Хеннет Аннун Властелин Колец: Аннотация к саундтрекуХоббит: проект Нежданный БуклетНовая Зеландия, или Туда и обратно      

Вернуться   Хеннет Аннун > Проекты века

Like Tree455раз понравилось

Ответ
 
Обратные ссылки Опции темы Поиск в этой теме
Старый 09.01.2015, 23:08   #121 (permalink)
мне это не нужно, да...
 
Аватар для Entwife
 
Регистрация: 22.09.2012
Сообщений: 13,808
арве, я исправила в двух местах (неиспользованные концепции) "произвольные" на "алеаторические".
__________________
...А что ещё нам остаётся? Творить! Смеяться! Побеждать! (с)
Even little Niggle in his old home could glimpse the Mountains far away, and they got into the borders of his picture; but what they are really like, and what lies beyond them, only those can say who have climbed them.

ОГЛАВЛЕНИЕ ТРЕДА Р. АРМИТИДЖА и ТОРИНА
Entwife вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.01.2015, 23:38   #122 (permalink)
melethril Thranduil
 
Аватар для арве
 
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,745
Хорошо. Сейчас вычитываю 1 диск. Кое что переделываю.
Entwife это нравится.
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце».
арве вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.01.2015, 00:32   #123 (permalink)
melethril Thranduil
 
Аватар для арве
 
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,745
Извините, все-таки завтра.
Entwife это нравится.
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце».
арве вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.01.2015, 15:32   #124 (permalink)
мне это не нужно, да...
 
Аватар для Entwife
 
Регистрация: 22.09.2012
Сообщений: 13,808
7 – THE COUNCIL OF ELROND ASSEMBLES (Совет Элронда собирается)
Включает «Анирон (тему Арагорна и Арвен)», автор и исполнитель — Энья.

Тема «Анирон» знаменует собой редкое использование мелодии в музыке к фильму «Властелин Колец», которую написал не сам Шор, хотя именно он настаивал на участии Эньи. «Я представлял себе её голос для этой сцены, — вспоминает Шор. — Она написала эту музыку, а я сделал оркестровку. Так или иначе, всё это воспринималось естественно. Она звучит просто замечательно».
После этого момента между Арагорном и Арвен начинается сложный эпизод «Совет Элронда». Эта сцена, полная напряжённого настроения и торжественной решимости, занимает центральное место в сюжете «Властелина Колец».
__________________
...А что ещё нам остаётся? Творить! Смеяться! Побеждать! (с)
Even little Niggle in his old home could glimpse the Mountains far away, and they got into the borders of his picture; but what they are really like, and what lies beyond them, only those can say who have climbed them.

ОГЛАВЛЕНИЕ ТРЕДА Р. АРМИТИДЖА и ТОРИНА

Последний раз редактировалось Entwife; 04.03.2015 в 17:51.
Entwife вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.01.2015, 22:55   #125 (permalink)
Супермодераторъ
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,314
Ну что, займусь не только правкой, а собственно переводом.

