Просмотр отдельного сообщения
Старый 19.04.2015, 01:18   #119
Real
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Real
 
Регистрация: 17.12.2002
Сообщений: 801
Лайки: 2,175
Большое спасибо миссис Андрехилл и другим форумчанам за фидбакм по Галадриэль, и вообще по главе, очень-очень классные наблюдения и помогает лучше представить себе персонажей и сюжет. Благодаря совместному чтению, книга обнаруживает в себе всё больше и больше планов и граней.

Попробую вставить и свои 5 коп.по главе.
Мне и раньше казалось, что миссия Фродо чем-то перекликается с миссией Христа, а в перечитав в этот раз главу, увидел это более отчётливо.
Если в Ривенделе, Шире, выбор Фродо делал по большей мере спонтанно и эмоционально, то здесь, в этой перекличке зеркал, в отражениях возможного будущего, Фродо осознанно, уже более ясно предчувствуя последствия, выбирает отдать свою жизнь ради спасения своего мира (звучит, конечно, очень пафосно, но как называть это иначе?). Сэм, имхо, делает тоже самое на своём уровне.

Небольшой оффтоп.
Единственное, что раздражает в оригинале (и за "стирание" чего люблю переводы), это жесточайшая сегрегация на классы. Хозяин и его слуга. Высший и низший классы. Кшатрий и шудра. Каким бы хорошим ни был Сэм, каких духовных высот ни достиг, сколько бы он ни сделал для Фродо и его (а вернее "их") миссии, сколько бы пудов соли они ни съели вместе, неоднократно спасая ему жизнь - он всегда на ступень ниже своего хозяина и никогда не станет "равноценным" другом, как Мэрри и Пиппин. Но, это наверное, общая особенность английской культуры и литературы, которую мало, кто из авторов сумел преодолеть. (вспоминается только Лоуренс и Форстер). А в переводах, особенно Кистямура, эта "непреодолимая" грань стирается либо не так мозолит глаза...
 
__________________
Quantum est quod nescimus...
Real вне форума   Ответить с цитированием
Real получил(а) за это сообщение лайк от: