Цитата:
автор оригинала Natalie
То, как он отпустил, это тоже интересно... Но дело даже не в том - отпустил-то он потом, а сначала решил увезти их в Гондор. Поступок, прямо противположный книжному Фарамиру! Это означает, что он не выдержал испытания - один из немногих, кому это удалось.
|
Ну так и Арагорн говорит в первом фильме абсолютно противоположные вещи о своем отношении к трону. На самом деле, в книге Фарамир "в шутку" говорит Фродо о том, что к нему, дескать, пришло Кольцо в руки, а у него войско и т.д. (тот же момент есть и в фильме, но речь не о том) Но если бы все было как по книге, т.е. все сохраняем как в фильме (т.е., сокращаем почти все диалоги, то, как хоббиты ему доверились), доходим до этой сцены, а потом Фарамир отпускает Фродо - был бы совершенно непонятный момент, ради чего в фильме этот эпизод? Ведь есть и иная целесообразность по сравнению со следованием букве книги. Дух Фарамира, имхо, сохранен, когда он, рискуя собственной шкурой, отпускает Фродо.
Цитата:
Отлично. Сначала одного опустим, потом другого. Только с Эомером обошлись на удивление мягко.
|
Не опустим, а дадим в развитии.
Цитата:
Ты хочешь сказать, что Фарамир, описанный в книге, совершенно бледный и неинтересный персонаж?! Ну тогда я даже не знаю, что сказать... Мне-то Фарамир всегда казался одним из самых интересных героев.
|
Я имел в виду персонаж фильма. В книге это один из моих любимых героев.
Цитата:
А почему нельзя это было сделать на материале книги, не искажая сюжета и героя до такой степени?
|
Потому что в книге они две главы беседуют и рассуждают, на это просто нет времени. Либо надо было переносить сцены с Фарамиром в другое место фильма, не параллельно сценам битвы за Хельмову Падь. Иначе динамика получилась бы рваная.