Диск Третий

1 – KHAZAD-DÛM (Кхазад-дум)
Со звуком угрожающего рокота Кхазад-дум превращается в ещё менее дружелюбное место. Балрог пробудился. Мужской хор Шора возвращается — в этот раз в его состав входят регбисты маори, исполняющие текст «Балрог». «У нас 60 человек, — рассказывает Шор, — хор из 50 человек и 10 регбистов!» Здесь композитор начинает выковывать неумолимый ужас, начиная с мощных хоровых структур и заканчивая массивными волнами наслаивающихся друг на друга тональностей, как при ритуале, превратившемся в ужасную катастрофу. Фигура «Тёмные места мира» дебютирует в исполнении низких духовых и прожигает свою линию, преодолевая пирамиды скулящих диссонансов.
Поднимающиеся вверх квинтовые интервалы в теме Мории, оттенённые уникальными для этой мелодии синкопированными ритмами, исследуются ещё подробнее. «Я очень осторожно использовал этот приём в своих композициях, — вспоминает Шор, — я использовал его всего пару раз». На протяжении всей партитуры Питер Джексон и Говард Шор хотели достичь первобытного звучания музыки, поэтому всё, что напоминало современную музыку, включая чрезмерное использование синкопированных ритмов, строго отвергалось. Напряжение в Мории создаётся не с помощью ярких ритмических фигур, но посредством многочисленных звуковых слоёв, тщательно созданных структур хаоса, мчащихся за Братством по пятам.
Под бой тарелок восемь членов Братства пересекают мост Кхазад-дума, и их усилия вознаграждаются последним триумфальным звучанием их темы — но она замирает. Гэндальф и Балрог противостоят друг другу на краю моста. Под удар барабанов (в том числе бас-барабана и тайко) они разрушают мост и падают в пропасть, лежащую под ним. Здесь музыка удаляется от действия, чтобы позволить зрителям оплакать Гэндальфа — роскошь, которую Братство не может позволить себе. «Питер полностью убирает звуки, — рассказывает Шор, — слышна лишь музыка и звук стрел, ударяющих по скалам». Начинается траурная песня в исполнении сопранистки Мэйбл Фалетолу, состоящая из четырёх аккордов. Это четыре аккорда темы «Прощание Гэндальфа» — темы, которая вернётся в фильме намного позже.
Rohirrimka, Entwife и oiodj это нравится.
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:



Последний раз редактировалось TheHutt; 11.05.2015 в 11:25.
TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.01.2015, 10:37   #126 (permalink)
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 01.04.2013
Сообщений: 940
Entwife, TheHutt, В первом треке я пропустил среднее тире - во втором абзаце "затем же – к Голлуму/Смеаголу" надо длинное тире —.

Проставил буквы "ё", переставил точки в прямой речи и исправил длину тире (даже не выделял, поскольку слишком много). Имя Шора - Говард (как в Википедии, на Кинопоиске, да и в архиве новостей ХА). В оригинале нет пробелов вокруг дефиса в названии трека.

Диск Третий

1 – KHAZAD-DÛM (Кхазад-дум)
Со звуком угрожающего рокота Кхазад-дум превращается в ещё менее дружелюбное место. Балрог пробудился. Мужской хор Шора возвращается — в этот раз в его состав входят регбисты маори, исполняющие текст «Балрог». «У нас 60 человек, — рассказывает Шор, — хор из 50 человек и 10 регбистов!» Здесь композитор начинает выковывать неумолимый ужас, начиная с мощных хоровых структур и заканчивая массивными волнами наслаивающихся друг на друга тональностей, как при ритуале, превратившемся в ужасную катастрофу. Фигура «Тёмные места мира» дебютирует в исполнении низких духовых и прожигает свою линию, преодолевая пирамиды скулящих диссонансов.
Поднимающиеся вверх квинтовые интервалы в теме Мории, оттенённые уникальными для этой мелодии синкопированными ритмами, исследуются ещё подробнее. «Я очень осторожно использовал этот приём в своих композициях, — вспоминает Шор, — я использовал его всего пару раз». На протяжении всей партитуры Питер Джексон и Говард Шор хотели достичь первобытного звучания музыки, поэтому всё, что напоминало современную музыку, включая чрезмерное использование синкопированных ритмов, строго отвергалось. Напряжение в Мории создаётся не с помощью ярких ритмических фигур, но посредством многочисленных звуковых слоёв, тщательно созданных структур хаоса, мчащихся за Братством по пятам.
Под бой тарелок восемь членов Братства пересекают мост Кхазад-дума, и их усилия вознаграждаются последним триумфальным звучанием их темы — но она замирает. Гэндальф и Балрог противостоят друг другу на краю моста. С ударом барабанов (включая бас-барабан и тайко) они разрушают мост и падают в пропасть, лежащую под ним. Здесь музыка удаляется от действия, чтобы позволить зрителям оплакать Гэндальфа — роскошь, которую Братство не может позволить себе. «Питер полностью убирает звуки, — рассказывает Шор, — слышна лишь музыка и звук стрел, ударяющих по скалам». Начинается траурная песня в исполнении сопранистки Мэйбл Фалетолу, состоящая из четырёх аккордов. Это четыре аккорда темы «Прощание Гэндальфа» — темы, которая вернётся в фильме намного позже.
__________________
"Дорога в волшебную страну — это дорога не в Рай и даже не в Ад, как я понимаю, хотя кое–кто считает, что она может окольным путем завести и туда"
Толкин, "О волшебных сказках"

Последний раз редактировалось oiodj; 11.01.2015 в 10:40.
oiodj вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.01.2015, 10:44   #127 (permalink)
мне это не нужно, да...
 
