Хеннет Аннун Властелин Колец: Аннотация к саундтрекуХоббит: проект Нежданный БуклетНовая Зеландия, или Туда и обратно      

Вернуться   Хеннет Аннун > Проекты века

Ответ
 
Обратные ссылки Опции темы Поиск в этой теме
Старый 13.11.2002, 23:32   #211 (permalink)
Registered User
 
Аватар для Eledhwen
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Где-то там
Сообщений: 597
Цитата:
автор оригинала Маэглин
Скажите, а кто написал ПТСР, и зачем вы его переводите?
ПТСР, или По ту сторону рассвета, написала Ольга Брилева, за что ей большое спасибо. А переводим мы для того, что бы ознакомить с ним англоязычных толкинистов.
Кстати, работу над переводом я не забросила, просто сейчас она продвигается очень медленными темпами из-за смены занятий.
__________________
Military Intelligence is a contradiction in terms.
Eledhwen вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.11.2002, 23:55   #212 (permalink)
Переводчик-любитель
 
Аватар для Katherine Kinn
 
Регистрация: 01.10.2002
Сообщений: 1,946
Обратите внимание!

Опубликован Пролог К ПТСР.
__________________
* Don't fear the eyes of the dark lord ("Blind Guardian")
Katherine Kinn вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.11.2002, 11:22   #213 (permalink)
Senior Member
 
Аватар для Ирит
 
Регистрация: 17.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 786
Цитата:
автор оригинала Маэглин
Скажите, а кто написал ПТСР, и зачем вы его переводите?
Я прочла вчера в колонке у Stahorа: "Этот роман общепризнан как лучшее не юмористическое произведение по миру Толкиена" - обеими руками ЗА!!!
Ирит вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.11.2002, 03:05   #214 (permalink)
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Маэглин
 
Регистрация: 10.11.2002
Адрес: Московская область, Королёв
Сообщений: 2,442
Интересно, а сколько вообще продолжателей у Толкиена? Я например знаю только Еськова, хотя пока ещё не читал.
__________________
"Look me in the eyes... and then kill me." (с) Sands

"Дурак - не плохое состояние интеллекта, а специфический способ его использования" (с) Katherine Kinn
Маэглин вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.11.2002, 09:12   #215 (permalink)
Senior Member
 
Аватар для Tauriel
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,855
ПТСР, строго говоря, не продолжение Толкина. Это новеллизация "Лэ о Лейтиан", по сюжету не отступающая от классических канонов. А уж сравнивать это с Еськовым и Перумовым - простите, но это абсолютно разные вещи.
Tauriel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.11.2002, 15:52   #216 (permalink)
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Маэглин
 
Регистрация: 10.11.2002
Адрес: Московская область, Королёв
Сообщений: 2,442
Извините, конечно, если кого обидел , я просто сичитаю, что если произведение как-то связано с творчеством Толкиена, то оно является чем-то вроде продолжения (возможно это конечно грубо, но другого термина кроме "продолжение" не приходит в голову). Вот я интересовался, сколько таких авторов существует, ни коим образом не покушаясь на их творчество.
__________________
"Look me in the eyes... and then kill me." (с) Sands

"Дурак - не плохое состояние интеллекта, а специфический способ его использования" (с) Katherine Kinn
Маэглин вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.11.2002, 16:22   #217 (permalink)
Senior Member
 
Аватар для Ирит
 
Регистрация: 17.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 786
Цитата:
автор оригинала Маэглин
Я например знаю только Еськова, хотя пока ещё не читал.
Маэглин, начни лучше с "По ту сторону рассвета". По идее, должен получить огромное удовольствие. Книга совершенно офигительная, потрясающая, не знаю еще какая. Жду не дождусь, когда она выйдет в напечатанном виде.

Ко всем - извините за офтоп, к сожалению тред по ПТСР уполз в очень дальние глубины.
Ирит вне форума   Ответить с цитированием
Старый 18.11.2002, 14:14   #218 (permalink)
Senior Member
 
Аватар для Tauriel
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,855
Вопрос к тем, кто знает: как пишется растение "симбелин"? Это то же, что зимбельмайн, или другое?
Tauriel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 18.11.2002, 21:21   #219 (permalink)
Переводчик-любитель
 
Аватар для Katherine Kinn
 
Регистрация: 01.10.2002
Сообщений: 1,946
Цитата:
автор оригинала Tauriel
Вопрос к тем, кто знает: как пишется растение "симбелин"? Это то же, что зимбельмайн, или другое?
"Симбельмин" - ошибка. На самом деле в книге будет "алфирин" (alfirin). Это один и тот же цветок, беленький, который расцветает на курганах.
"Симбельмин" - это роханское simbelmyne, "evermind".

