Просмотр отдельного сообщения
Старый 28.02.2003, 15:28   #13
loka
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для loka
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Samara
Сообщений: 1,811
Лайки: 963
Цитата:
Listen to me. I will find you there.
Слушай меня. Я разыщу вас там.
Может все-таки мама обратится к ним обоим - "слушайте"? Пару фраз назад она говорила тоже самое. Хотя это не принципиально, конечно.

Цитата:
If we don't defend our country, Saruman will take it by fOrce.
Если мы не защитим страну, Саруман возьмет ее силой.
имхо страна получается брошенной, наверное "свою" выкинули в угоду краткости

Цитата:
Too long have you watched my sister, too long have you haunted her steps.
Ты уже давно поглядываешь на мою сестру, давно преследуешь ее…
"поглядываешь" мягковато звучит, к тому же to watch - это прежде всего "пристально наблюдать", "следить", но следить и преследовать плохо сочетаются.

Цитата:
I think, we might have made a mistake leaving the Shire, Pippin.
По-моему, мы совершили ошибку, когда ушли из Шира, Пиппин.
не бейте, но мне страшно нравится в дубляже эта фраза: "По-моему, мы зря покинули Шир, Пиппин".

"мясо подвезли!" - Сирин, это здорово , как и все остальные реплики орков.

Насчет марки, в титрах и раньше упоминалось королевство Рохан, так почему бы не спросить
Всадники Рохана! Какие вести (новости итд) из королевства? как и предложила Сирин

Цитата:
We failed them. Мы потеряли их.
мне почему-то напомнило докторов: мы его теряем
и снова дубляж: "Не уберегли", впрочем, это хорошо звучит, а написанным, наверное, лучше будет восприниматься перевод Сирин.

Цитата:
Tracks lead away from the battle, into... Fangorn Forest. Следы уводят от битвы… в лес Фангорн.
от "поля битвы" ?
__________________
Каждый суслик - агроном
All we have to decide is what to do with the time that is given to us

loka вне форума   Ответить с цитированием