Black Knight, полностью согласна, нельзя "огрублять" перевод. А также с тем, что в оригинале - приятнее. Но, к сожалению, не все в достаточной мере владеют английским. Я, например, только к выходу пятой книги дошла до того, чтобы получать наслаждение от чтения на английском, до этого времени из-за необходимости заглядывать в словарь на каждом пятом слове и не все конструкции понимались правильно.
__________________
В Ангбанде жил Гортхаур,
Два раза жил Гортхаур,
И эльфов совращал он -
Такой вот молодец!
|