Хеннет Аннун Властелин Колец: Аннотация к саундтрекуХоббит: проект Нежданный БуклетНовая Зеландия, или Туда и обратно      

Вернуться   Хеннет Аннун > Проекты века > Русские субтитры для FotR SEE

Ответ
 
Обратные ссылки Опции темы Поиск в этой теме
Старый 08.10.2003, 14:37   #1 (permalink)
Супермодераторъ
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,278
Scale

А вот и Scale:

1
00:00:03,647 --> 00:00:06,115
В нашем фильме очень многое
зависит от масштабов.

2
00:00:06,287 --> 00:00:09,199
Персонажи - разного роста.

3
00:00:09,647 --> 00:00:13,481
Один из самых важных аспектов-
это попросту отношения

4
00:00:13,887 --> 00:00:17,163
между хоббитами и людьми,
и они зависят от их размеров.

5
00:00:18,487 --> 00:00:20,478
Что же касалось спецэффектов,

6
00:00:20,647 --> 00:00:22,956
то мы стояли перед большим заданием

7
00:00:23,167 --> 00:00:24,725
все изобразить правдоподобно.

8
00:00:25,127 --> 00:00:27,800
Хорошо, Киран,
мы готовы к репетиции.

9
00:00:28,487 --> 00:00:32,275
Эндрю и Питер много экспериментировали
с углами и уровнями взглядов

10
00:00:32,447 --> 00:00:35,359
перед началом съемок, чтобы
посмотреть, что им стоит взять

11
00:00:35,527 --> 00:00:38,280
и как потом устанавливать освещение.

12
00:00:38,527 --> 00:00:42,156
Конечно же они искали технику, которая
все бы передала в соответствии с масштабом.

13
00:00:42,327 --> 00:00:46,002
Но кроме того, она должна бы была
не требовать много времени,

14
00:00:46,167 --> 00:00:48,556
но и не разрушать иллюзию.

15
00:00:48,807 --> 00:00:52,686
Нам нужна была референция
в разных размерах,

16
00:00:52,847 --> 00:00:54,917
и оттуда мы получали нужный масштаб.

17
00:00:55,127 --> 00:00:58,119
Перед съемками мы делали
пробные снимки.

18
00:00:58,287 --> 00:01:01,643
Мы снимали сцены внутри
"Гарцующего Пони",

19
00:01:02,447 --> 00:01:05,439
в которых мы использовали большие
и маленькие декорации.

20
00:01:05,607 --> 00:01:07,563
и установили таким образом масштаб.

21
00:01:07,767 --> 00:01:08,995
Кто-то играл Фродо,

22
00:01:09,167 --> 00:01:12,204
и мы пытались испробовать
разные уровни взглядов.

23
00:01:12,367 --> 00:01:14,164
Кроме того, мы экспериментировали

24
00:01:14,327 --> 00:01:17,285
с разными освещениями и
глубиной резкости.

25
00:01:17,447 --> 00:01:20,723
Мы пробовали разные технологии,
чтобы посмотреть, что срабатывает,

26
00:01:20,887 --> 00:01:25,802
а что - нет,
чтобы при настоящих съемках

27
00:01:25,967 --> 00:01:29,437
не тратить время и работу актеров.

28
00:01:29,647 --> 00:01:32,923
Питер показал нам эти фотографии,

29
00:01:33,087 --> 00:01:36,875
чтобы показать, какие кадры и
сцены ему хочется,

30
00:01:37,047 --> 00:01:39,641
в которых обычные люди рядом с хоббитами -

31
00:01:39,807 --> 00:01:42,275
какие уровни взглядов
нужно взять,

32
00:01:42,447 --> 00:01:44,483
что бы выглядело хорошо, а что - нет.

33
00:01:44,727 --> 00:01:47,366
Будут ли актеры нормального телосложения
выглядеть смешно?

34
00:01:47,527 --> 00:01:51,361
Должны их головы быть крупнее?
Реалистично ли выглядят мохнатые ноги?

35
00:01:51,527 --> 00:01:54,758
Смысл этой подготовки - удостовериться,
что мы не сошли с ума,

36
00:01:54,927 --> 00:01:57,566
если мы будем что-то снимать так,
как считаем нужным.

37
00:01:57,767 --> 00:02:00,998
Вот бар в хоббитском размере
в "Гарцующем Пони".

38
00:02:01,167 --> 00:02:04,842
Weta Workshop работала над
решением вопроса:

39
00:02:05,007 --> 00:02:09,444
Как можно снять это физически
на студии?

40
00:02:09,607 --> 00:02:11,563
А Weta Digital работала над вопросом:

41
00:02:11,727 --> 00:02:14,799
Как можно позже манипулировать
все эти элементы,

42
00:02:14,967 --> 00:02:17,925
и делать из них спецэффекты?

43
00:02:21,407 --> 00:02:25,844
Одна из технологий, которая используется уже
много лет, "принужденная перспектива".

44
00:02:26,007 --> 00:02:30,159
Если у тебя два человека, и один
из них должен казаться меньше,

45
00:02:30,327 --> 00:02:33,125
то просто нужно снять одного из них
на большем расстоянии.

46
00:02:33,287 --> 00:02:36,165
Камера видит одного из них в
определенном размере,

47
00:02:36,327 --> 00:02:38,158
а другого, который дальше, меньше.

48
00:02:38,407 --> 00:02:41,160
Только вот эта принужденная
перспектива

49
00:02:41,327 --> 00:02:42,840
основывается на

50
00:02:44,327 --> 00:02:46,761
статичной камере,

51
00:02:47,247 --> 00:02:50,205
которую можно только поворачивать
на месте.

52
00:02:50,847 --> 00:02:55,557
Где-то за неделю до начала съемок
я разговаривал со съемочной группой о том,

53
00:02:55,727 --> 00:02:58,605
что такое принужденная перспектива,
и как она работает.

54
00:02:58,767 --> 00:03:01,281
Если я сзади, как сейчас,

55
00:03:01,447 --> 00:03:05,406
то кажется,
как будто я за той же штукой,

56
00:03:08,127 --> 00:03:09,924
на которой сидит Лиза.

57
00:03:10,087 --> 00:03:13,204
В принужденной перспективе
есть некая

58
00:03:13,367 --> 00:03:17,280
чудесная непосредственность,
так как все снимается на камеру.

