Просмотр отдельного сообщения
Старый 06.05.2013, 00:43   #394
Dwarfy
Lake-town girl
 
Аватар для Dwarfy
 
Регистрация: 06.01.2013
Адрес: Дейл
Сообщений: 5,939
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Лора Посмотреть сообщение
А на соседнем балконе стоит Dwarfy, которая, флегматично попыхивая трубочкой, возражает:
- Не так всё было, совсем не так! (с)
отчего то представила

Мне почему-то кажется, что ты там тоже где-то неподалеку стоишь...
Цитата:
Сообщение от Ritona Посмотреть сообщение
Dwarfy,нашла песню из игры,связанной с драконами.Она к нам не совсем подходит,но что-то есть..)Только победил дракона Бард))а там про кого-то или что-то другое)..ну и певец так)
Сказ о Языках The Elder Scrools V Skyrim прослушать или скачать бесплатно в mp3 на Простоплеер
*Визжит от восторга и лезет целоваться*
Какая красота!!!!!
Спасибо!!!

---------- Сообщение добавлено в 23:28 ---------- Предыдущее сообщение было в 23:24 ----------

Цитата:
Сообщение от Нэцтах Посмотреть сообщение
2. «Зачем ты укрылся там, точно разбойник в берлоге? Мы с тобой пока не враги, мы не чаяли видеть вас в живых и теперь радуемся».
Снова небольшая порция масла со стороны Барда.
Меня здесь задевает не столько сравнение с разбойником (что само по себе невежливо, неуместно и вообще неумно в ситуации переговоров, от результата которых зависит судьба твоего обездоленного народа – тут каждое слово взвешивать надо, ставка велика, а времени препираться нет), сколько сам посыл: что это ты отгородился от нас? Торин, повторюсь, у себя дома (мб, он реконструкцию Эребора затеял, да и не обязательно от людей защищается – от любой потенциальной опасности: от гоблинов, например – вдруг заявятся тоже за якобы бесхозным золотом).
И это «пока» тоже звучит недоброжелательно и угрожающе.
Что получается: дальше Бард говорит о радости по поводу того, что гномы живы, о сочувствии к обездоленным эсгаротцам и т.п., но начинает переговоры с недоброжелательных и неуместных упрёков.
Нэцтах, должок отдаю. А ты уже еще столько же написала!
(Как же все-таки классно вот так – идти друг другу навстречу, нащупывая всякие нюансы, детали и противоречия).

Приведенная тобой реплика Барда – это ответ на ториновскую реплику:
Цитата:
– Кто вы, пришедшие с оружием в руках к воротам Торина, сына Трейна, короля Под Горой?
Цитата:
“Who are you that come armed for war to the gates of Thorin son of Thrain, King under the Mountain?”
А в оригинале-то оно покруче будет: armed for war, вооруженные для войны. И это первое, что говорит Торин!
Помнишь, я ведь приняла твой вариант: Торин хочет спросить, кто они такие, зачем они пришли, кто такой Бард и о чем им говорить – чтобы услышать о их намерениях от них самих.
Но он своеобразно так спросил, упомянув войну в первой же фразе.
А кто скажет, что идти в поход, имея при себе оружие, странно – пусть бросит в меня камень.

В целом эмоциональная окраска этого обмена репликами для меня такова:
"- Вы воевать со мной пришли? Воевать, да?!"
"- Эээ.. нет, вообще-то. А что, обязательно надо?"

Про "мы покуда еще не враги" с тобой согласна и сама писала об этом не раз: это предостережение. Бард твердо намерен добиться твоего: заставить Торина с ним говорить и получить от него долю сокровищ. Он не собирается уходить с пустыми руками. Если что, уточню, - я считаю, что он на это право имеет. Он аж три причины перечислил, можно выбирать, какая покажется более весомой. Ему с порога заводят про войну. Он сразу же жестко и коротко предостерегает: не надо со мной так разговаривать. И тут же начинает говорить по делу и вполне корректно, так, что не придраться.
Он к своей цели идет – что он неправильного сделал?

Да, выражение "как разбойник в берлоге" довольно резкое. Может, Барду и не стоило так говорить, хотя, мне кажется, основной посыл здесь был – заставить Торина вступить в разговор, даже подтолкнув его сильным выражением – мол, недостойно короля себя ведешь...

Но коммент от Торина уже после объяснения Барда, по-моему, намного хуже:
Цитата:
"While an armed host lies before our doors, we look on you as foes and thieves."
Цитата:
"Пока у наших дверей стоит вооруженное войско, мы взираем на вас как на врагов и грабителей."
Нет, нет и нет. Ты уже не имеешь права так говорить, после того, как они тебе рассказали про дракона, свой сгоревший город и Гирионову казну. Это уже за гранью.

Это уже не сравнительный образ: "прячешься, как разбойник в берлоге". Они сейчас стоят у твоих дверей - и ты сейчас в реальном времени называешь их врагами и грабителями.
Мне всегда было невыносимо стыдно это читать…
__________________
"I am Bard, of the line of Girion; I am the slayer of the dragon!"

The merry town of Dale

Последний раз редактировалось Dwarfy; 06.05.2013 в 00:46.
Dwarfy вне форума   Ответить с цитированием
Dwarfy получил(а) за это сообщение 2 лайков от: