Цитата:
Сообщение от TheHutt
То бишь:
Some -- folk -- we never forget
И-ной-на-род мы не забыли,
Над второй строкой первого куплета буду думать.
|
Не, Петь. В припеве не певучие музыкальные фразы, а рубленные, ты не запихнешь в "some" два слога.
Some-
folk-
we-
ne-
ver-
for-
get
И-
ной-
на-
род-
мы-
не-
за _____ (были)
К слову, я теперь нефига не высплюсь
, но я таки осилила версию перевода с правильными размерами и заморочками под мелодию. Конечно, перевод менее точный, но на мотив ложится, петь можно.
Сюда стоит выложить?