Хеннет Аннун Властелин Колец: Аннотация к саундтрекуХоббит: проект Нежданный БуклетНовая Зеландия, или Туда и обратно      

Вернуться   Хеннет Аннун > Поиск по форуму

Показано с 1 по 15 из 15.
На поиск затрачено 0.01 сек.
Поиск: Сообщения от: Эльдарион
Раздел: Проекты века 17.01.2015, 22:29
Ответов: 181
Просмотров: 13,290
Автор Эльдарион
нисходяще-восходящая фигура, наверное.

нисходяще-восходящая фигура, наверное.
Раздел: Проекты века 26.12.2014, 21:08
Ответов: 181
Просмотров: 13,290
Автор Эльдарион
bowed - смычковый. cymbals - тарелки (элемент...

bowed - смычковый.
cymbals - тарелки (элемент ударной установки или, в данном случае, оркестровой перкуссии).

казалось бы, одно с другим не очень стыкуется, но вот, что имеется в виду:
...
Раздел: Проекты века 26.12.2014, 16:03
Ответов: 181
Просмотров: 13,290
Автор Эльдарион
Тут score употребляется в разных значениях. Во...

Тут score употребляется в разных значениях.
Во многих случаях в данных аннотациях score стоит перевести как звучание "While the two Prologue scores are similar", "The score darkens" - "два варианта...
Раздел: Проекты века 26.12.2014, 00:30
Ответов: 181
Просмотров: 13,290
Автор Эльдарион
В этом случае, думаю, можно перевести как...

В этом случае, думаю, можно перевести как "аранжировка". В том абзаце действительно речь идет о разных версиях одной темы, одна из которых понравилась Пиджею и он вставил ее в фильм, а на самом же CD...
Раздел: Проекты века 25.12.2014, 17:07
Ответов: 181
Просмотров: 13,290
Автор Эльдарион
Ну, может и не стоит уточнять. "Пасторальный...

Ну, может и не стоит уточнять. "Пасторальный напев - медленная версия Ширского". Тоже вполне логично.
Раздел: Проекты века 25.12.2014, 16:44
Ответов: 181
Просмотров: 13,290
Автор Эльдарион
"so you hear this bucolic setting—a slower...

"so you hear this bucolic setting—a slower version of the Shire" - в этом случае, например, setting действительно можно было бы перевести как "аранжировку". Но в целом лучше все же использовать...
Раздел: Проекты века 24.12.2014, 16:02
Ответов: 181
Просмотров: 13,290
Автор Эльдарион
Мне кажется, для setting нам нужно подобрать...

Мне кажется, для setting нам нужно подобрать максимально глобальное, универсальное слово (я поэтому изначально "тему" предложил), ибо такое, по всей видимости, намерение у авторов. "Композиция",...
Раздел: Проекты века 24.12.2014, 15:55
Ответов: 181
Просмотров: 13,290
Автор Эльдарион
"Аранжировка", думаю, подошла бы только в том...

"Аранжировка", думаю, подошла бы только в том случае, если автор делал бы логическое ударение на том, что этом же музыкальный фрагмент существует в других вариантах. Тогда можно было бы указать на...
Раздел: Проекты века 24.12.2014, 15:30
Ответов: 181
Просмотров: 13,290
Автор Эльдарион
И кстати, "сэттинг" - как по мне, вполне...

И кстати, "сэттинг" - как по мне, вполне пригодная альтернатива "распеву". Не сбивает с толку, и при том достаточно понятное и универальное слово, как и в оригинале, собственно.
Раздел: Проекты века 24.12.2014, 15:26
Ответов: 181
Просмотров: 13,290
Автор Эльдарион
Ну, я бы не хотел нарушать то, о чем уже успели...

Ну, я бы не хотел нарушать то, о чем уже успели договориться до меня, но и распев, и напев создают, наверное, лишнюю ассоциацию с пением, что может сбить с толку, так как речь о пении не идет во всех...
Раздел: Проекты века 24.12.2014, 14:49
Ответов: 181
Просмотров: 13,290
Автор Эльдарион
По компромиссности этот вариант пока что, мне...

По компромиссности этот вариант пока что, мне кажется, наилучший.
Хотя я бы при переводе вообще не привязывался к слову "фигура", оно сковывает руки, да и в исходном тексте употреблено достаточно...
Раздел: Проекты века 24.12.2014, 04:09
Ответов: 181
Просмотров: 13,290
Автор Эльдарион
Т.е. во всех упомянутых Outline Figures -...

Т.е. во всех упомянутых Outline Figures - хоббитской/мордорской/какая там еще - звучит только бас?

Вообще, это извечная проблема перевода. Безусловно, конкретное содержание музыкальных фрагментов...
Раздел: Проекты века 24.12.2014, 01:31
Ответов: 181
Просмотров: 13,290
Автор Эльдарион
Хотя, я вижу, есть и случаи, когда Outline Figure...

Хотя, я вижу, есть и случаи, когда Outline Figure употребляется само по себе, без привязки к какой-либо музыкальной теме. В таких случаях, мне кажется, резоннее было бы использовать, например, слово...
Раздел: Проекты века 24.12.2014, 00:56
Ответов: 181
Просмотров: 13,290
Автор Эльдарион
Уже ознакомился, спасибо Entwife! Мне...

Уже ознакомился, спасибо Entwife!

Мне кажется, совсем неправильно перевод Outline Figure связывать с басом или каким-либо инструментом вообще. Фигура ведь само по себе понятие универсальное, к...
Раздел: Проекты века 24.12.2014, 00:18
Ответов: 181
Просмотров: 13,290
Автор Эльдарион
Если я правильно все понял, то есть вполне...

Если я правильно все понял, то есть вполне подходящий музыкальный термин - "кода". :)

А где бы ознакомиться с самим Аннотациями? Помочь могу. Посмотрим, как будет получаться по врмени, но хочу...
Показано с 1 по 15 из 15.

 
Быстрый переход


Текущее время: 08:28. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2019, vBulletin Solutions, Inc. Перевод:
zCarot


Яндекс.Метрика Яндекс цитирования