59
00:03:17,807 --> 00:03:22,676
Разница между хоббитом и
человеком приблизительно 75%.

60
00:03:22,847 --> 00:03:26,999
Если это пересчитать, то человеку
нужно находиться на расстоянии,

61
00:03:27,167 --> 00:03:30,682
большим в 1 1/3 раз, чем у хоббита.

62
00:03:32,007 --> 00:03:36,125
Если вы хотите, чтобы Фродо и
Гэндальф стояли рядом,

63
00:03:36,287 --> 00:03:40,280
и они удалены от камеры на 3 метра,
то нужно передвинуть Фродо дальше

64
00:03:40,447 --> 00:03:42,677
от камеры еще на 1,33 метра.

65
00:03:42,847 --> 00:03:48,080
Кроме того мы использовали разные дубликаты
кулис и реквизитов,

66
00:03:48,247 --> 00:03:50,886
с которыми актерам приходилось
сталкиваться, в зависимости от размеров.

67
00:03:51,487 --> 00:03:53,921
Мы взяли калькулятор и просто

68
00:03:54,087 --> 00:03:57,397
уменьшили или же увеличивали
их соответственно.

69
00:03:57,567 --> 00:04:01,037
Много примеров можно найти в
интерьере Бэг-энда.

70
00:04:01,207 --> 00:04:06,076
Мы построили две версии одного и того
же сета, точные копии друг дружки,

71
00:04:06,247 --> 00:04:07,805
в двух масштабах.

72
00:04:08,007 --> 00:04:12,080
Большой масштаб - для сцен с Ианом Холмом,
и маленький масштаб -

73
00:04:12,247 --> 00:04:15,683
хоббитский масштаб - в котором
двигался Иан МакКеллен.

74
00:04:15,847 --> 00:04:20,398
Особенно на маленьком сете
съемки шли много дней,

75
00:04:21,327 --> 00:04:26,401
как в подводной лодке.
Все было настолько забито и тесно.

76
00:04:26,887 --> 00:04:30,562
Почти все, что мы создавали,
делалось в нескольких масштабах,

77
00:04:30,767 --> 00:04:34,077
чтобы иллюзия выглядела реалистичной
на киноэкране.

78
00:04:34,287 --> 00:04:38,485
Каждая книга в Бэг-Энде, каждый
пергамент, каждый реквизит

79
00:04:38,647 --> 00:04:42,083
нужно было воссоздать в двух размерах,
но абсолютно идентичными на вид.

80
00:04:42,247 --> 00:04:46,718
Телегу Гэндальфа мы тоже построили
в двух вариантах

81
00:04:46,887 --> 00:04:50,402
и все, что на ней, мы сделали так,
чтобы с помощью принужденной перспективы

82
00:04:50,567 --> 00:04:54,162
Гэндальф и Фродо могли бы сидеть рядом
друг с другом,

83
00:04:54,327 --> 00:04:58,843
хотя Элайджа сидел гораздо дальше
от камеры, чем Гэндальф.

84
00:04:59,007 --> 00:05:02,397
Иллюзия работала, так как мы установили
сцену таким образом.

85
00:05:02,567 --> 00:05:06,526
Не знаю, что ты там сделал, но с тех пор ты
официально объявлен нарушителем спокойствия.

86
00:05:07,087 --> 00:05:08,884
Ну и ну.

87
00:05:11,727 --> 00:05:14,116
В наших съемках с перспективой,

88
00:05:14,367 --> 00:05:16,835
мы впервые использовали
подвижную камеру.

89
00:05:17,407 --> 00:05:20,558
Раньше камера всегда должна
была оставаться статичной,

90
00:05:20,727 --> 00:05:25,278
если же ее двигать, то иллюзия
того, что двое сидят якобы рядом,

91
00:05:25,447 --> 00:05:27,836
пропадает.

92
00:05:28,007 --> 00:05:29,565
Чтобы использовать подвижную камеру,

93
00:05:30,047 --> 00:05:34,006
мы придумали использовать
Motion Control, контроль движения.

94
00:05:34,167 --> 00:05:38,365
Чтобы создать то, что мы называем "подвижные
сцены с принужденной перспективой",

95
00:05:38,527 --> 00:05:42,042
мы использовали вторую базу Motion Control.

96
00:05:42,207 --> 00:05:46,519
Актер находится тогда на
подвижной платформе.

97
00:05:46,687 --> 00:05:50,600
И эта платформа делает движения
относительно движений камеры.

98
00:05:50,767 --> 00:05:55,363
То есть - актер буквально
ползет по полу,

99
00:05:55,527 --> 00:05:57,836
когда камера движется.

100
00:05:58,007 --> 00:06:02,046
Для движения камеры она установлена
на специальной вагонетке для Motion-Control.
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.10.2003, 14:38   #2 (permalink)
Супермодераторъ
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,278
101
00:06:02,327 --> 00:06:07,162
И еще одна подключена к ней
электронным способом.

102
00:06:07,327 --> 00:06:11,115
и делает те же самые движения,
но в противоположную сторону.

103
00:06:11,287 --> 00:06:13,676
Если вагонетка с камерой
едет в одну сторону,

104
00:06:13,847 --> 00:06:15,724
то другая реагирует автоматически.

105
00:06:15,887 --> 00:06:18,720
Так кадр разделяется надвое.

106
00:06:18,887 --> 00:06:23,244
Ощущение, будто оба движутся
синхронно друг к другу,

107
00:06:23,407 --> 00:06:27,719
так как оба актера снимаются в
относительном движении по отношению к камере.

108
00:06:27,927 --> 00:06:32,443
В сцене, в которой Фродо
наливает Гэндальфу чай,

109
00:06:32,607 --> 00:06:37,476
камера движется от одного края стола
к другому краю.

110
00:06:37,647 --> 00:06:42,721
Иан МакКеллен сидел на тележке,
которая двигала его чуть-чуть,

111
00:06:42,887 --> 00:06:47,039
за уменьшенным столом, с
уменьшенными реквизитами;

112
00:06:47,207 --> 00:06:50,165
в некотором удалении от
настоящего стола,

113
00:06:50,327 --> 00:06:53,797
стола в размере Фродо, с
большими реквизитами.

114
00:06:54,007 --> 00:06:56,396
Куда мне смотреть?

115
00:06:57,327 --> 00:06:59,079
Туда.

116
00:06:59,567 --> 00:07:01,683
- Когда он стоит?
- Да.

117
00:07:01,847 --> 00:07:04,680
Когда Элайджа сидит, мне
нужно смотреть вон туда.

118
00:07:04,847 --> 00:07:07,998
Но я не знаю, куда смотреть,
когда он нагибается в начале.

119
00:07:08,167 --> 00:07:11,477
Мы можем посмотреть,
все ли ты сделал правильно.

120
00:07:11,647 --> 00:07:14,684
Через глаз камеры все подходит друг к другу.

121
00:07:14,847 --> 00:07:17,805
Даже при движении все подходит,

122
00:07:17,967 --> 00:07:22,802
потому что этот маленький столик и
Иан МакКеллен немного подвинулись.

123
00:07:22,967 --> 00:07:28,758
Очень здорово строить все эти штуки,
и потом видеть их в фильме.

124
00:07:28,927 --> 00:07:30,679
Действительно, чудесно,

125
00:07:31,327 --> 00:07:34,717
если просматриваешь материал всего дня,
и видишь, что сцена удалась.

126
00:07:34,887 --> 00:07:36,605
Все сработало довольно безупречно,

127
00:07:36,767 --> 00:07:39,645
и результат очень всех удивил.

128
00:07:39,807 --> 00:07:41,843
...в пламени Роковой Горы.

129
00:07:42,047 --> 00:07:45,244
срезанное Исилдуром
с руки самого Саурона.

130
00:07:48,007 --> 00:07:51,920
Еще одна технология для изображения
различий в размере,

131
00:07:52,087 --> 00:07:54,681
к примеру, между двумя актерами,

132
00:07:54,847 --> 00:07:57,281
это - масштабные композиции.

133
00:07:57,447 --> 00:08:02,396
При этом каждого актера снимают
по отдельности, а потом составляет

134
00:08:02,567 --> 00:08:06,037
все эти съемки в одну сцену.

135
00:08:06,207 --> 00:08:08,482
Мы использовали метод
"синего экрана".

136
00:08:08,647 --> 00:08:12,003
При этом первого актера снимают вблизи,

137
00:08:12,167 --> 00:08:17,116
а второго, поменьше, снимают издалека,
повторяя на нем движение камеры.

138
00:08:17,287 --> 00:08:20,563
Потом эти съемки на синем экране
комбинируют друг с дружкой.

139
00:08:20,727 --> 00:08:24,515
Или же мы просто уменьшаем изображение
на компьютере и комбинируем после этого.

140
00:08:25,287 --> 00:08:27,755
- И моя секира.
- И моя секира.

141
00:08:27,927 --> 00:08:31,397
Я-самый высокий из Братства,
1,84 метра ростом.

142
00:08:31,727 --> 00:08:33,638
Поэтому у нас проблема с ростом.

143
00:08:33,807 --> 00:08:37,959
Мне нужно быть выше, чем хоббиты,
но меньше, чем эльфы.

144
00:08:38,127 --> 00:08:39,640
Очень повезло,

145
00:08:39,807 --> 00:08:42,685
что на роль Гимли был нанят
актер Джон Рис-Дэйвис.

146
00:08:42,847 --> 00:08:48,524
Он, по сравнению с
Элайджем Вудом, Шоном Эстином,

147
00:08:48,687 --> 00:08:52,999
и Билли Бойдом, и Домиником Монаганом,
идеально подходит по росту.

148
00:08:53,167 --> 00:08:59,083
Так что если мы в несколько присестов снимаем
сцены с хоббитами и с Гимли,

149
00:08:59,247 --> 00:09:02,239
то мы их можем снимать одновременно.

150
00:09:02,407 --> 00:09:05,763
Тогда нам останется снять
по отдельности только людей.

151
00:09:05,927 --> 00:09:10,796
Гэндальфа, Шона Бина и Вигго Мортенсена,
отдельным шагом.

152
00:09:11,087 --> 00:09:15,603
Поэтому сцены были готовы за 2,
а не за 3 шага.

153
00:09:15,807 --> 00:09:17,798
Девять спутников...

154
00:09:19,647 --> 00:09:21,160
Да будет так!

155
00:09:21,767 --> 00:09:24,839
Отныне вы - Братство Кольца!

156
00:09:25,527 --> 00:09:26,721
Отлично!

157
00:09:27,527 --> 00:09:29,006
А куда идем-то?

158
00:09:30,287 --> 00:09:33,643
И когда я впервые увидел
готовый фрагмент из фильма,

159
00:09:33,807 --> 00:09:37,197
с хоббитом и со мною,
Иан Холм играл Бильбо,

160
00:09:37,367 --> 00:09:41,042
вдвое меньше меня ростом...
Когда я это увидел на экране,

161
00:09:41,207 --> 00:09:43,926
мне стало ясно только посреди
всей сцены,

162
00:09:44,767 --> 00:09:46,997
что наши фокусы сработали

163
00:09:47,167 --> 00:09:50,000
и что я принял этот факт,

164
00:09:51,687 --> 00:09:55,566
что он - маленький,
а я - большой.

165
00:09:55,727 --> 00:10:00,403
На один момент мое сердце
остановилось, и я подумал,

166
00:10:00,567 --> 00:10:02,398
причем не в первый раз:

167
00:10:02,567 --> 00:10:04,876
"Мы сняли очень
хороший фильм."

168
00:10:05,127 --> 00:10:07,482
Просто чаю, спасибо!

169
00:10:11,407 --> 00:10:14,638
Другие технологии, которые мы
использовали, были сложны:

170
00:10:14,807 --> 00:10:17,560
например, актеры, идущие на ходулях,

171
00:10:17,727 --> 00:10:20,321
которые выдумала труппа
Ричарда Тэйлора.

172
00:10:21,127 --> 00:10:24,915
Людей вставляли в эти
огромные костюмы, называемые "big rigs",

173
00:10:25,087 --> 00:10:29,239
которые удлиняли их ноги.
Мы изготовили большие костюмы

174
00:10:29,487 --> 00:10:33,799
и кисти рук, управляемые по радио,
вдвое больше по величине, чем обычные.

