Просмотр отдельного сообщения
Старый 17.04.2015, 18:45   #112
Mrs.Underhill
Супермодератор
 
Аватар для Mrs.Underhill
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Снова в Шире!
Сообщений: 7,508
Лайки: 5,393
Цитата:
Сообщение от Лассэланта Посмотреть сообщение
Гм, по-моему, это опять резвые переводчики постарались...
Вот, только хотела написать об этом - спасибо, что уже развеяла недоразумение.
А то я читала и недоумевала - откуда взялось впечатление, что Галадриэль поражается дерзости Гимли, когда там вроде совсем не о том?

Да, в оригинале Галадриэль не поражается дерзости Гимли в духе - "во дает, да как он смеет, да он совсем оборзел", а восхищается тем, как он ломает ей, и эльфам вокруг, стереотипы о гномах. Она там именно что восхищается Гимли.

И да - локон волос это очень интимный подарок, который дамы давали своим рыцарям сердца - а не кому попало. Аллюзия явная, и она означает нехилую связь между дарящей и одаренным. Означает признание дамой рыцаря. Тут дело конечно в символизме, а не в том, что - что ей, волосков своих жалко. Это почти как поцелуя попросить (даже не в губы), в каком-то смысле. А если дама откажет, сказать - ну что ей, жалко что ли губами приложиться, от нее убудет что ли - ишь какая!

И давайте правда с этой дискуссией в следующую главу - она уже открыта. Я пожалуй перенесу этот последний кусочек туда - вдруг будут еще пострадавшие от перевода, и хотелось бы, чтобы правильный перевод и там был.


[moderator]
Скопировала перевод Ласселанты и последующие посты в "Прощание с Лориэном. Просьба дискуссию о подарках Галадриэль Братству продолжить там.[/moderator]
__________________
Снова строить воздушные замки, а потом прозябать в их пыли.
Снова к креслу пристегивать лямки, и опять улетать от земли...
Старый знакомый

Последний раз редактировалось Mrs.Underhill; 17.04.2015 в 18:56.
Mrs.Underhill вне форума   Ответить с цитированием
Mrs.Underhill получил(а) за это сообщение 3 лайков от: