Хеннет Аннун Властелин Колец: Аннотация к саундтрекуХоббит: проект Нежданный БуклетНовая Зеландия, или Туда и обратно      

Вернуться   Хеннет Аннун > Поиск по форуму

Показано с 1 по 25 из 57.
На поиск затрачено 0.02 сек.
Поиск: Сообщения от: Moriel
Раздел: Свободный форум 05.04.2003, 21:53
Ответов: 4,827
Просмотров: 250,263
Автор Moriel
Айля!.. :swoon: Офигеть... По тебе Голливуд...

Айля!.. :swoon: Офигеть...
По тебе Голливуд плачет:kiss:
Раздел: Творчество фэнов 13.03.2003, 15:07
Ответов: 4,872
Просмотров: 155,894
Автор Moriel
Лека, ты уж прости, но тут, вроде бы, ценят не за...

Лека, ты уж прости, но тут, вроде бы, ценят не за то, Светлая ты или Темная, а за сами рисунки. Это все домыслы, так что расслабься;)
Раздел: Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ) 10.03.2003, 11:33
Ответов: 174
Просмотров: 8,014
Автор Moriel
Эрлин, браво! Пять баллов!:kiss::)

Эрлин, браво! Пять баллов!:kiss::)
Раздел: Творчество фэнов 09.03.2003, 20:15
Ответов: 4,872
Просмотров: 155,894
Автор Moriel
Айля, ну если ты это мышкой рисовала (кул, я так...

Айля, ну если ты это мышкой рисовала (кул, я так карандашом не смогла бы), то мне остается только упасть рядом с Бертой и торжественно вступить в твой фан-клуб!:kiss::swoon:
Раздел: Русские субтитры для ТТТ и TTT SEE 06.03.2003, 17:12
Ответов: 3
Просмотров: 1,651
Автор Moriel
В мой перевод не вносится изменений уже больше...

В мой перевод не вносится изменений уже больше 2-х недель... хотя ошибок там много (наверное).
Это считать законченным?:eek:
Раздел: Творчество фэнов 06.03.2003, 15:32
Ответов: 4,872
Просмотров: 155,894
Автор Moriel
Класс!:D:):) Только немного тень темновата...

Класс!:D:):)

Только немного тень темновата (блин, "масло масляное") Но это имхо, а так - круто!
Раздел: Творчество фэнов 01.03.2003, 13:22
Ответов: 4,872
Просмотров: 155,894
Автор Moriel
Это... ты... мышкой?! :eek: :swoon:...

Это... ты... мышкой?! :eek:

:swoon: Невероятно... Я и карандашом так никогда не сумею!
Класс, просто класс. Мне волосы нравятся - создается ощущение ветра:)
Раздел: Кино 01.03.2003, 08:49
Ответов: 5,502
Просмотров: 278,936
Автор Moriel
Вах, какой Гарик, какой Драко:swoon:

Вах, какой Гарик, какой Драко:swoon:
Раздел: Творчество фэнов 28.02.2003, 19:42
Ответов: 4,872
Просмотров: 155,894
Автор Moriel
Ой, я и не заметила рисуночек этот:)...

Ой, я и не заметила рисуночек этот:) Клааасс!:swoon:
Zirael, о ком это она, интересно знать, мечтает?;)
WhiteRider, просто нет слов. Ну вот нет и все. Супер:):)
Феанор - это немного не _мой_...
Раздел: Свободный форум 28.02.2003, 19:33
Ответов: 3,594
Просмотров: 138,553
Автор Moriel
Ощущения я тоже запоминаю лучше всего, ибо Дюма;)

Ощущения я тоже запоминаю лучше всего, ибо Дюма;)
Раздел: Русские субтитры для ТТТ и TTT SEE 22.02.2003, 17:18
Ответов: 12
Просмотров: 3,718
Автор Moriel
Да, спасибо, я просто не знала, как лучше...

Да, спасибо, я просто не знала, как лучше выразить.



Претензии к транскрипту:) Я думала так: Теоден спрашивает, мол, нафига, умереть и прославиться? А Арагорн ему - нет, за твой народ. ...
Раздел: Русские субтитры для ТТТ и TTT SEE 22.02.2003, 17:09
Ответов: 12
Просмотров: 3,718
Автор Moriel
Re: Re: Проект века. Эпизод 12 (финал).

[/b]

Не знаю, по-моему, поэтичнее как раз "с восхода".


[/b]

Лишитесь жизни?

[/b]
Раздел: Русские субтитры для ТТТ и TTT SEE 22.02.2003, 16:14
Ответов: 12
Просмотров: 3,718
Автор Moriel
Аууу! Я жажду критики...:cry:

Аууу! Я жажду критики...:cry:
Раздел: Русские субтитры для ТТТ и TTT SEE 22.02.2003, 10:50
Ответов: 12
Просмотров: 3,718
Автор Moriel
Проект века. Эпизод 12 (финал).

THEODEN:
The fortress is taken. It is over.
Крепость пала. Все кончено.

ARAGORN:
You said this fortress would never fall while your men defend it. They still defend it. They have died...
Раздел: Русские субтитры для ТТТ и TTT SEE 21.02.2003, 15:33
Ответов: 179
Просмотров: 14,669
Автор Moriel
Эйл, можно еще вопрос: что за слово "awate"...

Эйл, можно еще вопрос: что за слово "awate" такое? Сильно торможу насчет него. "Fell deeds awate" имею ввиду.
Раздел: Русские субтитры для ТТТ и TTT SEE 21.02.2003, 14:31
Ответов: 25
Просмотров: 2,903
Автор Moriel
Re: Re: Re: Покусаем!!!!

Наводит на ассоциации с небезызвестным штандартнфюрером, если честно... Имхо, "лазутчик" лучше.
Хотя тож коряво. В принципе, передовые отряды, разведывающие местность и расположение сил противника -...
Раздел: Русские субтитры для ТТТ и TTT SEE 21.02.2003, 14:22
Ответов: 179
Просмотров: 14,669
Автор Moriel
Хотела спросить, как лучше перевести вот это: ...

Хотела спросить, как лучше перевести вот это:
"And that’s saying alot" - как в официальном дубляже, "это вам не баран чихнул"? К сожалению, у меня оригинала под рукой нет:(


Katherine Kinn,...
Раздел: Свободный форум 21.02.2003, 12:17
Ответов: 945
Опрос: Наши ЖЖ
Просмотров: 84,931
Автор Moriel
http://www.livejournal.com/users/morielle/ ...

http://www.livejournal.com/users/morielle/

Большое спасибо Иоланде!:kiss:
Раздел: Свободный форум 18.02.2003, 17:53
Ответов: 40
Просмотров: 4,557
Автор Moriel
Отметила сразу все:) Москва - замечательный...

Отметила сразу все:) Москва - замечательный город, жаль, что в ближайшее время не предвидется приехать...:(
Раздел: Творчество фэнов 17.02.2003, 08:29
Ответов: 4,872
Просмотров: 155,894
Автор Moriel
Re: Тощая девушка с розой

Мне тоже... очень:swoon:
Еще, еще нарисуй!:cool:
Раздел: Русские субтитры для ТТТ и TTT SEE 16.02.2003, 18:32
Ответов: 179
Просмотров: 14,669
Автор Moriel
Эйл, спасибо, половину уже, правда, перевела:)...

Эйл, спасибо, половину уже, правда, перевела:) Буду стараться.
Раздел: Русские субтитры для ТТТ и TTT SEE 16.02.2003, 17:41
Ответов: 179
Просмотров: 14,669
Автор Moriel
Можно мне последний кусочек?:rolleyes: ...

Можно мне последний кусочек?:rolleyes:

morielle @ yandex.ru
А можно мне дубликат текста в ПМ, а то иногда ящик глючит?
Раздел: Свободный форум 15.02.2003, 22:25
Ответов: 119
Просмотров: 7,025
Автор Moriel
Арда, вала, Предначальная Эпоха:D Все просто и...

Арда, вала, Предначальная Эпоха:D Все просто и банально.
Раздел: Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ) 15.02.2003, 11:17
Ответов: 1,756
Просмотров: 111,695
Автор Moriel
Да это однозначно Фродо:o

Да это однозначно Фродо:o
Раздел: Русские субтитры для ТТТ и TTT SEE 15.02.2003, 11:13
Ответов: 179
Просмотров: 14,669
Автор Moriel
А куски разбиты по эпизодам или по персонажам? ...

А куски разбиты по эпизодам или по персонажам?

Мне, в общем-то, не то чтобы совсем все равно, но переводить буду что скажете:)
Показано с 1 по 25 из 57.

 
Быстрый переход


Текущее время: 07:50. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2019, vBulletin Solutions, Inc. Перевод:
zCarot


Яндекс.Метрика Яндекс цитирования