Аватар для Entwife
 
Регистрация: 22.09.2012
Сообщений: 13,808
Заменила тире на длинное.
oiodj это нравится.
__________________
...А что ещё нам остаётся? Творить! Смеяться! Побеждать! (с)
Even little Niggle in his old home could glimpse the Mountains far away, and they got into the borders of his picture; but what they are really like, and what lies beyond them, only those can say who have climbed them.

ОГЛАВЛЕНИЕ ТРЕДА Р. АРМИТИДЖА и ТОРИНА
Entwife вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.01.2015, 16:30   #128 (permalink)
melethril Thranduil
 
Аватар для арве
 
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,745
Правки 1 диска. №№ с 1 по 4 необходимость правок пока () не обнаружила. Про вистл уже писала.
5. диагетической музыки - имхо, лучше сразу написать музыки, исполняемой на празднике или музыки,которая исполняется находящимся в кадре оркестром.
6. четвёртыми и пятыми интервалами - квартами и квинтами или интервалами кварт и квинт

Оркестрация - оркестровка
7. лишь на струнных - только струнными было точнее

Райты - Я так понимаю, что это, как и вистл – в словарь? Беда в том, что про эту райту я вообще ничего не нашла. На крайний случай, можно будет перевести то, что здесь же в аннотации сказано.

№№ 8 и 9 необходимости правок пока нет.

Скажите, такая форма правки - удобна? Или лучше выкладывать целиком текст трека и в нем отмечать правки, допустим, зеленым (чтобы отделить от красных у Хатта).

TheHutt, ждать ли мне новые правки остальных треков Диска 1 или править предложенные Entwife?
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце».

Последний раз редактировалось арве; 11.01.2015 в 16:36.
арве вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.01.2015, 16:34   #129 (permalink)
Супермодераторъ
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,314
Цитата:
Скажите, такая форма правки - удобна? Или лучше выкладывать целиком текст трека и в нем отмечать правки, допустим, зеленым (чтобы отделить от красных у Хатта).
Целиком. Чтобы легче было автору копировать себе обратно в первоначальный пост.
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.01.2015, 16:37   #130 (permalink)
melethril Thranduil
 
Аватар для арве
 
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,745
Поняла. Сейчас сделаю. А последняя строчка?
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце».
арве вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.01.2015, 16:41   #131 (permalink)
melethril Thranduil
 
Аватар для арве
 
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,745
5.Долгожданный праздник Бильбо начинается с диагетической музыки (имхо, лучше сразу написать музыки, исполняемой на празднике или музыки,которая исполняется находящимся в кадре оркестром), которую написала группа Plan 9. «Они работали с Питером и Фрэн в течение многих лет»,— объясняет Шор. «Они талантливые композиторы, и у них правильное чутьё. Приятно, что есть разница между этой музыкой, и той, что сочинял я».

Так пойдет?
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце».

Последний раз редактировалось арве; 11.01.2015 в 17:06.
арве вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.01.2015, 16:48   #132 (permalink)
Супермодераторъ
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,314
Я вот думаю - раз автор использовал "диагетической" в своем тексте, то может, это имеет смысл оставить и в переводе? Ведь это и в русском, и в английском языке довольно специфическое, узкопрофильное слово.
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.01.2015, 16:49   #133 (permalink)
Супермодераторъ
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,314
Цитата:
TheHutt, ждать ли мне новые правки остальных треков Диска 1 или править предложенные Entwife?
Продолжай, конечно. Имхо, всё равно, в какой очередности править слог и пунктуацию.

PS: проставил ссылки на главы.
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:



Последний раз редактировалось TheHutt; 11.01.2015 в 16:52.
TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.01.2015, 17:01   #134 (permalink)
melethril Thranduil
 
Аватар для арве
 
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,745
Дело в том, что я конечно не образец музыковеда, но в моей практике "диагетический" встретился впервые, хотя, допустим, оркестров на оперной сцене, которые играют нечто отличное от основного оркестра - пруд пруди...
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце».
арве вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.01.2015, 17:09   #135 (permalink)
melethril Thranduil
 
Аватар для арве
 
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,745
6.
В разгар всеобщего веселья Бильбо и Фродо испытывают момент задумчивости и невысказанного прощания[/COLOR], в то время как Шор вводит в действо первые нежные аккорды «Восхваляющего напева» темы Шира и намёки на тему «Здравый смысл хоббита».
Появляются Мериадок Брендибак и Перегрин «Пиппин» Тук, парочка проживающих в Шире молодых озорников. Шор набрасывает характеристику этих хоббитов открытыми четвёртыми и пятыми интервалами квартами и квинтами или интервалами кварт и квинт (происходящими от «Хоббитского скачущего ритма» и «Фигуры хоббитской линии») на струнных и духовых инструментах. «Я хотел сделать это звучание хоббитским — но оркестрово хоббитским! Таким образоми оркестрация оркестровка не подавляет, зато создает дополнительную радость»,— описывает Шор. Музыкальные фразы игриво набирают скорость, в то время как неожиданный фейерверк прерывает вечеринку Бильбо.
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце».
арве вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.01.2015, 17:13   #136 (permalink)
melethril Thranduil
 
Аватар для арве
 
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,745
7.
(Храни его в тайне, храни его в безопасности)
Бильбо, произнеся с запинками свою речь на дне рождения, надевает Кольцо, и Шор отвечает текущей пульсацией открытых кварт и квинт деревянных духовых и челесты - это мрачный вариант хоббитской игривости. Бильбо возвращается в Бэг-Энд, готовясь покинуть город, когда Гэндальф перехватывает его с расспросами о намерениях насчёт Кольца. В то время как Кольцо пытается подчинить себе Бильбо, хор без слов напевает свою партию, оказывая влияние на простого хоббита, но не в состоянии явно произнести соблазняющее послание. Тем не менее, пожилой хоббит не полностью застрахован от обманчивой силы Кольца, и когда он позволяет слову «прелесть» сорваться с губ, Шор вплетает в музыку фразы из темы «Жалость Голлума». «Бильбо просто немного поддался искушению», — почти разочарованно признаёт композитор.
Гэндальф собирает часть своей силы, чтобы напомнить хоббиту о серьёзности его выбора. Интересно, что Шор не использует конкретную тему для Гэндальфа Серого. «Гэндальф является посредником», объясняет он. «Он — помощник. Он — персонаж, который движет действие и появляется очень мимолётно. Нет ничего конкретно привязанного к Гэндальфу Серому, потому что он перемещается между всеми действующими лицами. «Однако, как будет показано в фильме «Две Крепости», Гэндальф Белый - совсем другой персонаж.
Бильбо решает отказаться от Кольца под звучание нескольких последних отрывков «Жалости Голлума» в исполнении флейты, переходящих в музыку Шира. Хоббит уходит и оставляет Кольцо под бдительным оком Гэндальфа. Здесь Шор представляет первый фрагмент музыки Мордора, когда-либо прозвучавшей в Шире: Бильбо отказывается от драгоценного Кольца, уронив его на пол; в это время звучит «Мордорская нисходящая терция», исполняемая оstinato, возвещающая о страшном походе, который Бильбо только что привёл в движение. «Вы слышали часть этой музыки ранее в прологе» — напоминает нам Шор, — «так что это просто небольшой намёк на могущество этого предмета. Что это за вещь? Этот маленький фрагмент тьмы поможет вам вспомнить о начале фильма». Бильбо отправляется в дорогу, и нежная тема Шира побеждает. «Она исполняется лишь на струнных (только струнными было точнее), с небольшим количеством аккордов. Это лишь лёгкий штрих этой мелодии в момент ухода — при прощании двух старых друзей».
Ещё в Бэг-Энде мысли Гэндальфа захвачены Кольцом, но Фродо Бэггинс, возможно пророчески, входит и прерывает его воздействие на сознание Мага. Гэндальф, все ещё потрясённый, отдаёт хоббиту Кольцо, размышляя над тем, какие секреты скрывает эта крошечная безделушка. «Теперь, когда Фродо взял Кольцо, вы слышите тему «Истории Кольца». Он физически коснулся Кольца, держит его в руке. Теперь оно перешло от Бильбо к Фродо», — объясняет Шор. Лёгкая мелодия вскоре сменяется на более угрожающую музыку.
Она затемняется звучанием фагота, подхватывающего пятинотный фрагмент темы «Жалости Голлума», в то время как Гэндальф отправляется на поиски этого существа. Эти фрагменты прерываются первым звучанием райты (Я так понимаю, что это, как и вистл – в словарь? Беда в том, что про эту райту я вообще ничего не нашла. На крайний случай, можно будет перевести то, что здесь же в аннотации сказано.): в то время как врата Минас Моргула извергают девятерых всадников, одетых в чёрное, вводится тема «Саурон / Зло Кольца». Также возвращается смешанный хор, звучавший в прологе и сохранивший свою кощунственную интонацию. «Пение Призраков исполняется на Адунаике, древнем наречии людей, ведь они были королями, поддавшимися злу».
Но вернёмся в Шир, где преобладает более распространённая речь и более весёлые мелодии. Мерри и Пиппин, наслаждаясь вечером в «Зелёном Драконе» (а также лучшим освежительным напитком, что имеется в этом заведении), поют развесёлую мелодию Фрэн Уолш, «Застольная песня».
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце».
арве вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.01.2015, 17:28   #137 (permalink)
Супермодераторъ
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,314
Предлагаю сразу выбирать один из зеленых вариантов и тут же в тексте заменять красное на него. То бишь, не оставлять выбор вариантов на потом, и уж тем более не вписывать его в текст.

Вот мои предложения:
Цитата:
Сообщение от арве Посмотреть сообщение
5. диагетической музыки - музыки, исполняемой находящимся в кадре оркестром
6. четвёртыми и пятыми интервалами - квартами и квинтами
Оркестрация - оркестровка
7. лишь на струнных - только струнными
Райты - там ссылка на "Мордор" и описание инструмента (африканский духовой инструмент с двойной тростью) - этого имхо достаточно.
арве это нравится.
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.01.2015, 17:55   #138 (permalink)
melethril Thranduil
 
Аватар для арве
 
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,745
Хорошо. Спасибо. Учту.
Все эти варианты от моей дикой неуверенности в себе, извините. Все мне думается, что я не то и не так предлагаю и делаю. Постараюсь от этого избавиться.
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце».
арве вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.01.2015, 18:54   #139 (permalink)
melethril Thranduil
 
Аватар для арве
 
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,745
Посмотрела до конца первый диск. Только одна безусловная правка (в №12 треке), но много вопросов, в основном стилистических. Пару слов ни в каких словарях не нашла. Нужно советоваться. Это "caliginous" и "aftershock"???
И еще. Там есть названия тем и терминов, которые мы уже перевели. Их заменять?
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце».
арве вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.01.2015, 19:01   #140 (permalink)
мне это не нужно, да...
 
Аватар для Entwife
 
Регистрация: 22.09.2012
Сообщений: 13,808
Афтершо́к (англ. aftershock) — англицизм, означающий повторный сейсмический толчок, меньшей интенсивности по сравнению с главным сейсмическим ударом[1].

Сильные землетрясения всегда сопровождаются многочисленными афтершоками. Их количество и интенсивность со временем уменьшаются, а продолжительность проявления может длиться месяцами. Особенно велика вероятность сильных афтершоков в первые часы после главного толчка.

caliginous - пасмурный; туманный; темный.

Цитата:
Сообщение от арве Посмотреть сообщение
5. диагетической музыки - музыки, исполняемой находящимся в кадре оркестром
6. четвёртыми и пятыми интервалами - квартами и квинтами
Оркестрация - оркестровка
7. лишь на струнных - только струнными
Внесла все эти изменения.
__________________
...А что ещё нам остаётся? Творить! Смеяться! Побеждать! (с)
Even little Niggle in his old home could glimpse the Mountains far away, and they got into the borders of his picture; but what they are really like, and what lies beyond them, only those can say who have climbed them.

ОГЛАВЛЕНИЕ ТРЕДА Р. АРМИТИДЖА и ТОРИНА

Последний раз редактировалось Entwife; 11.01.2015 в 19:12.
Entwife вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.01.2015, 19:35   #141 (permalink)
melethril Thranduil
 
Аватар для арве
 
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,745
Entwife, может быть стилистические вопросы без перепоста целиком текста трека? Это же не правки, а именно вопросы... Если подойдут, можно будет и текст целиком запостить.
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце».
арве вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.01.2015, 19:37   #142 (permalink)
melethril Thranduil
 
Аватар для арве
 
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,745
Тогда, кстати, Афтершо́к, может быть перевести, как отзвук?
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце».
арве вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.01.2015, 20:05   #143 (permalink)
мне это не нужно, да...
 
Аватар для Entwife
 
Регистрация: 22.09.2012
Сообщений: 13,808
Да, вопросы, наверно, можно и без перепоста. Про афтершок надо подумать, может, ещё что-нибудь найдём.
__________________
...А что ещё нам остаётся? Творить! Смеяться! Побеждать! (с)
Even little Niggle in his old home could glimpse the Mountains far away, and they got into the borders of his picture; but what they are really like, and what lies beyond them, only those can say who have climbed them.

ОГЛАВЛЕНИЕ ТРЕДА Р. АРМИТИДЖА и ТОРИНА
Entwife вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.01.2015, 20:26   #144 (permalink)
melethril Thranduil
 
Аватар для арве
 
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,745
Вопросы такие.
Трек 11. Saruman attacks Gandalf and the mixed chorus erupts with a portentous choral line. “It’s Black Speech,” Shore comments. “Certain sections just felt right for chorus—it was part of the palette. "chorus" в обоих случаях безусловно "хор", а вот "choral" может быть и хоровой, и хоральный:оба варианта правильные, хотя хоровой по смыслу ближе, но стилистически тройное повторение в одной фразе: хор-хоровой-хор - навязает в глаза и уши. Там же в следующей фразе: "I had a 100-piece orchestra and 100 singers" наверно лучше - У меня были 100 оркестрантов и 100 певцов.
12 трек. ИМХО, неуклюжие фразы. 1)"However, the quartet’s makeshift escape route proves ineffective" - "Однако импровизированный маршрут эвакуации квартета оказывается неэффективным". "Квартет" однозначно надо заменить на "четверку" (моя единственная правка, а не вопрос), но и с этой правкой фраза громоздка. 2)"Low brass and strings enter at the bottom of the hill" - "Низкая медь и струнные вступают у подножия холма", дословно все верно, но слушается, как знаменитая фраза Шумана "И Дон-Жуан целует Церлину в Ре-бемоль - мажор", давно ставшая музыкальным эквивалентом "Шел дождь и два студента..."
В остальных треках и НК я неточностей не заметила. Только наверно надо заменить уже переведенные "Five Beat Pattern" и тому подобные. Как-то так.
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце».
арве вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.01.2015, 20:27   #145 (permalink)
melethril Thranduil
 
Аватар для арве
 
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,745
Пойду второй диск смотреть.
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце».
арве вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.01.2015, 21:16   #146 (permalink)
мне это не нужно, да...
 
Аватар для Entwife
 
Регистрация: 22.09.2012
Сообщений: 13,808
Хихикс. Вот так всё время приходится искать компромисс между точностью перевода и красивым звучанием.

"However, the quartet’s makeshift escape route proves ineffective" - Однако, четвёрка хоббитов выбрала неудачный путь для бегства.