175
00:10:41,327 --> 00:10:44,364
Их надевали очень
низкорослые актеры,

176
00:10:44,527 --> 00:10:49,647
которые залазили в эти костюмы
и ходили, облаченные в них.

177
00:10:50,527 --> 00:10:53,280
Сейчас им нужно нести эти кружки.

178
00:10:54,207 --> 00:10:58,758
Вот моя работа.
Я - фигура на ходулях.

179
00:10:58,927 --> 00:11:01,680
Носить такую штуку - нелегкая работа.

180
00:11:01,847 --> 00:11:05,044
Немножко страшно, но мы
как-нибудь справимся.

181
00:11:05,207 --> 00:11:08,005
Никогда не будешь готов
прыгнуть в пропасть.

182
00:11:08,247 --> 00:11:11,159
Нужно просто глубоко вдохнуть,
и попробовать.

183
00:11:11,767 --> 00:11:14,884
Когда идешь по улицам в Бри,

184
00:11:15,047 --> 00:11:17,277
то постянно встречаются люди
в таких костюмах.

185
00:11:17,447 --> 00:11:21,486
Идут ли они на переднем плане,
или же на заднем -

186
00:11:21,647 --> 00:11:24,207
они всегда остаются намного
выше хоббитов.

187
00:11:24,367 --> 00:11:27,643
Питер всегда точно знал,
какие ракурсы ему нужны.

188
00:11:27,807 --> 00:11:31,846
Он знал: если ему нужно снять
ракурс сверху, со стойки бара,

189
00:11:32,007 --> 00:11:33,725
вниз на хоббитов,

190
00:11:33,887 --> 00:11:36,845
тогда мимо могут проходить
люди в огромных одеждах

191
00:11:37,007 --> 00:11:38,963
с большими резиновыми руками.

192
00:11:39,127 --> 00:11:40,606
Это звучит безумно,

193
00:11:40,767 --> 00:11:42,997
и при тотальной перспективе
попросту невозможно.

194
00:11:43,167 --> 00:11:47,160
Но в близком ракурсе их
видно только столько-и-столько.

195
00:11:47,327 --> 00:11:53,163
Но несмотря на это появляется
чувство, что хоббиты только метр ростом.

196
00:11:55,127 --> 00:11:58,164
В конце концов, мы также
использовали дублеров.

197
00:11:58,327 --> 00:12:04,004
По всему миру мы искали людей,
ростом около 1,20 метров.

198
00:12:04,607 --> 00:12:09,840
и нашли несколько отличных
людей с актерским опытом.

199
00:12:11,247 --> 00:12:13,715
Ты переигрываешь, Киран.

200
00:12:14,127 --> 00:12:17,881
Ты говоришь "Как здорово видеть тебя".
И потом ты прыгаешь.
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.10.2003, 14:38   #3 (permalink)
Супермодераторъ
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,278
201
00:12:18,047 --> 00:12:20,925
Объятия тогда выглядят,
как будто он его ловит.

202
00:12:25,087 --> 00:12:26,998
Как здорово видеть тебя снова, Гэндальф!

203
00:12:27,767 --> 00:12:32,045
Они стоят спиной к камере, в достаточном
удалении, чтобы носить только парик.

204
00:12:35,687 --> 00:12:39,600
Иногда они надевают маски,
которые сделаны по отпечаткам

205
00:12:39,767 --> 00:12:45,000
лиц актеров, которых они дублируют.
Их сделал Ричард Тэйлор.

206
00:12:45,167 --> 00:12:46,998
Силиконовая маска.

207
00:12:47,487 --> 00:12:51,526
Мы сделали точные копии лиц
актеров главных ролей.

208
00:12:51,687 --> 00:12:56,522
а из них мы сделали маленькие силиконовые
маски, которые носят наши дублеры.

209
00:12:56,687 --> 00:13:00,282
Так мы легче сможем снять некоторые
несложные ракурсы.

210
00:13:00,447 --> 00:13:03,484
Для панорамных ракурсов они надевали
наши костюмы,

211
00:13:03,687 --> 00:13:06,247
и надевали маски с наших лиц,

212
00:13:06,407 --> 00:13:08,443
и это выглядело очень странно.

213
00:13:11,167 --> 00:13:16,321
А еще у нас был "Большой Пол",
который тоже один из дублеров,

214
00:13:16,487 --> 00:13:18,000
и ростом выше, чем 2,10 м.

215
00:13:18,327 --> 00:13:21,205
Огромный человек, но
с правильными пропорциями.


216
00:13:21,367 --> 00:13:24,439
Пол сидит в одной из увеличенных лодок.

217
00:13:24,607 --> 00:13:28,282
Мы его называем "Большой Пол", но это
даже не нужно упоминать, видя его рост.

218
00:13:28,447 --> 00:13:32,918
То есть, он же 2 метра 10,
или даже выше.

219
00:13:33,087 --> 00:13:35,999
Он 2 метра 19 ростом?
И он дублер Арагорна.

220
00:13:36,167 --> 00:13:40,843
Мы их использовали очень экономно,
но они нам очень помогали

221
00:13:41,327 --> 00:13:46,799
показать чувство перспективы
и разницы в размерах.

222
00:13:46,967 --> 00:13:49,197
Иногда мы заменяли лица.

223
00:13:49,367 --> 00:13:52,757
В некоторых сценах мы вставляли
лицо актера

224
00:13:52,967 --> 00:13:57,597
поверх тела дублера.

225
00:13:57,767 --> 00:14:01,646
Когда Фродо уносят с моста
Казад-Дума,

226
00:14:01,807 --> 00:14:04,116
то лицо дублера было заменено.

227
00:14:04,287 --> 00:14:07,723
Очень многие из тех инструментов,
что мы использовали,

228
00:14:07,887 --> 00:14:10,879
существуют уже давно, в той
или иной форме.

229
00:14:11,607 --> 00:14:14,963
Здесь же смысл в том,
как использовать имеющиеся инструменты

230
00:14:15,127 --> 00:14:17,561
лучше всего для своих целей.

