Просмотр отдельного сообщения
Старый 17.02.2003, 16:07   #98
Sniff
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Sniff
 
Регистрация: 05.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 854
Лайки: 0
Да, перевелись, видать, хорошие редакторы.
Не знаю, так ли уж необходимо при переводе Хренсиса консультироваться у "конников", но очевидно, что переводить его следует, обложившись всяческими дополнительными справочниками и специализированными словарями.
Кстати, одна очень пожилая переводчица рассказывала мне, что ей очень много дала работа над переводами научно-популярной и научно-художественной литературы. Я, говорит, попутно стала таким специалистом в естественных науках! Да и во всякой там физике-астрономии тоже стала маленько петрить.
Sniff вне форума   Ответить с цитированием