Просмотр отдельного сообщения
Старый 14.11.2002, 19:07   #109
Katherine Kinn
Переводчик-любитель
 
Аватар для Katherine Kinn
 
Регистрация: 01.10.2002
Сообщений: 1,946
Лайки: 1
Что такое "Шибболет"?

"Неграмотность наших переводчиков по части Священного писания поразительна" (с) П.Вязников, "Его звали Пауль".

Открываем Ветхий Завет, Книгу Судей, гл. 12 и читаем:

1 Ефремляне собрались и перешли в Севину и сказали Иеффаю: для чего ты ходил воевать с Аммонитянами, а нас не позвал с собою? мы сожжем дом твой огнем и с тобою вместе.
2 Иеффай сказал им: я и народ мой имели с Аммонитянами сильную ссору; я звал вас, но вы не спасли меня от руки их;
3 видя, что ты не спасаешь меня, я подверг опасности жизнь мою и пошел на Аммонитян, и предал их Господь в руки мои; зачем же вы пришли ныне воевать со мною?
4 И собрал Иеффай всех жителей Галаадских и сразился с Ефремлянами, и побили жители Галаадские Ефремлян, говоря: вы беглецы Ефремовы, Галаад же среди Ефрема и среди Манассии.
5 И перехватили Галаадитяне переправу чрез Иордан от Ефремлян, и когда кто из уцелевших Ефремлян говорил: <позвольте мне переправиться>, то жители Галаадские говорили ему: не Ефремлянин ли ты? Он говорил: нет.
6 Они говорили ему <скажи: шибболет>, а он говорил: <сибболет>, и не мог иначе выговорить. Тогда они, взяв его, заколали у переправы чрез Иордан. И пало в то время из Ефремлян сорок две тысячи.
7 Иеффай был судьею Израиля шесть лет, и умер Иеффай Галаадитянин и погребен в одном из городов Галаадских.

Так что шибболет - это пароль, знак, по которому узнают своих. По словарям дается второе, переносное значение этого слова. Но в англоязычных странах образованные люди в целом и Библию знают лучше. Там не нужно пояснять, что такое Mosaic Law :-)

Нюанс: мне говорили, что сефарды произносят это слово как "шибболеth", а ашкеназы - как "шибболес" :-))
__________________
* Don't fear the eyes of the dark lord ("Blind Guardian")
Katherine Kinn вне форума   Ответить с цитированием