Да, кстати - Пролога нет только у всяких ранних и сокращенных изданий, которые в любом случае не подойдут для нашего проекта.
Т.е. ранние Хранители, переводы/пересказы Бобырь - этого очевидно лучше не надо, желательно чтоб перевод был полный и включал Приложения и Пролог.
__________________
Снова строить воздушные замки, а потом прозябать в их пыли.
Снова к креслу пристегивать лямки, и опять улетать от земли...
Старый знакомый
|