Нужно подготовить несколько вордовских файлов, которые будут розданы желающим поучаствовать в переводе, как в прошлый раз. Новые реплики в них будут выделены цветом, старые я бы для большего удобства заменила на наш готовый русский вариант. Кроме того, надо проставить, кто что говорит. Я этим займусь, если Хатт даст мне текст
у меня фильм в avi, мне будет удобно одновременно смотреть и править файлы. Кстати, сохранился у кого-нибудь полный вариант наших субов в текстовых файлах? А то я их потерла, а сейчас они бы пригодились. В принципе, там не так уж много переводить, я думаю, на этот раз закончим быстро. Шир зарезервирован mrs.Underhill