03.03.2015, 14:15 | #331 |
Супермодератырь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,399
|
Продолжаю.
4 – THE FIGHTING URUK-HAI (Боевые урук-хаи) Урук-хаи Изенгарда выдвигаются по следам Братства. Пятидольный ритмический рисунок и тема Изенгарда/орков хрипло зовут войско в поход и давят на темп, когда бешеные уруки устремляются в путь. В это же время оставшиеся члены Братства прощаются с эльфами Лотлориэна, но перед этим каждый из них получает личный подарок от Галадриэли. Озорные уистл с мандолиной сопровождают невольную сцену обжорства Мерри и Пиппина (они нечаянно переели эльфийского лембаса), но вскоре музыка обретает более мрачный и эмоциональный тон. При отплытии восьми героев Шор развивает тревожный вариант темы Братства в исполнении английского рожка и скрипок, в которую вплетены несколько завершающих прядей мелодии Лотлориэна. Женский хор поёт «Namárië», что на квенья означает «прощай», в тот момент, когда Галадриэль в последний раз смотрит на отплытие восьмёрки. Братство, закалённое по пути к их цели, какой бы она ни была, заслужило последний набор героических вариаций своей темы. Внезапно возвращается хлещущий Пятидольный ритмический рисунок: орки вышли на след Братства. Валторны, тромбоны и туба все глубже внедряют тему Изенгарда в музыку, которая вновь ускоряет темп, отражая бешеную решимость орков. Во время ночлега Братства на берегу реки Арагорн рассказывает, что Голлум уже некоторое время тайком следует за ними. Намекая на это, Шор прячет несколько седых пучков темы «Жалость Голлума» на фаготе среди струнных аккордов. Задумчиво-мечтательный мотив Шира звучит в виде кларнетного соло во время общего момента между Фродо и Сэмом, но его прерывает серия неожиданно неуверенных разработок темы Братства. Неужели группа потеряла свою решимость? Где медно-духовой героизм, показанный в Мории? «Они потеряли одного из членов и теперь чувствуют тревогу относительно дальнейшего пути», — объясняет Шор. На рассвете Братство продолжает свой путь по реке. После хорального напева «Клятва Элессара» в музыке впервые звучит мощное исполнение темы «История Кольца» у валторны и струнных. В этот момент Братство проплывает между двумя исполинскими статуями Аргонатов. Снова Кольцо претерпело важное развитие своего существования: оно на пути обратно в Мордор, к своей окончательной судьбе, какой бы она не была. Последний раз редактировалось TheHutt; 11.03.2015 в 15:14. |
TheHutt получил(а) за это сообщение лайк от: |
03.03.2015, 14:28 | #332 |
Супермодератырь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,399
|
НЕИСПОЛЬЗОВАННАЯ КОНЦЕПЦИЯ:
Для варианта сцены дарения подарков в киноверсии Шор написал и записал музыкальное сопровождение. Хотя эта короткая киноверсия вышла на оригинальном CD саундтрека в 2001 году, вариант для расширенной DVD-версии этой сцены был на самом деле сочинён раньше. Когда создавался расширенный монтаж для DVD «Братства», Шор вернулся к истокам и записал первоначальную композицию, чтобы вставить её в фильм. |
03.03.2015, 17:52 | #333 |
Супермодератырь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,399
|
Ну и продолжаю верстку. Просьба проглядеть, всё ли нормально читается и не забыто ли где-нибудь форматирование.
|
TheHutt получил(а) за это сообщение лайк от: |
03.03.2015, 20:17 | #334 |
melethril Thranduil
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,971
Лайки: 125
|
По переводу.
Красным отмечены исправленные "на" в применении к исполнению на том или ином инструменте. Синим отмечены, ИМХО, "слишком" красочные эпитеты и сравнения. Возможно их надо взять в кавычки или как-то перефразировать. Зеленым отмечены просто не очень "гладкие" фразы, за которые цепляется глаз. Исключение - фраза "Где духовой героизм, показанный в Мории?" Понятно. что речь идет о героизме духа, но в контексте, где постоянно упоминаются духовые инструменты, подобное прилагательное звучит двусмысленно. Итак. 3 – THE MIRROR OF GALADRIEL (Зеркало Галадриэли) Слушая скорбящие голоса эльфов, звучащие вдали, Боромир переживает собственный печальный момент воспоминаний. Он мечтает о Гондоре и думает о своей покорной любви к одолеваемому проблемами отцу. В этот момент тема Минас Тирита исполняется в виде диалога между первой валторной и первой трубой, звучащих поверх тёплых аккордов у низких струнных. Эта тема не вернётся вплоть до «Возвращения Короля», где она является краеугольным камнем всего гондорского материала. С медных духовых музыка переходит к вокальным тембрам при явлении Галадриэли, зовущей за собой Фродо. «Эта сцена была непростой, ведь она настолько знаковая», — вспоминает Шор. — «Эта сцена… все, кто когда-либо читал Толкина, хорошо знают каждый её момент. Её нужно было сделать идеально.» Галадриэль и Фродо видят на мгновенье в эльфийском зеркале, каким могло бы быть будущее Средиземья — и за единственный раз во всей партитуре Шор переплетает музыку Лотлориэна со скрежещущими мелодиями Мордора. Композитор даже позволяет прозвучать самой жестокой мордорской теме, «Злу Кольца», исполненной приглушёнными трубами. (надо еще проверить, может быть там засурдиненные трубы; оригинал не смотрела, сорри)... Фродо, преисполненный страха о том, чем грозит будущее, предлагает Кольцо Галадриэли. Её искушение озвучивается бесстыдным оркестровым крещендо из потоков, созданных низкими струнными и тяжелыми медными аккордами — а также лёгким намёком на мордорскую линию на литаврах. «Я хотел создать ощущение дыхания, чтобы медь вздыхала», — описывает Шор. Музыка отступает, когда Галадриэль проходит испытание и принимает то, что ей, как и остальным эльфам, предстоит угаснуть. Её выбор вновь подтверждает, что Кольцо должен нести Фродо, и никто другой — и ей вторит суровая фраза на валторне, исполняющей тему «Путешествия Туда». 4 – THE FIGHTING URUK-HAI (Боевые урук-хаи) Урук-хаи Изенгарда выдвигаются по следам Братства. Пятидольный ритмический рисунок и тема Изенгарда/орков хрипло зовут войско в поход и давят на темп, когда бешеные уруки устремляются в путь. В это же время оставшиеся члены Братства прощаются с эльфами Лотлориэна, но перед этим каждый из них получает личный подарок от Галадриэли. Озорные уистл с мандолиной сопровождают невольную сцену обжорства Мерри и Пиппина (они нечаянно переели эльфийского лембаса), но вскоре музыка обретает более мрачный и эмоциональный тон. При отплытии восьми героев Шор развивает тревожный вариант темы Братства в исполнении английского рожка и скрипок, в которую вплетены несколько завершающих прядей мелодии Лотлориэна. Женский хор поёт «Namárië», что на квенья означает «прощай», в тот момент, когда Галадриэль в последний раз смотрит на отплытие восьмерки. Братство, закаленное по пути к их цели, какой бы она ни была, заслужило последний набор героических вариаций своей темы. Внезапно возвращается хлещущий Пятидольный ритмический рисунок: орки вышли на след Братства. Валторны, тромбоны и туба все глубже внедряют тему Изенгарда в музыку, которая вновь ускоряет темп, отражая бешеную решимость орков. Во время ночлега Братства на берегу реки Арагорн рассказывает, что Голлум уже некоторое время тайком следует за ними. Намекая на это, Шор прячет несколько седых пучков темы «Жалость Голлума» на фаготе среди струнных аккордов. Задумчиво-мечтательный мотив Шира звучит в виде кларнетного соло во время общего момента между Фродо и Сэмом, но его прерывает серия неожиданно неуверенных разработок темы Братства. Неужели группа потеряла свою решимость? Где духовой героизм, показанный в Мории? «Они потеряли одного из членов, и теперь чувствуют тревогу относительно дальнейшего пути», - объясняет Шор. На рассвете Братство продолжает свой путь по реке. После хорального напева «Клятва Элессара» в музыке впервые звучит мощное исполнение темы «История Кольца» у валторны и струнных. В этот момент Братство проплывает между двумя гаргантюанскими статуями Аргонатов. Снова Кольцо претерпело важное развитие своего существования: оно на пути обратно в Мордор, к своей окончательной судьбе, какой бы она не была. Верстку пока не вычитывала.
