- Я убедил Гэндальфа, - вставил Арагорн, - что надо обязательно разыскать Горлума, хотя он считал, что время упущено. Но мне, потомку и наследнику Исилдура, хотелось расплатиться за его вину, и я отправился с Гэндальфом на поиски.
В оригинале:
`And I,' said Aragorn, `counselled that we should hunt for Gollum, too late though it may seem. And since it seemed fit that Isildur's heir should labour to repair Isildur's fault, I went with Gandalf on the long and hopeless search.'
Это не Гэндальф считал, что время упущено. Это так могло показаться. Всем. Не только Гэндальфу. И поиски магу и Арагорну предстояли долгие и безнадежные, о чем переводчик не упоминает… Наверное, чтобы нам не было их сильно жалко…
__________________
"Мечты сбываются - если они есть. И если их сбывать." (с)
|