Просмотр отдельного сообщения
Старый 26.12.2002, 03:48   #16
Dariushka
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Dariushka
 
Регистрация: 07.09.2002
Адрес: Германия
Сообщений: 1,793
Лайки: 4
По-моему, некоторые ищут самое простое оправдание всем изменениям и интерпретациям, которые сделал Джексон - "А это на потребу массовому зрителю" (Irr, это вовсе не наезд на тебя , но согласись - аргумент избитый)

Вообщем, Лэймар, ты высказался вначале, что критиковать не будут, но увы..

Лично я когда смотрела фильм, то было две вещи, на которых я себя переодически одергивала. Первое - я слишком много ожидала от этого фильма, т.к. жила его ожиданием целый год. Примерно за час до фильма подруга устроила мне промывку мозгов, мол когда ожидания слишком велики - велика возможность разочарования. После этого я как-то успокоилась и пошла просто наслаждаться фильмом. Думаю, одна проблема разочаровавшихся - в этом.

Второе - более прозаично. Я ловила себя на мысли, что во время просмотра невольно начинаю проводить параллели с книгой. Дала себе внутренний пинок и остаток фильма досмотрела без мыслей о бумажной версии. По-моему, только вот так воть более-менее отключившись от этого, можно действительно получить удовольствие.

Было бы ОЧЕНЬ интересно прочитать мнение человека, смотревшего фильм, но не читавшего книгу. Сильно ли его впечатления будут отличаться от наших?.. И воспримет ли он некоторые изменения как на потребу массовой публике. Вспоминая свои собственные впечатления от первой части - я не знала ни малейшей детали, не знала, о чем будет фильм. И впечатление было просто оглушающее. Я получила просто огромное удовольствие, смотря этот фильм. Поэтому когда я читала инетовские рецензии некоторых людей, то искренне недоумевала, чем же им не нравится Арвен на Асфалоте Потом уже, прочитав книгу, стала более-менее понимать их претензии. Или меня сейчас это признание сделает частью массовой публики, которой только и подавай все просто и красиво, лишь бы мозги не напрягать?;-))

Еще насчет изменений в ТТ. Давайте попробуем подсчитать, сколько же было изменено в БК по сравнению с книгой и сколько в ТТ? По-моему получится примерно одинаковое число. В ТТ, если назвать сейчас спонтанно моменты - это падение Арагорна и наполовину - Фарамир. Имхо, даже меньше, чем на половину - просто, как хорошо выразились другие, по-разному расставлены акценты (данила, я уже знаю, что ты подумал;-)))))))) )
Шутки Гимли я, извините, изменением не считаю. Так же, как и многие эпизоды с Арвен.

Насчет гениальности Джексона - ну это вы товарищи.. Поставить на ноги подобный проект (сегодня, посмотрев передачу) и отснять подобную вещь - просто хороший режиссер этого, простите, уж никак бы сделать не мог. Считают почему-то все гениальным Лукаса, а он что, смог бы, ну к примеру, отснять ВК лучше? (посмотрела тут на днях ЗВ... хм.. ладно, не буду, а то меня тут на форуме камнями забьют)

А о духе фильма по-моему одно судить только после того, как посмотрел это кино на большом экране. Иначе - просто несерьезно говорить об этом.
Dariushka вне форума   Ответить с цитированием