Хеннет Аннун Властелин Колец: Аннотация к саундтрекуХоббит: проект Нежданный БуклетНовая Зеландия, или Туда и обратно      

Вернуться   Хеннет Аннун > Проекты века > Русские субтитры для ТТТ и TTT SEE

Like Tree1раз понравилось

Ответ
 
Обратные ссылки Опции темы Поиск в этой теме
Старый 09.07.2013, 21:14   #31 (permalink)
melethril Thranduil
 
Аватар для арве
 
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,745
oiodj, а это эпизоды из какого фильма и из какого комментария? Если есть, перешлю. Договоримся в личке. А помочь... Я в английском разбираюсь примерно также, как и в ПК, увы...
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце».
арве вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.07.2013, 22:47   #32 (permalink)
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 01.04.2013
Сообщений: 940
арве, пересылайте в личку всё, что есть, если вас не затруднит! Но если затруднит, то хотелось бы вышеперечисленные эпизоды к комментариям актёров из "Двух крепостей".
oiodj вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.07.2013, 23:27   #33 (permalink)
melethril Thranduil
 
Аватар для арве
 
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,745
oiodj, но уже не сегодня. Найду - по частям буду в личку. Там много, а ссылок уже нет. Хорошо, хоть сохранила. Маленькое уточнение - вам на английском (это есть) или на русском (может быть и это есть, не помню).
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце».
арве вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.07.2013, 23:39   #34 (permalink)
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 01.04.2013
Сообщений: 940
арве, на английском. На русском ссылки не устарели.
oiodj вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.01.2015, 15:36   #35 (permalink)
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 01.04.2013
Сообщений: 940
Нотабеноид накрылся, вот транскрипция аудиокомментария с переведёнными кусками.
Две_крепости-_актёры https://yadi.sk/i/IIHgPpC0dotfQ Кто хочет и может переводить - прошу!
__________________
"Дорога в волшебную страну — это дорога не в Рай и даже не в Ад, как я понимаю, хотя кое–кто считает, что она может окольным путем завести и туда"
Толкин, "О волшебных сказках"
oiodj вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Trackbacks are Выкл.
Pingbacks are Вкл.
Refbacks are Выкл.




Текущее время: 11:11. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2019, vBulletin Solutions, Inc. Перевод:
zCarot


Яндекс.Метрика Яндекс цитирования