Просмотр отдельного сообщения
Старый 18.11.2002, 05:13   #111
Natalie
 
Аватар для Natalie
 
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Бостон, США
Сообщений: 1,128
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала Alla


Доказательство в том, что так его воспринимает носитель языка, лингвист, профессор университета, знающий этот самый шотландский диалект (равно как и многие другие языки и диалекты), более того, обладающий сходным с самим Толкином уровнем образования и культуры.
Какие доказательства Вам еще нужны?
Простите, я кажется пропустила это: о ком идет речь?

Цитата:
автор оригинала Morgana

Англичанин, когда читает Southrons, понимает, что у этого слова именно негативный оттенок?
Цитата:
ли он знает этимологию этого слова, то да, конечно, понимает, а если он видит это слово впервые, то нет.
Алла, вы, кажется сами себе противоречите. Вы же сами сказали, что из всех опрошенных вами носителей языка только один знал - или, вернее, догадался о значении этого слова. Из чего вполне безопасно можно сделать вывод, что его не знает большинство читателей ВК. А если они его не знает, то откуда возьмется негативный оттенок, который вы упорно ему приписываете и который по этой причине нужно перенести в перевод? Если уж англичане и американцы этого не чувствуют, то зачем это нужно русским читателям? В таком случае это просто похоже на отсебятину.
Natalie вне форума   Ответить с цитированием