Или так:
Однако, четвёрка хоббитов выбрала неудачный путь - он ведёт беглецов с края отвесной скалы прямиком на тропу Чёрных Всадников. Когда хоббиты оказываются у подножия холма, вступают низкая медь и струнные, и компания оказывается буквально забросанной разнообразными гнетущими темами Мордора, оркестрованными приглушённым, «замогильным» звучанием струнных и нарастающим звучанием хора.

Так лучше? Хотя, ещё это "звучание" 2 раза...

А если просто опустить хоровой/хоральный? И так уже сказано, что хор поёт.
__________________
...А что ещё нам остаётся? Творить! Смеяться! Побеждать! (с)
Even little Niggle in his old home could glimpse the Mountains far away, and they got into the borders of his picture; but what they are really like, and what lies beyond them, only those can say who have climbed them.

ОГЛАВЛЕНИЕ ТРЕДА Р. АРМИТИДЖА и ТОРИНА

Последний раз редактировалось Entwife; 11.01.2015 в 21:31.
Entwife вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.01.2015, 21:37   #147 (permalink)
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 01.04.2013
Сообщений: 940
Цитата:
Сообщение от Entwife Посмотреть сообщение
Хихикс. Вот так всё время приходится искать компромисс между точностью перевода и красивым звучанием.
Популярный некогда пост вконтакте:
Цитата:
И Боромир, превозмогая смерть, улыбнулся." - Перевод В. Муравьева, А. Кистяковского.

"Тень улыбки промелькнула на бледном, без кровинки, лице Боромира." - Перевод Н. Григорьевой, В. Грушецкого.

"Уста Боромира тронула слабая улыбка." -Перевод М. Каменкович, В. Каррика.

"Боромир слабо улыбнулся" - Перевод Немировой

"Boromir smiled." - Оригинал.
Entwife это нравится.
__________________
"Дорога в волшебную страну — это дорога не в Рай и даже не в Ад, как я понимаю, хотя кое–кто считает, что она может окольным путем завести и туда"
Толкин, "О волшебных сказках"
oiodj вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.01.2015, 21:49   #148 (permalink)
melethril Thranduil
 
Аватар для арве
 
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,745
Да это просто отсебятины, довольно невинные по сравнению с некоторыми креативщиками...

Entwife, ни разу не хотела посмеяться. над моими английскими неуклюжестями вообще обрыдаешься. Но уж лучше я или все мы, чем потом кто-то, когда мы все всем покажем. Хотя тред-то открытый. Любой может и прочитать, и помочь, а не посмеяться. Это еще и эффект "замыленного" взгляда. Сама знаю, когда какой-нибудь текст пишешь - кучу всего пропустишь...
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце».
арве вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.01.2015, 21:54   #149 (permalink)
melethril Thranduil
 
Аватар для арве
 
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,745
Может быть звучанием струнных и пением хора? (Кстати два звучания - это уже я пропустила; хорошо, что мы не вдвоем переводим-редактируем).
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце».
арве вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.01.2015, 21:56   #150 (permalink)
мне это не нужно, да...
 
Аватар для Entwife
 
Регистрация: 22.09.2012
Сообщений: 13,808
А почему бы и не посмеяться, если смешно, от этих же наворотов не то, что глаз замыливается, а крыша едет... вот вспомнила, как музыку гоблинов описывали, это вообще полный вынос мозга был.
арве это нравится.
__________________
...А что ещё нам остаётся? Творить! Смеяться! Побеждать! (с)
Even little Niggle in his old home could glimpse the Mountains far away, and they got into the borders of his picture; but what they are really like, and what lies beyond them, only those can say who have climbed them.

ОГЛАВЛЕНИЕ ТРЕДА Р. АРМИТИДЖА и ТОРИНА
Entwife вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Trackbacks are Выкл.
Pingbacks are Вкл.
Refbacks are Выкл.




Текущее время: 06:20. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2019, vBulletin Solutions, Inc. Перевод:
zCarot


Яндекс.Метрика Яндекс цитирования