ВК читала впервые очень давно, где-то в середине 70-х, к счастью в оригинале. Поэтому, когда потом захотела почитать перевод, сразу не получилось - очень тошно было читать, вообще казалось. что это и не Толкиен. (Это был Муравьев.) Я все переводы потом перепробовала и решила, что ГГ местами очень адекватно читается, правда сложилось впечатление, что его делали любя, но второпях.
|