231
00:14:17,727 --> 00:14:18,955
Мне нравится мысль,

232
00:14:19,127 --> 00:14:23,006
что мы использовали все трюки,
от современной цифровой техники,

233
00:14:23,167 --> 00:14:25,727
вплоть до резиновых лент, жевачки...

234
00:14:25,887 --> 00:14:28,003
все, что мы могли "извлечь из цилиндра".

235
00:14:28,167 --> 00:14:29,885
Все эти старые фокусы.

236
00:14:30,047 --> 00:14:32,959
Мы хотели взять все,
что нам бы могло оказаться полезным.

237
00:14:33,207 --> 00:14:37,439
Я думаю, в Новой Зеландии это называется
"Заборная проволока № 8."

238
00:14:37,607 --> 00:14:40,917
То есть имеется в виду
следующее мышление:

239
00:14:41,087 --> 00:14:43,726
"Мы сделаем все, что нужно,
чтобы получить желаемые кадры.

240
00:14:43,887 --> 00:14:45,639
Ничего из этого не заметят.

241
00:14:45,967 --> 00:14:49,357
Все будет выглядеть так, как
будто это так и произошло.

242
00:14:49,727 --> 00:14:53,720
Весь этот ракурс - это один миг
в одной сцене,

243
00:14:53,887 --> 00:14:57,516
в которой мы нарочно
усиливаем восприятие

244
00:14:57,687 --> 00:15:01,236
разных размеров.
Люди тогда должны сказать:

245
00:15:01,407 --> 00:15:03,523
"Здорово. Как они так сделали?"

246
00:15:03,727 --> 00:15:07,959
Я думаю, Пит делает то же,
что делал и сам Толкиен.

247
00:15:09,047 --> 00:15:13,404
В начале он упоминает, что
хоббиты - очень малы ростом.

248
00:15:13,567 --> 00:15:16,957
А потом, из главы в главу,
он об этом все больше забывает.

249
00:15:17,407 --> 00:15:21,400
Позже это снова упоминается,
Но это уже не так важно.

250
00:15:21,567 --> 00:15:25,765
Время от времени мы показываем сцены,
чтобы напомнить публике об этом,

251
00:15:25,927 --> 00:15:29,556
ну а остальное предоставляется
воображению зрителей.
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.10.2003, 14:40   #4 (permalink)
Супермодераторъ
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,278
А вот оригинал:

1
01:04:48,145 --> 01:04:50,613
Our movie has to deal with scales.

2
01:04:50,785 --> 01:04:53,697
l mean height--
People are different heights.

3
01:04:54,145 --> 01:04:58,138
One of the important things
is just the relationship...

4
01:04:58,385 --> 01:05:02,822
...of Hobbits to humans,
and that all has to do with size.

5
01:05:02,985 --> 01:05:06,978
ln terms of visual effects,
it was going to be a huge part...

6
01:05:07,145 --> 01:05:09,215
...of selling the visuals.

7
01:05:09,625 --> 01:05:12,742
Okay, Kiran, we're ready
for a rehearsal.

8
01:05:13,025 --> 01:05:16,813
Andrew and Peter experimented
with angles and eye lines...

9
01:05:16,985 --> 01:05:22,821
...in preproduction to figure out what
angles they'd use and how to light it.

10
01:05:23,065 --> 01:05:26,740
Obviously you wanna use a technique
that sells the scale...

11
01:05:26,905 --> 01:05:30,534
...but you want the quickest ways
to do it often...

12
01:05:30,745 --> 01:05:33,054
...that don't destroy that illusion.

13
01:05:33,345 --> 01:05:37,224
All you need is reference
to something of a different size...

14
01:05:37,385 --> 01:05:39,421
...and that gives you your scale.

15
01:05:39,665 --> 01:05:42,657
We did preproduction tests.
We staged shoots...

16
01:05:42,865 --> 01:05:46,858
...where we picked scenes from inside
of the Prancing Pony...

17
01:05:47,065 --> 01:05:52,139
...and we had big sets and small sets
so we had the different scales.

18
01:05:52,345 --> 01:05:56,782
Someone played Frodo, and we would
be staging these different looks...

19
01:05:56,945 --> 01:06:01,860
...and we would be experimenting with
different lighting and depth of field.

20
01:06:02,025 --> 01:06:05,256
We'd try out techniques
to work out what worked...

21
01:06:05,465 --> 01:06:10,380
...and what didn't so that by the time
we started principal photography...

22
01:06:10,545 --> 01:06:14,015
...we wouldn't waste
the cast's performance.

23
01:06:14,225 --> 01:06:17,456
Peter came to us
with these still photos...

24
01:06:17,625 --> 01:06:21,459
...to show us what he was thinking
in terms of shots...

25
01:06:21,625 --> 01:06:26,858
...that featured regular statures and
Hobbits, how you could match eye lines...

26
01:06:27,025 --> 01:06:29,061
...what looked good and did not.

27
01:06:29,265 --> 01:06:31,904
Would actors of normal stature
look ridiculous?

28
01:06:32,065 --> 01:06:35,899
Should their heads be bigger? Would
furry feet work? All those things.

29
01:06:36,065 --> 01:06:39,296
So that work was to make sure
we weren't crazy...

30
01:06:39,505 --> 01:06:42,178
...to do it the way we were thinking.

31
01:06:42,385 --> 01:06:45,616
This is the Hobbit-size bar
of the Prancing Pony.

32
01:06:45,785 --> 01:06:49,460
Weta Workshop was working on:

33
01:06:49,625 --> 01:06:54,062
What's the physical way we're gonna
achieve this to do it in camera?

34
01:06:54,225 --> 01:06:56,136
And Weta Digital was working on:

35
01:06:56,305 --> 01:07:02,494
How are we going to shoot elements we
can manipulate and create the effect?

36
01:07:06,025 --> 01:07:10,462
A traditional technique used for years
is forced perspective:

37
01:07:10,625 --> 01:07:14,743
lf you have two people
and want to make one look smaller...

38
01:07:14,905 --> 01:07:17,703
...you take one further away
from the camera.

39
01:07:17,905 --> 01:07:20,738
The camera sees somebody close
at one height...

40
01:07:20,905 --> 01:07:22,702
...and somebody further away
is smaller.

41
01:07:22,905 --> 01:07:25,624
Now the forced perspective technique...

42
01:07:25,785 --> 01:07:31,542
...is based upon a camera
being static...

43
01:07:31,705 --> 01:07:35,141
...restricted to movements
of pan and tilt only.

44
01:07:35,305 --> 01:07:40,015
l did give a talk to the crew
about a week before they started...

45
01:07:40,185 --> 01:07:43,097
...about forced perspective
and how it works.

46
01:07:43,265 --> 01:07:45,733
As long as l stay behind it, like this...

47
01:07:45,905 --> 01:07:52,094
...l would appear to be
behind the same thing...

48
01:07:52,585 --> 01:07:54,382
...that Lisa is sitting on.

49
01:07:54,545 --> 01:07:57,662
There's still a sort
of wonderful immediacy...

50
01:07:57,865 --> 01:08:02,097
...about forced perspective because
you got it all in the camera.

51
01:08:02,305 --> 01:08:07,140
The difference between a Hobbit
and a human, it's like .75.

52
01:08:07,305 --> 01:08:11,503
lf you invert that, a person needs
to be one and a third times...

53
01:08:11,665 --> 01:08:16,295
...further away than what they would
have to be if they were a Hobbit.

54
01:08:16,505 --> 01:08:20,578
So if you wanted Frodo and Gandalf
to be standing side by side...

55
01:08:20,745 --> 01:08:24,738
...and they're 1 0 feet from the camera,
then you'd put Frodo...

56
01:08:24,905 --> 01:08:27,135
...one and a third times
further away.

57
01:08:27,385 --> 01:08:32,618
We also used a lot of duplicate
set work and prop work...

58
01:08:32,785 --> 01:08:35,857
...for different scales of people
to act against.

59
01:08:36,025 --> 01:08:41,975
We really just used a slide rule and
scaled up and scaled down accordingly.

60
01:08:42,145 --> 01:08:45,581
Some examples of this
are Bag End interior.

61
01:08:45,745 --> 01:08:50,614
We built two versions of the same set,
exact replicas of each other...

62
01:08:50,785 --> 01:08:52,377
...at two scales.

63
01:08:52,585 --> 01:08:56,624
A large-size scale for lan Holm
to appear in, and a small scale...

64
01:08:56,785 --> 01:09:00,221
...a Hobbit-size scale,
for lan McKellen to walk through.

65
01:09:00,385 --> 01:09:05,698
Primarily on the small set, we had
to spend days and days filming...

66
01:09:05,865 --> 01:09:10,985
...in what was like a submarine.
lt was that crammed and that small.

67
01:09:11,425 --> 01:09:15,782
Everything we did almost, had to
have several scales to accommodate...

68
01:09:15,985 --> 01:09:18,579
...and make this illusion come across.

69
01:09:18,825 --> 01:09:23,057
Every book in Bag End,
every parchment, every prop...

70
01:09:23,225 --> 01:09:26,661
...had to be built and
replicated at two different sizes.

71
01:09:26,825 --> 01:09:31,262
You would build Gandalf's cart
in two different scales...

72
01:09:31,465 --> 01:09:34,980
...and also had a forced perspective
split rig on it...

73
01:09:35,145 --> 01:09:38,694
...so you could get Gandalf and Frodo
sitting side by side.

74
01:09:38,865 --> 01:09:43,416
Although Elijah was sitting
much further back than Gandalf...

75
01:09:43,585 --> 01:09:46,975
...and you pull the illusion off
by how you stage the scene.

76
01:09:47,145 --> 01:09:51,058
Whatever you did, you've been officially
labeled a disturber of the peace.

77
01:09:51,665 --> 01:09:53,781
Oh, really?

78
01:09:56,265 --> 01:10:01,419
ln our forced perspective shots, we've
moved the camera for the first time.

79
01:10:01,985 --> 01:10:05,102
They always required the camera
to be locked off:

80
01:10:05,265 --> 01:10:09,816
Once you moved the camera
it would give away the illusion...

81
01:10:10,025 --> 01:10:12,300
...when you want them to look
like they're side by side.

82
01:10:12,465 --> 01:10:18,461
ln order to move the camera, we started
thinking about using motion control...

83
01:10:18,665 --> 01:10:22,817
...in order to do what we call
moving forced perspective shots...

84
01:10:22,985 --> 01:10:26,500
...using slave motion control bases.

85
01:10:26,745 --> 01:10:31,057
With this technique, you have
one actor on a moving platform.

86
01:10:31,225 --> 01:10:35,138
When the camera moves,
you're doing your moves all relative.

87
01:10:35,305 --> 01:10:39,856
So you're literally sliding the guy
along the floor...

88
01:10:40,065 --> 01:10:42,374
...as your camera is moving along.

89
01:10:42,545 --> 01:10:46,584
You have the camera on a motion
control dolly, making it move.

90
01:10:46,825 --> 01:10:51,660
But another smaller dolly
is electronically hooked to it...

91
01:10:51,825 --> 01:10:55,659
...and does the same motion,
but in a countermovement.

92
01:10:55,825 --> 01:11:00,262
Every time you move one way
on one dolly, the other one responds.

93
01:11:00,505 --> 01:11:03,338
When you're viewing it,
you're doing a split.

94
01:11:03,505 --> 01:11:07,862
When you do this, it looks like
they move in synch with each other.

95
01:11:08,025 --> 01:11:12,337
Because you're moving the two guys
around relative to this camera.

96
01:11:12,545 --> 01:11:17,061
ln the shot where Frodo is pouring tea
for Gandalf at a table...

97
01:11:17,225 --> 01:11:22,094
...the camera crabs past from one
side of the table to the other side.

98
01:11:22,265 --> 01:11:27,339
lan McKellen was sitting on a dolly
that was moving him slightly...

99
01:11:27,505 --> 01:11:31,657
...on a small-scale table
with small-scale props.

100
01:11:31,825 --> 01:11:34,658
lt was not too far
from a full-size table...
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.10.2003, 14:40   #5 (permalink)
Супермодераторъ
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,278
101
01:11:34,825 --> 01:11:38,340
...a Frodo-size table
with larger, Frodo-size props.

102
01:11:38,545 --> 01:11:40,900
l've got to look...

103
01:11:41,825 --> 01:11:43,577
...there.

104
01:11:44,105 --> 01:11:46,175
-For when he's standing?
-Yeah.

