, когда они появятся, я постараюсь приобщить к Толкину пораньше.
И, конечно, с днем рождения, Хоббит!

Petrov-Vodkin 21.09.2012 13:48

Прочитал Хоббита в 10 лет в рахманиновском переводе. Первые два тома ВК прочитал в 12 лет в кистямуре, а последний том в григру еще через год.

Маг 21.09.2012 14:04

Lord 747, у меня в учебнике по лит-ре тоже был отрывок, даже главу помню - "Из огня да в полымя", литература, 6 класс. В том учебнике не это ли случайно было?

Lord_747 21.09.2012 14:37

Нет, это был отрывок из главы "Пауки и мухи". (учебник двухгодичной давности, твой-то постарше будет)

Tirendyl 21.09.2012 15:03

Первые впечатления от "Хоббита"?
Нора! Бэггинс!! Гэндальф!!!
Кроме восторга от вышеперечисленного (к чему позже добавились ещё Лихолесье (точнее, Чернолесье) и лихолесские эльфы; и Эсгарот, и Бард Лучник, и Даин Железностоп; Торина сразу не оценила, только позже), ещё восторг от стиля и атмосферы. Гномы по отдельности воспринимались плохо, зато атмосферу создавали хорошо :)
А ещё - сильнейший контраст с только что дочитанным "Сильмариллионом" в переводе Бобырь... Я, в некотором роде, на другое настраивалась. :) Обнаружить не эпос, а детскую сказку вовсе не было разочарованием - тем более, что сказки я люблю - а только добавляло Средиземью красок и объёма. Хотя отдельные моменты сочетались не очень хорошо - но это же сказка всё-таки :), и мне очень нравится, что она именно такая.
Но заодно очень радовалась любым отсылкам к прошлому - будь то встреча с Эльрондом, упомянутые вскользь ваниар, нолдор и тэлери... и Гламдринг, конечно же!

Маг 21.09.2012 15:13

Насчет Гэндальфа в "Хоббите": я как-то подсунул книжку бабушке, она ее дочитала, потом всучил ей ВК, - тоже дочитала. Так вот, когда она читала "Хоббита" она сначала думала что Гэндальф плохой, только прикидывается добрым и вообще всех обманывает. И только в конце книги убедилась, что он на самом деле хороший:)

Эльдарион 21.09.2012 15:18

Бабушка, читающая ВК - это феноменально.:)

Маг 21.09.2012 15:20

По словам моего друга, у него бабушка читала тоже...:)

Эльдарион 21.09.2012 15:24

Томские бабушки непобедимы.:)

Bilbo Baggins 21.09.2012 16:03

Цитата:

Сообщение от Маг (Сообщение 860334)
Насчет Гэндальфа в "Хоббите": я как-то подсунул книжку бабушке, она ее дочитала, потом всучил ей ВК, - тоже дочитала. Так вот, когда она читала "Хоббита" она сначала думала что Гэндальф плохой, только прикидывается добрым и вообще всех обманывает. И только в конце книги убедилась, что он на самом деле хороший:)

Ну Гендальф довольно таки эксентричен в Хоббите)

Nelt 21.09.2012 16:11

Цитата:

Сообщение от Маг (Сообщение 860334)
Так вот, когда она читала "Хоббита" она сначала думала что Гэндальф плохой, только прикидывается добрым и вообще всех обманывает. И только в конце книги убедилась, что он на самом деле хороший:)

Ну, имхо, немудрено: у меня Гэндальф в "Хоббите" и сейчас вызывает неоднозначную реакцию, особенно, в первой половине книги. :)

Tinko 21.09.2012 16:52

Петя, ты будешь смеяться, но я тоже прочитала "Хранителей" в 12 лет, взяла их в библиотеке дома отдыха СТД (союза театральных деятелей) Щелыково.

Как причудливо тасуется колода...(с):):):)

Ezh 21.09.2012 17:38

Прочитал "Хоббита" в двенадцать, сокращенную и упрощенную версию для студентов филологических ВУЗов, взятую на "почитать". Поразили Riddles in the dark. Потом, уже купив обычное издание, долго пытался понять, что же сократили. Удалось обнаружить только абзац про ваниар, нолдор и телери.

Туромбар 21.09.2012 18:00

Мне мама прочла в 6.) Вот это издание http://ira-vohmianina.narod2.ru/expe...olobook_ru.jpg
Вычислил по тому, когда затонула подлодка "Курск", что Вк мне читали в августе-сентябре 2000.) 7 лет мне было.) Наверное я не все тога понял, но факт остается фактом.)

Mrs.Underhill 21.09.2012 19:02

После ВК. Когда ужасно хотелось еще чего-нибудь об этом мире.
Это было первое русское издание.
Книга очень понравилась, сама не ожидала. Конец с Бильбо и Торином поднял ее выше типичной детской книги.

Ну а потом уже Сильм читала, хотя мне там всегда не хватало хоббитов.

А переехав в США, почти сразу купила издание, показанное в первом сообщении. В букинистическом магазине.

Sandal wood 21.09.2012 19:08

"Хоббита" прочитала в 5 лет, в переводе Рахмановой. Он был моей любимой детской книжкой и вообще - одной из первых, прочитанных в жизни :)

В Гэндальфа влюбилась сразу, он мне казался очень загадочной и могущественной фигурой (мне передалось воодушевление Бильбо при словах "неужели вы тот самый волшебник..."). Я сразу смекнула, что с этим старцем не соскучишься - поэтому обрадовалась, когда степенный мистер Бэггинс сломя голову помчался догонять Торина и К. Гномы мне казались несправедливыми по отношению к Бильбо - почему у них к нему такие завышенные ожидания? Почему чуть что - виноват Бильбо?

Глава, где Бильбо находит Кольцо и они с Голлумом играют в загадки была у меня самой любимой. Мне не давал покоя Голлум - да что же это за существо такое, почему оно не может показать Бильбо дорогу, почему оно такое скользкое и странно пришепетывающее, какую жизнь оно ведет?

Нравилась мне также насмешливость эльфов и спасение гномов в бочках стараниями Бильбо - как меня возмущало, что они поначалу даже не были ему благодарны!

Торин казался очень алчным и надменным, я даже не особенно сожалела о его гибели, назвать Бильбо предателем - это уж явный перебор! Нравился Дракон, этакий мрачновато-харизматичный любитель чужого золота, но счастливому завершению истории я была очень рада. Откуда мне было знать, что меня ждет впереди куда более впечатляющее знакомство с книгами Профессора!

А сейчас у меня рядом лежит точь-в-точь такое издание, как на фотографии Петиного поста, в двух суперобложках, на одной из которых значится: "1937 - 2012. 75-th anniversary" :) Ура "Хоббиту"!

Elanorel 21.09.2012 19:19

Поздравляю, "Хоббит"!
Я "Хоббита" первый раз начала читать тоже в 12 лет... Но так как сначала у меня был фильм, книгу из библиотеки я взяла, просто увидев там хоббита, подумав, что там будет продолжение похода Фро (посмотрела тогда только первый фильм). Естественно, этого там не было и книга была возвращена на следующий день. После ВК книги и 2 с 3 фильмов Хоббит был прочитан за 1,5 суток и читался везде, где только можно.
С Днем Рождения!

арве 21.09.2012 19:39

У меня их четыре. Для меня самый "никакой" (как и все это издание) - в одной обложке под названием "Полная История Средиземья" с ВК Немировой и Сильмом Эстель, в переводе Королева (АСТ 2003). Самый любимый и зачитаный до дыр в переводе Рахмановой, в одной черной книге с ВК (ГГ) - там, где назгул из фильма на обложке (Азбука-Классика 2002). Еще одна - такая же, как в начале этой странички. Последняя (пока) - интересное, явно подарочное издание (Меликон сервис 2005): квадратное по форме, в картонной коробочке, перевод Похоровой-Виноградовой с иллюстрациями Гордеева (имхо - хорошие картинки, весьма сказочные и с несколько странноватой концепцией видения хоббитов:)). Главная особенность этого издания (помимо уже сказанных) - наличие на каждой странице сносок, отсылок, цитат из ВК, Сильма, Приложений и, даже кажется, Лостов и писем (может быть показалось, надо будет пересмотреть), что накрепко соединяет текст "Хоббита" со всем миром Средиземья во все эпохи (например, в так порадовавшем большинство форумчан эпизоде с поминанием мечей из Гондолина - здесь на полях рассказывается что есть Гондолин и т.п.).

Маг 21.09.2012 20:35

Вложений: 3
А еще в 2007-ом Джон Райтлифф с одобрения Кристофера Толкина написал и издал двухтомник "История "Хоббита". Я думаю, это весьма интересное чтиво!
Интересно, что две части "Истории" (а они называются "Мистер Бэггинс" и "Возвращение в Бэг-Энд") по объему больше самого "Хоббита", т.е. можно задуматься, сколько Профессор оставил лишь в мыслях и черновиках, и представить, какой бы "Хоббит" мог быть...
Есть выпуск в двух томах, в одном томе (там около 1000 страниц), и три тома (вместе с самим "Хоббитом"), выпущенный в октябре 2007 года в качестве подарочного издания.
Кстати, в США "История" была выпущена как раз 21 сентября, то есть 5 лет назад - тоже юбилей!:)
P.S. В России перевода пока (я надеюсь что пока) не существует.:(

TheHutt 21.09.2012 21:12

А еще есть во всех отношениях полезная книга "The Annotated Hobbit", уже во втором издании:

http://ecx.images-amazon.com/images/...500_AA300_.jpg

На полях есть подробнейшие разборы текста, отклонения его в разных редакциях; а также объяснение многочисленных отсылок - а также обилие разных иллюстраций из международных изданий (Беломлинский тоже есть. :) )


Текущее время: 19:20. Часовой пояс GMT +4.

Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot