Просмотр отдельного сообщения
Старый 03.12.2006, 22:17   #22
Келебрин
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Келебрин
 
Регистрация: 16.12.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 1,084
Лайки: 1
Из "Этимологий" это следует: "AM(2)- up: usually in form amba-. Q prefix am- up; amba adv.up(wards); amban upward slope".
А также из значения слова amloth (uprising flower, а не "высокий цветок" или что-то в этом роде).
Цитата:
Тогда и этимология имени "Haldir", пренадлежащего эльфу, как "смотрящий с большой высоты" для меня выглядит предпочтительнее, чем "высокий муж"
Я не рискну ставить личные гипотезы выше прямого и непротиворечивого указания "Этимологий".

"Переносный" и "дословный" варианты перевода имени Амдир, в принципе, практически равноценны.
__________________
«And it seems to the fairies and it seems to me who know that town and have often trodden its disfigured ways that autumn and the falling of the leaf is the season of the year when maybe here or there a heart among Men may be open, and an eye perceive how is the world's estate fallen from the laughter and the loveliness of old. Think on Kortirion and be sad - yet is there not hope?» J.R.R. Tolkien
Келебрин вне форума