105
01:11:46,345 --> 01:11:49,178
l've got to look there
when Elijah's sitting.

106
01:11:49,345 --> 01:11:52,542
l don't have a look when he's
crouching at the beginning.

107
01:11:52,705 --> 01:11:55,981
We can go back and make sure
you've got that.

108
01:11:56,225 --> 01:11:59,262
Through camera, everything lines up.

109
01:11:59,425 --> 01:12:02,417
When you move to the other end,
it still lines up...

110
01:12:02,585 --> 01:12:07,420
...because that smaller table
and lan McKellen has moved slightly.

111
01:12:07,585 --> 01:12:13,342
lt's kind of fun to actually build
these things and see them in camera.

112
01:12:13,505 --> 01:12:15,735
l mean, it's wonderful.

113
01:12:15,905 --> 01:12:19,295
lt's fun to get dailies back
and the shot's done.

114
01:12:19,465 --> 01:12:24,220
lt worked pretty seamlessly and
everyone was amazed with the results.

115
01:12:24,425 --> 01:12:26,416
--in the fires of Mount Doom.

116
01:12:26,625 --> 01:12:29,822
Taken by lsildur
from the hand of Sauron himself.

117
01:12:32,625 --> 01:12:36,504
Another technique that we used
to create the sense of scale...

118
01:12:36,665 --> 01:12:41,819
...the differences between two actors
and whatnot, is scale composites.

119
01:12:41,985 --> 01:12:46,934
And that's where we shoot each actor
separately and then later...

120
01:12:47,145 --> 01:12:50,581
...put them together
and composite them into one.

121
01:12:50,785 --> 01:12:54,380
We use blue screen photography.
You do a pass on one actor...

122
01:12:54,545 --> 01:12:59,573
...with a camera closer to him, and the
smaller actor, you repeat that pass...

123
01:12:59,785 --> 01:13:02,697
...with the camera further away
against the blue screen...

124
01:13:02,865 --> 01:13:05,015
...and then composite those together.

125
01:13:05,225 --> 01:13:09,013
Or you could shrink one image
in the computer and composite it.

126
01:13:09,825 --> 01:13:12,259
-And me ax.
-And my ax.

127
01:13:12,425 --> 01:13:17,419
l'm the tallest of the Fellowship.
l'm 6'1 '', so there's this scale problem.

128
01:13:17,625 --> 01:13:22,460
l should be bigger than the Hobbits,
and yet not as tall as the Elf.

129
01:13:22,625 --> 01:13:27,221
ln a way it was very fortunate
John Rhys-Davies was cast as Gimli.

130
01:13:27,385 --> 01:13:33,017
His ratio in size to Elijah Wood
and Sean Astin...

131
01:13:33,225 --> 01:13:37,537
...and Billy Boyd and Dominic Monaghan
is actually correct.

132
01:13:37,705 --> 01:13:43,621
lf you're doing multipass composites
for the Hobbits and Gimli...

133
01:13:43,785 --> 01:13:46,777
...you could photograph them
at the same time.

134
01:13:46,945 --> 01:13:50,255
You'd only have to photograph
separately the humans:

135
01:13:50,425 --> 01:13:55,419
Gandalf, Sean Bean and Viggo Mortensen
in separate passes.

136
01:13:55,625 --> 01:14:00,141
lnstead of doing three passes,
you could get away with two passes.

137
01:14:00,345 --> 01:14:02,336
Nine companions.

138
01:14:04,185 --> 01:14:06,016
So be it.

139
01:14:06,305 --> 01:14:09,377
You shall be
the Fellowship of the Ring.

140
01:14:10,025 --> 01:14:11,777
Great!

141
01:14:11,945 --> 01:14:13,981
Where are we going?

142
01:14:14,705 --> 01:14:18,061
And when l first saw a completed bit
of the film...

143
01:14:18,225 --> 01:14:21,615
...which included a Hobbit and me,
lan Holm as Bilbo...

144
01:14:21,825 --> 01:14:25,454
...half my size apparently,
on screen, and me.

145
01:14:25,625 --> 01:14:31,416
lt was only halfway through that l
realized all our trickery had worked...

146
01:14:31,625 --> 01:14:34,423
...and that l had just accepted...

147
01:14:36,105 --> 01:14:39,984
...that he had been shrunk,
or that l had been magnified.

148
01:14:40,145 --> 01:14:44,821
My heart stopped for a moment
and l thought...

149
01:14:44,985 --> 01:14:46,816
...not for the first time:

150
01:14:47,105 --> 01:14:49,414
''We've made a very good film indeed.''

151
01:14:49,665 --> 01:14:52,020
Just tea, thank you.

152
01:14:55,945 --> 01:14:59,176
Some other techniques we used
were as complicated...

153
01:14:59,345 --> 01:15:04,863
...as a sophisticated stilt-walking
technique Richard Taylor's group devised.

154
01:15:05,665 --> 01:15:09,453
So that you could put people
into these big rig things...

155
01:15:09,625 --> 01:15:13,777
...and it would extend their legs.
They made oversized costumes...

156
01:15:14,025 --> 01:15:19,622
...and remote control hands
that were twice the normal size.

157
01:15:25,865 --> 01:15:28,902
They're worn
by very small performers...

158
01:15:29,065 --> 01:15:34,185
...who drive these big rigs around
by climbing inside them.

159
01:15:35,065 --> 01:15:38,375
These, we're gonna have tankards
to deal with.

160
01:15:38,745 --> 01:15:43,296
This is what l do.
This is a big rig character.

161
01:15:43,465 --> 01:15:46,218
Walking around in this
is challenging.

162
01:15:46,385 --> 01:15:49,582
lt's a little bit scary,
but we can handle that.

163
01:15:49,785 --> 01:15:52,538
You can never be ready
to jump off a cliff.

164
01:15:52,745 --> 01:15:56,055
You just have to take
a big breath and go for it.

165
01:15:56,265 --> 01:15:59,382
So when you go through
the streets of Bree...

166
01:15:59,545 --> 01:16:01,775
...there are big rigs used there.

167
01:16:01,945 --> 01:16:05,984
They could walk through the foreground
or the background...

168
01:16:06,185 --> 01:16:08,745
...and be much larger
than the Hobbits.