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце». Последний раз редактировалось арве; 03.03.2015 в 20:20. |
арве получил(а) за это сообщение лайк от: |
03.03.2015, 20:40 | #335 |
мне это не нужно, да...
Регистрация: 22.09.2012
Сообщений: 15,483
Лайки: 861
|
В этот момент Братство проплывает между двумя гаргантюанскими статуями Аргонатов.
ИМХО, тут бы лучше "исполинскими", или как-то в этом роде...
__________________
...А что ещё нам остаётся? Творить! Смеяться! Побеждать! (с) Even little Niggle in his old home could glimpse the Mountains far away, and they got into the borders of his picture; but what they are really like, and what lies beyond them, only those can say who have climbed them. ОГЛАВЛЕНИЕ ТРЕДА Р. АРМИТИДЖА и ТОРИНА |
Entwife получил(а) за это сообщение лайк от: |
03.03.2015, 23:01 | #336 | |
Супермодератырь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,399
|
Цитата:
"Where is the brassy heroism displayed in Moria?" |
|
03.03.2015, 23:10 | #337 |
melethril Thranduil
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,971
Лайки: 125
|
Ага. Но это не вообще духовые, а медные духовые. Что-то вроде "героизм медных духовых"... Поскольку именно медные: валторны, трубы, тромбоны, тубы чаще всего исполняют музыку "героическую", марши там или сигнальные призывы.
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце». |
03.03.2015, 23:12 | #338 |
melethril Thranduil
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,971
Лайки: 125
|
А вообще внимательно и в сверке с оригиналом смогу проверить только не раньше вечера четверга, увы... То же - и по верстке.
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце». |
04.03.2015, 00:22 | #339 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 01.04.2013
Сообщений: 940
Лайки: 0
|
Итак, я скопировал тексты из сообщений TheHutt и подредактировал их:
3 – THE MIRROR OF GALADRIEL (Зеркало Галадриэли) Слушая скорбящие голоса эльфов, звучащие вдали, Боромир переживает собственный печальный момент воспоминаний. Он мечтает о Гондоре и думает о своей покорной любви к одолеваемому проблемами отцу. В этот момент тема Минас Тирита исполняется в виде диалога между первой валторной и первой трубой, звучащих поверх тёплых аккордов на низких струнных. Эта тема не вернётся вплоть до «Возвращения Короля», где она является краеугольным камнем всего гондорского материала. С медных духовых музыка переходит к вокальным тембрам при явлении Галадриэли, зовущей за собой Фродо. «Эта сцена была непростой, ведь она настолько знаковая, — вспоминает Шор. — Эта сцена… все, кто когда-либо читал Толкина, хорошо знают каждый её момент. Её нужно было сделать идеально». Галадриэль и Фродо видят на мгновенье в эльфийском зеркале, каким могло бы быть будущее Средиземья — и за единственный раз во всей партитуре Шор переплетает музыку Лотлориэна со скрежещущими мелодиями Мордора. Композитор даже позволяет прозвучать самой жестокой мордорской теме, «Злу Кольца», исполненной на приглушённых трубах. Фродо, преисполненный страха о том, чем грозит будущее, предлагает Кольцо Галадриэли. Её искушение озвучивается бесстыдным оркестровым крещендо из потоков, созданных низкими струнными и тяжёлыми медными аккордами — а также лёгким намёком на мордорскую линию на литаврах. «Я хотел создать ощущение дыхания, чтобы медь вздыхала», — описывает Шор. Музыка отступает, когда Галадриэль проходит испытание и принимает то, что ей, как и остальным эльфам, предстоит угаснуть. Её выбор вновь подтверждает, что Кольцо должен нести Фродо, и никто другой — и ей вторит суровая фраза на валторне, исполняющей тему «Путешествия Туда». 