Хеннет Аннун Властелин Колец: Аннотация к саундтрекуХоббит: проект Нежданный БуклетНовая Зеландия, или Туда и обратно      

Вернуться   Хеннет Аннун > Проекты века > Русские субтитры для FotR SEE

Ответ
 
Обратные ссылки Опции темы Поиск в этой теме
Старый 25.12.2002, 00:59   #1 (permalink)
Registered User
 
Регистрация: 29.11.2002
Сообщений: 9
Lightbulb Субтитры для DVD-версии "LotR: FotR" SEE

Пришлось мне недавно посетить славный город Лондон, подышать с Профессором одним воздухом и побродить по его родному городу Оксфорду. В качестве боевого трофея была взята "Расширенная версия" FotR. Но , к сожалению, не все наши с вами соотечественники удосужились выучить английский язык (пусть им будет стыдно) и пришлось мне для них делать субтитры, что смогли заценить проделанную PJ&C работу и еще раз порадоваться фильму.

Занялся я вопросом "Каким образом можно подключить внешние субтитры к DVD?".

Как результат: теперь у меня замечательный фильм с замечательными субтитрами, кои еще и раскрашены в разные цвета, аки попугай (текст на синдарине - желтый, на квэнья - красный, речь за кадром - курсив, песни - голубой и т.д.). Также я добавил фразы на эльфийском (в смысле, саму транслитерацию).

Как же эту красотиииищщщщщу (как любил говаривать Горлум) просмотреть на вашем DVD-плеере?

Итак, на сей день существует только один более-менее удобоваримый плеер для проигрывания DVD с подключенными внешними субтитрами - имя ему DVD Subber (встречайте! 8))) ). Програмка фриварная и мирно покоится на всех сайтах, посвященных DVD&DviX software. Весит это чудо природы 1,86 метра.

Далее, описываю самый простой и понятный для всего контингента поряд действий:

1. скачиваете вышеупомянутую программу, инсталируете ее и запускаете.

2. кликаете на большом окне правой кнопкой, выплывает список, в нем, внизу, находите строку "Configuration" - окно конфигурации. В разделе Interface вам нужна строка DVD Drive, выбираете под какой буквой у вас находится DVD-привод. Кстати, в разделе Scins выбираем шкурку с названием Low-memory.

3. Выходим на финишную прямую. В панели самого проигрывателя выбираете DVD (две кнопки справа от таймера), еще правее под надписью Profile нажимаете на кнопку Open. Указываем на файл, который вы скачали как attachment к этому письму (LotR_SEE_rus_1.zds весит 30 килобайт) - этот файл представляет собой пожатые и отформатированные DVD Subber'ом субтитры к первому диску. Вторую часть выложу после того, как найду недостающую эльфийскую транслитерацию.

4. Нажимаете на "Старт" - и вперед... в Средиземье... 8))))
(те у кого есть русские переводы - советую их отключить, ибо тогда полного погружения не гарантирую). Делается это опять таки нажатием на правую клавишу крысы и в строке Language выбираете язык по вкусу 8))

В качестве прощальных слов хочу сказать следущее, перевод ВК - дело весьма личное, даже интимное. На мой вкус, ближе всего к оригиналу (не к буквальности перевода английских терминов, а к характеру самого Профессора, который легко читается в его глазах) стоит перевод Муравьева и Кистяковского (за что им наша вселенская вечная признательность). Он то и был моим провожатым по тексту фильма.

На сем разрешите раскланятся...

ЗЫ. Буду рад принять замечания и предложения 8)
Ежели у кого есть вопросы - с радостью помогу и поделюсь сакральной информацией 8))))

Последний раз редактировалось Sangha; 01.01.2003 в 23:28.
Sangha вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.12.2002, 01:06   #2 (permalink)
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Лэймар
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: Лион
Сообщений: 1,678
Ух, как замысловато ты пишешь, под вечер и не понять

А где аттачмент?
Лэймар вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.12.2002, 01:13   #3 (permalink)
Registered User
 
Регистрация: 29.11.2002
Сообщений: 9
Прошу прощения за недогляд...
Аттачмент не прикрепился 8)
Не увидел, что прикрепляются только зипы...

Вечер после трудного дня, знаете ли 8))))
Вложения
Тип файла: zip lotr_see_rus_1.zip (30.5 Кб, 69 просмотров)
Sangha вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.12.2002, 02:35   #4 (permalink)
Registered User
 
Регистрация: 27.12.2002
Сообщений: 1
Большое спасибо за файл! Наконец-то стал проигрывать с субтитрами. А то знакомых не знающих английский много, не лишать же их удовольствия посмотреть расширенную версию, да еще без киноозвучки.
serge вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.12.2002, 12:09   #5 (permalink)
Registered User
 
Регистрация: 29.11.2002
Сообщений: 9
Ну вот, как и обещал, выкладываю субтитры для ВТОРОГО ДИСКА.
Не стал ждать, пока соберу все эльфийские фразы: под Новый год совсем нет времени.
Так что обращаюсь ко всем знатокам эльфийского - помогите перевести фразы! Или хотя бы подскажите где в Сети можно поискать.
Для удобства даю перечень всех нужных фраз.

1. Элронд (первые две фразы второго диска): Она хотела защитить свое дитя,..
...она думала, что в Раздоле ты будешь в безопасности.
(нужна транслитерация)

2. Второе заклинание Гэндальфа перед Вратами Мории
(нужен перевод и транслитерация)

3. Фраза Гимли. обращенная при встрече с эльфом Халдиром
(это наверное трудно найти, но было бы очень круто)

4. Келеборн (при расставании с Арагорном): Вас выследили.
(нужна транслитерация)

5. Весь диалог Галадриэли с Арагорном:
Галадриэль: И боюсь, что из-за любви к тебе
...Арвен "Вечерняя Звезда" угаснет.
Арагорн: Я не хочу удерживать ее на этом берегу...
...и не желаю ей разлуки со своим народом.
Ей все же лучше было бы уплыть в Валинор.
Галадриэль: Тебе еще многое предстоит совершить.
Мы больше не увидимся,..
...Элессар.
(нужна транслитерация всего этого диалога)

Хотелось бы сразу оговориться, что я не ставил перед собой задачу наиболее точного перевода английских слов, задача была - сделать наиболее адекватный перевод на мой собственный вкус. Посему, в тексте исправлены некоторые уж совсем глупые фразы (например, фраза Гимли о том, что Галадриэль подарила ему целых три волоска со своей головы. Если вы смотрели приложение к SEE, то наверное помните, как сам Джон Рис-Дэвис прокомментрировал эту сцену).

Еще раз попрошу делать свои замечания и комментарии. 8)))
Вложения
Тип файла: zip lotr_see_rus_2.zip (20.4 Кб, 47 просмотров)
Sangha вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.04.2003, 22:13   #6 (permalink)
Junior Member
 
Регистрация: 01.04.2003
Адрес: Москва
Сообщений: 1
Огромное спасибо всем кто сделал такой подарок. Действительно теперь наши родные и друзья смогут приобщится к полной версии одного из лучших фильмов, которые я когда либо видел!

Еще раз Спасибо, и так держать. Ждем продолжение ко второй и третьей части.
Corris вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Trackbacks are Выкл.
Pingbacks are Вкл.
Refbacks are Выкл.




Текущее время: 22:13. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2019, vBulletin Solutions, Inc. Перевод:
zCarot


Яндекс.Метрика Яндекс цитирования