"Доброе утро!" © Б. Б.
Прошу прощение за поднятие старой темы. Я начал перечитывать "Хоббита" и уже в первой главе впервые заметил для себя некоторые моменты, которые хотелось бы обсудить =)
Я читаю в переводе Рахмановой (хотя любимый перевод Степанова и Каменкович)
Итак, вот какие вопросы у меня возникли:
Цитата:
"Наш хоббит был весьма состоятельным хоббитом..."
|
А откуда взялось состояние Бэггинсов настолько большое, что Бильбо может не работать всю жизнь? Насколько я знаю профессии он не имел, а еще приходилось оплачивать услуги садовника
Цитата:
"... странствующий волшебник, который подарил Старому Туку пару волшебных бриллиантовых запонок, — они ещё застёгивались сами, а расстёгивались только по приказу ..."
|
Интересно, что это за запонки такие? Упоминал про них Толкин в своих письмах?
Цитата:
"... рассказывал на дружеских пирушках такие дивные истории про драконов и гоблинов, про великанов и спасённых принцесс и везучих сыновей бедных вдов...
... по чьей милости столько тихих юношей и девушек пропали невесть куда, отправившись на поиски приключений..."
|
Есть у кого-нибудь догадки, что это за истории? И кого еще Гэндальф подбил на "приключения" до Бильбо?
Цитата:
"... дракон напал на воинов и почти всех истребил — обычная печальная история, в те годы, увы, нередкая."
|
Если такие истории нередкие, то должны быть упоминания про других драконов и разрушенные ими города?
И еще один такой момент: одному мне кажется, что "туковская" строна Бильбо победила, после выпитого вина? =)