4 – THE FIGHTING URUK-HAI (Боевые урук-хаи) Урук-хаи Изенгарда выдвигаются по следам Братства. Пятидольный ритмический рисунок и тема Изенгарда/орков хрипло зовут войско в поход и давят на темп, когда бешеные уруки устремляются в путь. В это же время оставшиеся члены Братства прощаются с эльфами Лотлориэна, но перед этим каждый из них получает личный подарок от Галадриэли. Озорные уистл с мандолиной сопровождают невольную сцену обжорства Мерри и Пиппина (они нечаянно переели эльфийского лембаса), но вскоре музыка обретает более мрачный и эмоциональный тон. При отплытии восьми героев Шор развивает тревожный вариант темы Братства в исполнении английского рожка и скрипок, в которую вплетены несколько завершающих прядей мелодии Лотлориэна. Женский хор поёт «Namárië», что на квенья означает «прощай», в тот момент, когда Галадриэль в последний раз смотрит на отплытие восьмёрки. Братство, закалённое по пути к их цели, какой бы она ни была, заслужило последний набор героических вариаций своей темы. Внезапно возвращается хлещущий Пятидольный ритмический рисунок: орки вышли на след Братства. Валторны, тромбоны и туба все глубже внедряют тему Изенгарда в музыку, которая вновь ускоряет темп, отражая бешеную решимость орков. Во время ночлега Братства на берегу реки Арагорн рассказывает, что Голлум уже некоторое время тайком следует за ними. Намекая на это, Шор прячет несколько седых пучков темы «Жалость Голлума» на фаготе среди струнных аккордов. Задумчиво-мечтательный мотив Шира звучит в виде кларнетного соло во время общего момента между Фродо и Сэмом, но его прерывает серия неожиданно неуверенных разработок темы Братства. Неужели группа потеряла свою решимость? Где духовой героизм, показанный в Мории? «Они потеряли одного из членов и теперь чувствуют тревогу относительно дальнейшего пути», — объясняет Шор. На рассвете Братство продолжает свой путь по реке. После хорального напева «Клятва Элессара» в музыке впервые звучит мощное исполнение темы «История Кольца» на валторне и струнных. В этот момент Братство проплывает между двумя гаргантюанскими статуями Аргонатов. Снова Кольцо претерпело важное развитие своего существования: оно на пути обратно в Мордор, к своей окончательной судьбе, какой бы она не была. По концепции претензий нет.
__________________
"Дорога в волшебную страну — это дорога не в Рай и даже не в Ад, как я понимаю, хотя кое–кто считает, что она может окольным путем завести и туда" Толкин, "О волшебных сказках" |
04.03.2015, 00:34 | #340 |
melethril Thranduil
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,971
Лайки: 125
|
oiodj, прошу прощения, но ты не внес мои правки. Во всяком случае, красные - это именно правки. Еще раз править их у тебя я не буду. Будь добр, замени...
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце». |
04.03.2015, 00:38 | #341 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 01.04.2013
Сообщений: 940
Лайки: 0
|
Цитата:
Неиспользованная концепция (там же), предпоследняя строчка: "заменён" вместо "заменен". 2 трек в конце первого абзаца: убрать кавычки в середине цитаты (регистр не трогать) и переставить точку в конце предложения наружу кавычек. 2 трек 2 абзац последняя строчка: "зловеще. — Это" вместо "зловеще, — это". Неиспользованная концепция (там же), предпоследняя строчка: выставить точку наружу кавычек. Также надо что-то делать с переносом тире: по правилам здесь он запрещён. 3 трек 3 строчка: запрещён перенос тире. 7 трек 4 строчка: "вспоминает Шор. — Она" вместо "вспоминает Шор, — она"
__________________
"Дорога в волшебную страну — это дорога не в Рай и даже не в Ад, как я понимаю, хотя кое–кто считает, что она может окольным путем завести и туда" Толкин, "О волшебных сказках" Последний раз редактировалось oiodj; 04.03.2015 в 00:42. |
|
04.03.2015, 00:40 | #342 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 01.04.2013
Сообщений: 940
Лайки: 0
|
А тем временем напомню правила перевода: правки вносит автор первого сообщения. Таким образом, TheHutt сначала скопирует мой текст, а потом внесёт туда твои правки.
__________________
"Дорога в волшебную страну — это дорога не в Рай и даже не в Ад, как я понимаю, хотя кое–кто считает, что она может окольным путем завести и туда" Толкин, "О волшебных сказках" |
04.03.2015, 00:51 | #343 |
melethril Thranduil
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,971
Лайки: 125
|
Хорошо, я подожду правок Хатта.
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце». |
04.03.2015, 00:53 | #344 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 01.04.2013
Сообщений: 940
Лайки: 0
|
Возможно, я слишком припозднился, но если не сложно, правки к 1 диску:
3 страница, 2 трек: "вспоминает композитор. — В нём" вместо "вспоминает композитор, — в нём". 4 трек: "указывает композитор. — Использование" вместо "указывает композитор, — использование". 5 трек: "объясняет Шор. — Они" вместо "объясняет Шор, — они". 7 трек: "объясняет Шор. — Он — помощник." вместо "объясняет Шор, — он — помощник.". 9 трек: "отмечает композитор. — Это" вместо "отмечает композитор, — это". 11 трек: "комментирует Шор. — Некоторые" вместо "комментирует Шор, — некоторые". 14 трек: "отмечает Шор. — Вы" вместо "отмечает Шор, — вы".
__________________
"Дорога в волшебную страну — это дорога не в Рай и даже не в Ад, как я понимаю, хотя кое–кто считает, что она может окольным путем завести и туда" Толкин, "О волшебных сказках" |
04.03.2015, 13:07 | #345 |
Супермодератырь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,399
|
Внес правки oiodj в треки 3-4 третьего диска.
Также внес некоторые правки арве - все красные, а также: Трек 3: - трубы действительно засурдиненные. - "бесстыдный" заменил на "обсценный" - означает то же, но не так выбивается. - зеленые пассажи в треке 3 меня сейчас не коробят; посмотрим, может при укладке еще раз вычитаю и что-нибудь придумается. Оставил, как есть. Трек 4: - синие правки: ну что делать, автор Даг Адамс использовал такие эпитеты. Хозяин-барин. - духовой героизм заменил на "медно-духовой героизм". |
TheHutt получил(а) за это сообщение лайк от: |
04.03.2015, 13:21 | #346 |
мне это не нужно, да...
Регистрация: 22.09.2012
Сообщений: 15,483
Лайки: 861
|
oiodj, красным ты указываешь ошибочный вариант, я правильно поняла?
__________________
...А что ещё нам остаётся? Творить! Смеяться! Побеждать! (с) Even little Niggle in his old home could glimpse the Mountains far away, and they got into the borders of his picture; but what they are really like, and what lies beyond them, only those can say who have climbed them. ОГЛАВЛЕНИЕ ТРЕДА Р. АРМИТИДЖА и ТОРИНА |
Entwife получил(а) за это сообщение лайк от: |
04.03.2015, 16:32 | #347 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 01.04.2013
Сообщений: 940
Лайки: 0
|
Может, 1-2?
Красным ошибочный вариант, да.
__________________
"Дорога в волшебную страну — это дорога не в Рай и даже не в Ад, как я понимаю, хотя кое–кто считает, что она может окольным путем завести и туда" Толкин, "О волшебных сказках" |
04.03.2015, 17:15 | #348 | |
Супермодератырь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,399
|
Цитата:
А теперь внес поправки в верстку 1-2х дисков. |
|
TheHutt получил(а) за это сообщение лайк от: |
04.03.2015, 17:59 | #349 | |
мне это не нужно, да...
Регистрация: 22.09.2012
Сообщений: 15,483
Лайки: 861
|
Исправила текст треков. Один момент не поняла. Какие кавычки убрать?
Цитата:
__________________
...А что ещё нам остаётся? Творить! Смеяться! Побеждать! (с) Even little Niggle in his old home could glimpse the Mountains far away, and they got into the borders of his picture; but what they are really like, and what lies beyond them, only those can say who have climbed them. ОГЛАВЛЕНИЕ ТРЕДА Р. АРМИТИДЖА и ТОРИНА |
|
04.03.2015, 18:52 | #350 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 01.04.2013
Сообщений: 940
Лайки: 0
|
Фродо (нет кавычки), тире говорит Шор. тире (нет кавычки) Этот
__________________
"Дорога в волшебную страну — это дорога не в Рай и даже не в Ад, как я понимаю, хотя кое–кто считает, что она может окольным путем завести и туда" Толкин, "О волшебных сказках" |
oiodj получил(а) за это сообщение лайк от: |
04.03.2015, 20:23 | #351 | |
мне это не нужно, да...
Регистрация: 22.09.2012
Сообщений: 15,483
Лайки: 861
|
У меня в посте кавычек уже не было:
Цитата:
__________________
...А что ещё нам остаётся? Творить! Смеяться! Побеждать! (с) Even little Niggle in his old home could glimpse the Mountains far away, and they got into the borders of his picture; but what they are really like, and what lies beyond them, only those can say who have climbed them. ОГЛАВЛЕНИЕ ТРЕДА Р. АРМИТИДЖА и ТОРИНА |
|
05.03.2015, 00:07 | #352 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 01.04.2013
Сообщений: 940
Лайки: 0
|
Значит запятую после Шора исправь на точку.
__________________
"Дорога в волшебную страну — это дорога не в Рай и даже не в Ад, как я понимаю, хотя кое–кто считает, что она может окольным путем завести и туда" Толкин, "О волшебных сказках" |
05.03.2015, 00:17 | #353 |
мне это не нужно, да...
Регистрация: 22.09.2012
Сообщений: 15,483
Лайки: 861
|
Исправила.
__________________
...А что ещё нам остаётся? Творить! Смеяться! Побеждать! (с) Even little Niggle in his old home could glimpse the Mountains far away, and they got into the borders of his picture; but what they are really like, and what lies beyond them, only those can say who have climbed them. ОГЛАВЛЕНИЕ ТРЕДА Р. АРМИТИДЖА и ТОРИНА |
Entwife получил(а) за это сообщение лайк от: |
11.03.2015, 01:30 | #354 | ||
мне это не нужно, да...
Регистрация: 22.09.2012
Сообщений: 15,483
Лайки: 861
|
Попытка уйти от неловкого оборота "окончательность".
А если вот этот фрагмент: Цитата:
Цитата:
__________________
...А что ещё нам остаётся? Творить! Смеяться! Побеждать! (с) Even little Niggle in his old home could glimpse the Mountains far away, and they got into the borders of his picture; but what they are really like, and what lies beyond them, only those can say who have climbed them. ОГЛАВЛЕНИЕ ТРЕДА Р. АРМИТИДЖА и ТОРИНА |
||
11.03.2015, 01:47 | #355 |
Супермодератырь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,399
|
Мне нравится!
|
11.03.2015, 09:03 | #356 |
melethril Thranduil
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,971
Лайки: 125
|
Значительно лучше.
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце». |
11.03.2015, 15:11 | #357 |
Супермодератырь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,399
|
Продолжаю перевод.
5 – PARTH GALEN (Парт Гален) Братство сходит на берег у Амон Хена, но Фродо исчез… впрочем, как и Боромир. Вновь звучит тема «Истории Кольца», на этот раз по-змеиному извиваясь в исполнении скрипок, язвительно поддевая слушателя. Перейдёт ли Кольцо снова из рук в руки? И действительно, в момент слабости Боромир пытается овладеть Кольцом, и этот отчаянный поступок вознаграждается зловещей темой Мордора. Здесь Шор позволяет раскрыться полным одержимости вариациям Хоббитского и Мордорского скачущих ритмов, сталкивающихся друг с другом — ибо вскоре Фродо поддастся собственной слабости и наденет Кольцо, чтобы скрыться от преследователя. Боромир моментально раскаивается. Он осознает, что он поддался собственному страху и алчности, и в последний раз звучит «Падение людей», состоящее из четырёх нот. Это не первый раз, когда человек поддался желанию овладеть Кольцом. Фродо появляется снова, и тут же сталкивается с ещё одним человеком — Арагорном. Поддастся ли и он искушению? Тема «Соблазна Кольца» зовёт его, но наследник Элендила отказывается — и тема утихает, когда он закрывает ладонь Фродо, убирая Кольцо с глаз. Меч Фродо, Жало, загорается голубым светом: орки пришли! Арагорн, только что отказавшийся от Кольца, поворачивается, чтобы защитить Фродо, и заслуживает свою воистину героическую тему — полностью сформировавшуюся мелодию «Героизм Арагорна». Под этой темой развивается другая тяжёлая