Просмотр отдельного сообщения
Старый 09.10.2012, 17:56   #28
Entwife
мне это не нужно, да...
 
Аватар для Entwife
 
Регистрация: 22.09.2012
Сообщений: 15,487
Лайки: 861
Цитата:
Сообщение от арве Посмотреть сообщение
А как у нас этот "clotted cream" перевели? Может быть это "сгущенка"?
Это по описанию, нечто среднее между маслом, взбитыми сливками и густым топленым молоком. Переводят попроще - сливки, сметана.
Entwife вне форума   Ответить с цитированием