Evermind they are called, simbelmynë in this land of Men, for they blossom in all the seasons of the year, and grow where dead men rest.

Естественно, в Первую Эпоху эти цветы назывались не так. В редактуре это алфирин.

Вообще, господа, предупреждение - при подготовке к печати текст сильно поправлен по мелочам. Имена, обращения, названия выправлены, исправлены многие ошибки.
Когда выйдет книга, я обновлю текст в сети.
__________________
* Don't fear the eyes of the dark lord ("Blind Guardian")
Katherine Kinn вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.11.2002, 01:36   #220 (permalink)
Рыжая ваниэ
 
Аватар для Iolly
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: Iwnw
Сообщений: 1,163
Цитата:
к сожалению тред по ПТСР уполз в очень дальние глубины. [/b]
...а тред по ПТСР (тот, что был на Имладрисе, с обсуждениями и все такое, спасли и восстановили. Вот здесь , если кто не видел. Ура нам! :-)
__________________
"Мы, люди XXI века - очень разумные. Настолько, что расчетливость занимает у нас главенствующую позицию. И личные выгоды (деньги, власть и т.п.) разум наш ставит превыше всяких глупостей, типа чужой жизни. Блин, были бы мы лучше чувствительными... "(Волорин, Змейссc)
ЖЖ
Iolly вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.11.2002, 13:20   #221 (permalink)
Senior Member
 
Аватар для Tauriel
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,855
Огромное спасибо, Йолли! Я прочла и преисполнилась такого замечательного ощущения - прикосновения к чему-то большому, светлому и невероятно замечательному, особенно когда вспомнила, что я! я тоже! перевожу ПТСР! Воистину, наш форум - такое место, где самые безумные мечты сбываются. И вот сейчас я сижу, обозреваю оставшиеся главы и твердо верю, что я смогу, я сделаю, и увижу результат своих трудов, и увижу его не только я!

*пребывая в этом восторженно-вдохновенном состоянии, умчалась переводить!!!*
Tauriel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.11.2002, 17:01   #222 (permalink)
Senior Member
 
Аватар для Tauriel
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,855
Вопрос: что такое "гайтан"?
Tauriel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.11.2002, 17:17   #223 (permalink)
Senior Member
 
Аватар для Баньши
 
Регистрация: 04.09.2002
Сообщений: 1,000
Цитата:
автор оригинала Tauriel
Вопрос: что такое "гайтан"?
Насколько я знаю, гайтан - это низаный шнур (или тесьма), на котором носятся кулоны, подвески, гривны и подобные им вещи.
__________________
"Скажи "нет!" переездам! Вышвырни в окно Сильмариллион!" (с) Тинвэ
Баньши вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.11.2002, 22:57   #224 (permalink)
Senior Member
 
Аватар для Tauriel
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,855
Спасибо, конечно, но и как тогда мне это переводить? Как "шнур", что ли?
Tauriel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.11.2002, 16:09   #225 (permalink)
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для kagero
 
Регистрация: 12.09.2002
Адрес: Dnipropetrovsk
Сообщений: 1,492
Гайтан

Пожалуй что "шнур" или "тесьма", если в аглийском языке нет специального слова .

Кстати, а когда буржуинов будем знакомить с плодами ваших трудов? read:

Ольга:
kagero вне форума   Ответить с цитированием
Старый 28.11.2002, 17:26   #226 (permalink)
Senior Member
 
Аватар для Tauriel
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,855
Кое-кого кое с чем уже ознакомили, народ пришел в весьма вдохновенное состояние. Особенно стихи понравились. Еще подсяду им на уши, чтоб больше прочитали. А теперь вопль моей феа - как будет "Ангродовы Гати" и что это вообще такое?

EDIT: И еще "Тийлирская седловина".

Последний раз редактировалось Tauriel; 29.11.2002 в 14:11.
Tauriel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.11.2002, 15:22   #227 (permalink)
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для kagero
 
Регистрация: 12.09.2002
Адрес: Dnipropetrovsk
Сообщений: 1,492
Ну и вопросики у вас, товарищ Сухов...

Гать - это проложенные по болотам мостки, corduroyroad, log-path, bruswoodroad. Седловина, насколько я помню, таки будет saddle - в английских альпинистских книгах это так. Кстати, Серебряная Седловина - это в Каракоруме, на горе Нанга-Парбат. Я прикололась таким образом, влохновившийь картинкой Хоува, где Гондолин на фоне Нанга-Парбата нарисован .
kagero вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.11.2002, 15:27   #228 (permalink)
Registered User
 
Аватар для Eledhwen
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Где-то там
Сообщений: 597
Цитата:
автор оригинала Tauriel
А теперь вопль моей феа - как будет "Ангродовы Гати" и что это вообще такое?
Я это переводила как Angrod's Brushwood.
__________________
Military Intelligence is a contradiction in terms.
Eledhwen вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.11.2002, 19:15   #229 (permalink)
Senior Member
 
Аватар для Tauriel
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,855
Тогда один ляп уже есть в отправленной тебе версии, Эледвен.
Tauriel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.11.2002, 14:48   #230 (permalink)
Registered User
 
Аватар для Eledhwen
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Где-то там
Сообщений: 597
Тау, я получила перевод и уже начала его читать, но пришлю тебе ответ только через несколько дней. Не обижайся на меня, пожалуйста, просто у меня очень мало времени, но я буду стараться сделать это как можно быстрее.
__________________
Military Intelligence is a contradiction in terms.
Eledhwen вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.11.2002, 17:01   #231 (permalink)
Registered User
 
Регистрация: 02.10.2002
Адрес: Moscow
Сообщений: 341
Всем здравствуйте! Можно спросить, не известно ли чего-нибудь о выходе книги ПТСР? Я слышала о декабре.
Катя вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.12.2002, 05:59   #232 (permalink)
Registered User
 
Регистрация: 10.10.2002
Сообщений: 68
Выйдет после Нового Года, AFAIK
__________________
I've seen the moon and the first sunrise
Elenhild вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.12.2002, 22:56   #233 (permalink)
Registered User
 
Регистрация: 02.10.2002
Адрес: Moscow
Сообщений: 341
Спасибо, Elenhild.
Катя вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.12.2002, 14:25   #234 (permalink)
Senior Member
 
Аватар для Tauriel
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,855
У-у, как долго жда-ать...

Кхм... *sigh* Как писать "Тэврах" и "корна-таэро"? А Амон Руд вроде бы Amon Rudh, если я правильно помню?
Tauriel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2002, 03:30   #235 (permalink)
Переводчик-любитель
 
Аватар для Katherine Kinn
 
Регистрация: 01.10.2002
Сообщений: 1,946
Tevrakh. И Amon Rudh.

Korna'taero.
__________________
* Don't fear the eyes of the dark lord ("Blind Guardian")
Katherine Kinn вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2002, 12:21   #236 (permalink)
Senior Member
 
Аватар для Tauriel
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,855
Спасибо.
Tauriel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.12.2002, 11:17   #237 (permalink)
Registered User
 
Аватар для Eledhwen
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Где-то там
Сообщений: 597
Вопрос к Ольге. Это не насчет перевода, я просто интересуюсь. Ваша версия о гибели Ангрода и Аэгнора была Вами придумана или же опирается на какие-то источники?
__________________
Military Intelligence is a contradiction in terms.
Eledhwen вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.12.2002, 13:18   #238 (permalink)
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для kagero
 
Регистрация: 12.09.2002
Адрес: Dnipropetrovsk
Сообщений: 1,492
Насчет Ангрода и Аэгнора

У Толкиена сказано, что оба погибли в Дагор Браголлах, и боле ничего. Остальное додумывалось мной уже исходя из этого. Не использовать символизм имени Аэгнор я не могла.

Ольга
kagero вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.12.2002, 14:17   #239 (permalink)
Registered User
 
Аватар для Eledhwen
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Где-то там
Сообщений: 597
Спасибо! Действительно, это было очень интересно, и произвело на меня сильное впечатление. Поэтому я и спрашивала.
__________________
Military Intelligence is a contradiction in terms.
Eledhwen вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.12.2002, 17:00   #240 (permalink)
Senior Member
 
Аватар для Tauriel
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,855
Вопрос: как будет "Залив Дренгист"? Ибо карты под рукой нет, увы.
Tauriel вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Trackbacks are Выкл.
Pingbacks are Вкл.
Refbacks are Выкл.




Текущее время: 05:39. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2020, vBulletin Solutions, Inc. Перевод:
zCarot


Яндекс.Метрика Яндекс цитирования