Цитата:
Первоначальное сообщение от Пластун
Во всяком случае нынешний вариант "Я даю людям надежду" звучит совсем по-дурацки.
|
Дело в том, что в книге и фильме разные варианты линнода:
В книге: "I gave Hope to the Dunedain, I have kept no hope for myself".
В фильме: "I give hope to Men, I keep none for myself".
Поэтому правильный перевод для фильма действительно "Я даю людям надежду". Почему Джексон переделал линнод, остаётся загадкой (может он об этом в комментариях говорит?).