169
01:16:08,905 --> 01:16:12,181
Peter was really good
at knowing his shots...

170
01:16:12,345 --> 01:16:16,384
...and knowing if he's doing a shot
looking down in the bar...

171
01:16:16,625 --> 01:16:21,460
...and he has the Hobbits there, you
could have guys with big clothes on...

172
01:16:21,625 --> 01:16:25,220
...and big rubber hands walking by,
which sounds corny.

173
01:16:25,385 --> 01:16:27,615
You'd never do that
in a wide shot.

174
01:16:27,785 --> 01:16:31,744
But in a tight shot, you're only seeing
this much, and so--

175
01:16:31,905 --> 01:16:37,775
But it still gives you this feeling
that they're only 3'6'' tall.

176
01:16:39,705 --> 01:16:42,742
Finally, we also had to use
some scale doubles.

177
01:16:42,905 --> 01:16:48,616
We did a worldwide search for people
that were about <i>4</i>' tall...

178
01:16:49,225 --> 01:16:55,414
...and found a number of very
good people that have actually acted.

179
01:16:55,785 --> 01:16:58,458
You're hitting the mark
too much, Kiran.

180
01:16:58,665 --> 01:17:02,419
You say, ''lt's great to see you.''
And the jump.

181
01:17:02,585 --> 01:17:05,463
The hug is almost like a catch.

182
01:17:09,625 --> 01:17:12,139
lt's wonderful to see you, Gandalf!

183
01:17:12,305 --> 01:17:17,299
Their backs are to the camera. They're
far enough away to just wear wigs.

184
01:17:20,225 --> 01:17:24,138
ln some cases, they're wearing
prosthetic masks that are casts...

185
01:17:24,305 --> 01:17:29,538
...of the actor they're standing in for
that were done by Richard Taylor.

186
01:17:29,705 --> 01:17:36,053
A silicon slip-on mask. We've sculpted
exact copies of the lead actors...

187
01:17:36,225 --> 01:17:41,060
...and made small silicon masks of them
that our scale doubles will wear...

188
01:17:41,225 --> 01:17:44,820
...and achieve a number
of the more simply-got shots.

189
01:17:44,985 --> 01:17:50,696
For the wide shots, they would put our
outfits on, put masks of our faces on...

190
01:17:50,865 --> 01:17:55,461
...which was extremely bizarre,
and they would kind of do the action.

191
01:17:55,705 --> 01:18:00,825
And we've got Big Paul who was one
of our doubles...

192
01:18:00,985 --> 01:18:05,695
...who is over 7' tall.
Huge, but perfectly proportioned.

193
01:18:05,905 --> 01:18:08,942
Paul is sitting in one
of the oversized boats.

194
01:18:09,185 --> 01:18:12,860
We call him Tall Paul, which is
redundant because of how tall he is.

195
01:18:13,025 --> 01:18:17,496
So, l mean, he's-- Paul's gotta be
7' or more tall.

196
01:18:17,665 --> 01:18:20,577
He's 7'<i>2</i>''?
And he's doubling Aragorn.

197
01:18:20,785 --> 01:18:22,855
We used them very sparingly...

198
01:18:23,025 --> 01:18:28,418
...but they are part of the arsenal
that help us create this feeling...

199
01:18:28,585 --> 01:18:31,383
...of size perspective and ratio.

200
01:18:31,545 --> 01:18:33,775
We did use face replacement.
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.10.2003, 14:40   #6 (permalink)
Супермодераторъ
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,278
201
01:18:33,945 --> 01:18:37,335
There are a few scenes
where an actor's face...

202
01:18:37,545 --> 01:18:42,175
...has been put on top
of another stand-in's body.

203
01:18:42,345 --> 01:18:46,179
Carrying Frodo from the bridge
at Khazad-dыm...

204
01:18:46,385 --> 01:18:48,660
...that's a face replacement shot.

205
01:18:48,825 --> 01:18:52,261
A lot of the techniques
we're doing have been around...

206
01:18:52,425 --> 01:18:55,974
...in one form or another
for a long time.

207
01:18:56,185 --> 01:18:59,495
And it's just a matter of,
the tools are there...

208
01:18:59,665 --> 01:19:02,099
...how are you gonna use the tools?

209
01:19:02,265 --> 01:19:07,578
l love that we employed every trick
from the latest digital technology...

210
01:19:07,745 --> 01:19:12,182
...to, rubber bands, gum,
whatever you could drag out of a hat.

211
01:19:12,345 --> 01:19:14,381
All these old slight of hands.

212
01:19:14,545 --> 01:19:17,457
The approach was:
Let's use whatever will work.

213
01:19:17,705 --> 01:19:21,937
l think in New Zealand they call it
''number eight fencing wire.''

214
01:19:22,105 --> 01:19:25,381
They're referring to this
sort of sensibility that:

215
01:19:25,585 --> 01:19:28,179
''We do whatever it
takes to get the shot.''

216
01:19:28,385 --> 01:19:33,857
None of this will be noticeable.
lt will all seem to be just happening.

217
01:19:34,185 --> 01:19:38,178
The whole shot is a moment
in a scene...

218
01:19:38,385 --> 01:19:41,980
...where you're just reinforcing
the idea of scale...

219
01:19:42,185 --> 01:19:45,734
...in just a slightly gratuitous way,
making people go:

220
01:19:45,985 --> 01:19:48,055
''Cool. How did they do that?''

221
01:19:48,265 --> 01:19:53,464
l think Pete does exactly
what Tolkien does.

222
01:19:53,625 --> 01:19:57,982
As he mentions it,
the Hobbits are very small.

223
01:19:58,145 --> 01:20:01,535
Then he forgets about it
for chapter on chapter.

224
01:20:01,985 --> 01:20:05,978
Then it will come in again.
You don't make a big thing of it.

225
01:20:06,145 --> 01:20:10,297
Then you do shots every now and again
to remind the audience...

226
01:20:10,465 --> 01:20:15,380
...and then the rest
is the audience imagination.
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Trackbacks are Выкл.
Pingbacks are Вкл.
Refbacks are Выкл.




Текущее время: 04:22. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2019, vBulletin Solutions, Inc. Перевод:
zCarot


Яндекс.Метрика Яндекс цитирования