Только что пришли в голову 2 мысли. Пишу сюда, поскольку, как мне кажется, они связаны с важнейшими мыслями автора темы
.
1. Жало и Жалость в русском переводе ой как созвучны.
2. Шизофрения нашего Смеагола-Голлума по другому абсолютно, но все же отзеркаливается смешением в Бильбо Бэггинсовского и Тукковского. За второе не бейте...