фигура, механический ритм из пяти долей на фортепиано и литаврах. Пульсирование нарастает и разражается «Пятидольным ритмическим рисунком», с которым Братство впервые сталкивается лицом к лицу. «Здесь всё точно выверено, чтобы оттенять боевое действие, ритм сцены и роль Арагорна во всём этом, — объясняет Шор. — В плане использования музыки это очень похоже на Заверть». Вскоре урук-хаи заполоняют Амон Хен, и ревущая тема Изенгарда доминирует над действием. Музыка буквально выжимает из себя звуки металлических ударных, смешанного хора и хриплой низкой меди. «Я хотел озвучить эти сцены в первобытном ключе, — рассказывает Шор. — В них должна была присутствовать брутальность». «Кишащие орки» отвечают на первую половину темы Изенгарда и повышают градус музыкальной ярости вплоть до момента, когда на последнем ударе низкой меди, наковальни, металлической пластины, цепи, бьющей по струнам фортепиано, бас-барабана, литавры и тайко, Боромира пронзает стрела. Примечания: Даг поступил некрасиво: упомянул в тексте тему, не прописанную в буклете: "Orc Crawl" (к счастью, она есть в книге), которую я перевел, как "Кишащие орки". Мне не очень нравится, я готов рассмотреть и другие варианты. Речь о том, как орки, размножаюсь, заполоняют собой всё. Последний раз редактировалось TheHutt; 12.03.2015 в 11:51. |
TheHutt получил(а) за это сообщение лайк от: |
11.03.2015, 15:23 | #358 |
Супермодератырь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,399
|
Дальше.
НЕИСПОЛЬЗОВАННАЯ КОНЦЕПЦИЯ: Этот трек претерпел очередное изменение музыки. Первоначально второе появление мотива «Падения людей» продолжало развиваться, подводя к краткой, но жёсткой цитате темы Кольценосцев-призраков, звучавшей в тот момент, когда Фродо надевает Кольцо и испытывает кошмарное видение Барад-дура. В фильме музыка затихает вскоре после того, как прозвучали четыре ноты «Падения людей». Последний раз редактировалось TheHutt; 12.03.2015 в 11:51. |
TheHutt получил(а) за это сообщение лайк от: |
11.03.2015, 15:33 | #359 |
Супермодератырь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,399
|
Дальше.
6 – THE DEPARTURE OF BOROMIR (Отбытие Боромира) Музыка Шора делает медленные вдохи и выдохи — вместе с раненным Боромиром. «Я пытался запечатлеть это движение: дыхание, органическое чувство, чтобы чувствовалось, что музыка — часть этой сцены. Эти накаты использовались в меру, лишь с тем, чтобы они вдохнули в эту сцену жизнь». Боромир отважно пытается защитить Мерри и Пиппина, но в своём ослабшем состоянии он — не ровня оркам. Хор мальчиков мягко интонирует тему «Благородной кончины», исполняя текст «Гибель Боромира» — знак того, что ему осталось жить считаные минуты. «Хор мальчиков был для меня верным решением: из-за хоббитов и отношения Боромира к ним. Он стоит на коленях, и в каком-то смысле молодость связывает их вместе. Мелодию поют только мальчики, мужчины же аккомпанируют им». Арагорн бросается вперед в тщетной попытке спасти Боромира, но хоть он и побеждает Луртца, военачальника орков, спасение Боромира не в его силах. Здесь звучит предыдущая версия героической темы Арагорна, подобная мелодии, использовавшейся на Заверти. Музыка выносит суровый, но справедливый приговор: несмотря на свои усилия, Арагорн не смог спасти Боромира, и из-за этого вынужден сделать шаг назад на пути к тому герою, которым ему в конце концов надлежит стать. Последний раз редактировалось TheHutt; 02.06.2015 в 15:31. |
TheHutt получил(а) за это сообщение лайк от: |
12.03.2015, 00:31 | #360 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 01.04.2013
Сообщений: 940
Лайки: 0
|
Пунктуация в этом треке отличная! Я только точку за кавычки вынес, остальное идеально! В 6 треке "считаные минуты" с одной "н" (пруфлинк).
5 – PARTH GALEN (Парт Гален) Братство сходит на берег у Амон Хена, но Фродо исчез… впрочем, как и Боромир. Вновь звучит тема «Истории Кольца», на этот раз по-змеиному извиваясь в исполнении скрипок, язвительно поддевая слушателя. Перейдёт ли Кольцо снова из рук в руки? И действительно, в момент слабости Боромир пытается овладеть Кольцом, и этот отчаянный поступок вознаграждается зловещей темой Мордора. Здесь Шор позволяет раскрыться полным одержимости вариациям Хоббитского и Мордорского скачущих ритмов, сталкивающихся друг с другом — ибо вскоре Фродо поддастся собственной слабости и наденет Кольцо, чтобы скрыться от преследователя. Боромир моментально раскаивается. Он осознает, что он поддался собственному страху и алчности, и в последний раз звучит «Падение людей», состоящее из четырёх нот. Это не первый раз, когда человек поддался желанию овладеть Кольцом. Фродо появляется снова, и тут же сталкивается с ещё одним человеком — Арагорном. Поддастся ли и он искушению? Тема «Соблазна Кольца» зовёт его, но наследник Элендила отказывается — и тема утихает, когда он закрывает ладонь Фродо, убирая Кольцо с глаз. Меч Фродо, Жало, загорается голубым светом: орки пришли! Арагорн, только что отказавшийся от Кольца, поворачивается, чтобы защитить Фродо, и заслуживает свою воистину героическую тему — полностью сформировавшуюся мелодию «Героизм Арагорна». Под этой темой развивается другая тяжёлая фигура, механический ритм из пяти долей на фортепиано и литаврах. Пульсирование нарастает и разражается «Пятидольным ритмическим рисунком», с которым Братство впервые сталкивается лицом к лицу. «Здесь всё точно выверено, чтобы оттенять боевое действие, ритм сцены и роль Арагорна во всём этом, — объясняет Шор. — В плане использования музыки это очень похоже на Заверть». Вскоре урук-хаи заполоняют Амон Хен, и ревущая тема Изенгарда доминирует над действием. Музыка буквально выжимает из себя звуки металлических ударных, смешанного хора и хриплой низкой меди. «Я хотел озвучить эти сцены в первобытном ключе, — рассказывает Шор. — В них должна была присутствовать брутальность». «Кишащие орки» отвечают на первую половину темы Изенгарда и повышают градус музыкальной ярости вплоть до момента, когда на последнем ударе низкой меди, наковальни, металлической пластины, цепи, бьющей по струнам фортепиано, бас-барабана, литавры и тайко, Боромира пронзает стрела. НЕИСПОЛЬЗОВАННАЯ КОНЦЕПЦИЯ: Этот трек претерпел очередное изменение музыки. Первоначально второе появление мотива «Падения людей» продолжало развиваться, подводя к краткой, но жёсткой цитате темы Кольценосцев-призраков, звучавшей в тот момент, когда Фродо надевает Кольцо и испытывает кошмарное видение Барад-дура. В фильме музыка затихает вскоре после того, как прозвучали четыре ноты «Падения людей». 6 – THE DEPARTURE OF BOROMIR (Отбытие Боромира) Музыка Шора делает медленные вдохи и выдохи — вместе с раненным Боромиром. «Я пытался запечатлеть это движение: дыхание, органическое чувство, чтобы чувствовалось, что музыка — часть этой сцены. Эти накаты использовались в меру, лишь с тем, чтобы они вдохнули в эту сцену жизнь». Боромир отважно пытается защитить Мерри и Пиппина, но в своём ослабшем состоянии он — не ровня оркам. Хор мальчиков мягко интонирует тему «Благородной кончины», исполняя текст «Гибель Боромира» — знак того, что ему осталось жить считаные минуты. «Хор мальчиков был для меня верным решением: из-за хоббитов и отношения Боромира к ним. Он стоит на коленях, и в каком-то смысле молодость связывает их вместе. Мелодию поют только мальчики, мужчины же аккомпанируют им».
__________________
"Дорога в волшебную страну — это дорога не в Рай и даже не в Ад, как я понимаю, хотя кое–кто считает, что она может окольным путем завести и туда" Толкин, "О волшебных сказках" Последний раз редактировалось oiodj; 12.03.2015 в 00:35. |