Мне всё никак не даёт покоя, откуда же взялся в переводе "сынок" из уст Фродо по отношению к Сэму, как тут писали. Я оригинал не весь ещё прочитала, но в моём переводе такого точно нигде не было. Может, отсюда?
Цитата:
`Up you come, Sam my lad! ' said Frodo. `Now take my hand! '
|
Может, это "my lad" так перевели?